↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Фанфики

6 произведений» 
Ген
Джен, Мини, Заморожен
1.6k 3 4
Пленник волшебного замка
Джен, Мини, Закончен
774 0 2
Баург - принц мавелитов
Гет, Макси, Заморожен
11k 16 25
На перепутье
Джен, Мини, Закончен
1.8k 3 3
Мехент
Гет, Мини, Закончен
2.5k 4 6

Награды

15 наград» 
10 лет на сайте 10 лет на сайте
28 июня 2024
9 лет на сайте 9 лет на сайте
28 июня 2023
8 лет на сайте 8 лет на сайте
28 июня 2022
7 лет на сайте 7 лет на сайте
28 июня 2021
6 лет на сайте 6 лет на сайте
28 июня 2020

Блог » Поиск

До даты
Баург - принц мавелитов

http://www.fanfics.me/message187312


#ответ_на_рецензиюscowl

Поскольку автор рецензии — scowl не сочла нужным адекватно прореагировать и ответить на предыдущие вопросы к рецензии на мой ориж., я буду продолжать задавать интересующие меня вопросы, а также требовать рецензента удалить оспоренные мною пункты рецензии.

Искренне надеюсь, что мои замечания помогут автору рецензии — scowl (сердитый) стать хорошим критиком.


1. Мне показалось, что автор — девушка. Возможно, школьница, судя по многочисленным огрехам в областях биологии «очковая кобра».

Ответ:

В данном случае, то что я употребил в качестве аллегории не вид змеи, а её род и внешний признак ошибкой не является. В противном случае у меня возникает вопрос к автору рецензии — scowl и к её знаниям по биологии. У каких змей кроме кобр есть очковые отметены на голове?

"Она вздрогнула, обернулась и встретилась взглядом с Баургом, тот смотрел на неё, как очковая кобра, остекленевшими безумными глазами."
"Очковая змея, или индийская кобра (лат. Naja naja) — вид змей из рода Настоящие кобры. Очковая змея (очковая кобра) — одна из самых ядовитых змей на нашей планете."

http://www.serpentes.ru/Ochkovaya-kobra.html

"Очковая кобра (Naja naja (LINNAEUS, 1758))— таксономический родитель практически всех азиатских кобр, раньше многие из самостоятельных видов были всего лишь подвидами очковой, нет примеров более яркого перестроения вида, чем история изучения систематики очковой кобры."

2."беря в руку кубок с красным оранжерейным вином."

"Что это за вино такое? Из того, что выросло в оранжереях? Звучит дико. Но бывают оранжерейные цветы, фрукты, да."

Ответ:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Вино

"Вино (лат. vinum) — алкогольный напиток (крепость: натуральных — 9—16 % об., креплёных — 16—22 % об.), получаемый полным или частичным спиртовым брожением виноградного сока (иногда с добавлением спирта и других веществ — т. н.
Виноградная оранжерея — место произрастания данного винограда. Из других оранжерейных культур вино не производят. Все спиртные напитки изготовленные из других плодоовощных культур и цветов вином не являются.

Итак, что такое рецензия?

https://ru.wikipedia.org/wiki/Рецензия

"Рецензия — жанр журналистики, а также научной и художественной критики. Рецензия дает право на оценку работы, сделанную человеком, нуждающемуся в правке и корректировке его работы. Рецензия информирует о новом произведении, содержит его краткий анализ и оценку. В переводе с латинского «recensio» означает «просмотр, сообщение, оценка, отзыв о чём-либо». Рецензия — это жанр, основу которого составляет отзыв (прежде всего — критический) о произведении художественной литературы, искусства, науки, журналистики и т. п. Исследователь А. Тертычный в книге «Жанры периодической печати» считает рецензию аналитическим жанром журналистики. Особой разновидностью рецензии является научная рецензия, или рецензия на научную работу. Предметом рецензии выступают информационные явления — книги, брошюры, спектакли, кинофильмы, телепередачи, игры."

Рецензент обязан оценить:

Восприятие произведения — непосредственно-эмоциональный акт коммуникативного общения с произведением;
Размышление над прочитанным, увиденным, услышанным;
«разъятие гармонии» (по В. Г. Белинскому) — практическое осуществление анализа, то есть определение темы и идеи произведения, системы образов, выражающих замысел художника, структурно-композиционных особенностей произведения, характера конфликта как его движущей силы, своеобразие языка и стиля;
Собственно написание текста.
Анализируя конкретное сочинение, рецензент обязан вписать его в художественный процесс, в художественную традицию, художественную моду. Сделать это можно с помощью разных подходов:
на жанровом уровне — анализируемый роман соотнести с эволюцией жанра;
на биографическом уровне — рассматриваемую вещь вписать в творческую биографию художника;
на тематическом уровне — сопоставить разработку художником определенной проблемы с тем, что уже сказано по данной теме;
на уровне образов — показать эволюцию героя в системе образов мирового искусства (или данного отрезка времени)."

Прочитав рецензию на мой оридж. (Баург — принц мавелитов), я пришёл к выводу, что она по очень многим показателям не готова к публикации:

1. В рецензии отсутствует анализ сюжета прочитанных рецензентом первых четырёх глав произведения.

2. плохо обоснованные замечания. Некоторые из них не соответствуют действительности (замечание относительно биологии не выдерживают никакой критики). Незнание рецензентом литературных приёмов таких, как: устоявшиеся образные выражения, аллегории, метафоры и эпитеты. + Незнание систематики.

http://f3.livejournal.com/106428.html

3. Предвзятое отношение к авторам произведений, переход на личности — не профессионально и не этично. Опубликование вымышленной информации о произведении и его авторе, на основании личной неприязни.

4. Незнание жанров, категорий и их характеристик.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 19 комментариев
Баург - принц мавелитов

http://www.fanfics.me/message187312


#ответ_на_рецензиюscowl

Поскольку автор рецензии отказался от конструктивного диалога, поставив меня в ч.с., отвечаю на так называемую «рецензию» в моём блоге, как и обещал.

1. «Я решила прочитать этот оридж из-за того, что в шапке указаны эльфы. В моей памяти живет описание странных, таинственных, непостижимых эльфов Толкиена: «Скоро появились эльфы. Звездным светом мерцали их глаза, в тихом сиянии струились волосы; серебристая тропа возникала у них под ногами.» Было интересно сравнить, как видит эльфов автор "Баурга"...»
Ответ:
К сожалению, я вынужден огорчить поклонников Толкина, Джона Рональда, за основу моих персонажей взята идея Анджея Сапковского о старшей крови, то есть о том, что эльфы — одна из древних и могущественных рас на земле.
Позже, я нашёл аналогичную теорию происхождения могущественной древней расы исполинов (Библия, Бытие глава 6 абзац 1.) от ангелов и человеческих женщин, живших до всемирного потопа. Поэтому пришёл к выводу, что исполинов, чисто теоретически, по многим магическим и внешним качествам в различных культурах и мифах могли называть как полубогами, а иногда, и просто божествами, так и эльфами.

http://www.elfheim.ru/elfi2.php#melian
http://www.elfheim.ru/elfi2.php#realno

К сожалению, другие теории происхождения эльфов показались мне отрывочными и не убедительными, и я осмелился предпринять попытку создать свою теорию происхождения эльфов.

У меня получились две основные расы:

Эвелиты предками, которых были ангелы, и мавелиты рождённые от демонов.

Эвелиты унаследовали от ангелов способность преобразовывать духовную энергию в материю — мерколит. Их магия направлена на созидание, защиту и целительство.
Поскольку мавелиты потомки демонов, изгнанных с неба вместе с Люцифером ангелов, то созидательного начала в их магии почти не осталось, и они стали совершенствовать свою магию в разрушении и управлении материей.

Слово "мавелит" образованно от евр.слова мавет (смерть), а эвелит от слова ева (жизнь).

Что ж, это пожалуй единственный пункт, в котором моё мнение и мнение рецензента — scowl совпали: мои эльфы не имеют никакого отношения к Толкину. Советую искать привычных вам эльфов в фандоме "Средиземье Толкина".

2. «Я долго не могла себе представить внешность главного героя, но когда, наконец, встретила это описание, да еще «под прикрытием» частого упоминания цитат из песен Michael Draw, я еще отчетливее ощутила, что ничем похожим на Толкиена здесь и не пахнет».
Ответ:

В данном случае у меня замечание к рецензенту:

Считаю более литературным и правильным следовало бы назвать цитаты Michael Draw эпиграфами, потому что эпиграф — это цитата помещаемая во главе сочинения или его части с целью указать его дух, его смысл, отношение к нему автора и тому подобное.

В тексте моего произведения цитат Michael Draw нет, они оформлены мною по правилам, как эпиграфы.

3. "Зато явственнее запахло совсем иным:"

"Вдобавок, судя по ярко синим глазам и словно светящейся белой "фарфоровой" коже и тонким почти детским чертам лица…», «обнажив гибкую, стройную, мускулистую, покрытую от шеи до пояса рунами, спину." — типичная эльфийская внешность.

"Описание мужчины, который «грозил пробудить плоть» главного героя, тоже из той же оперы."

"Для этого прекрасного лица не находилось точного определения: мужское и одновременно женское, детское и в тоже время, лицо мудреца имя которому "вечность"... Король Велиэль: высокий, стройный, казавшийся хрупкой фарфоровой статуэткой с юным мальчишеским лицом, длинными пепельными волосами, ртутного цвета глазами, одетый в серебристый церемониальной наряд, сверлил Баурга суровым взглядом." — типичная светлоэльфийская внешность, похожая на описание богини Дану (Туата де Дананн).

http://www.dopotopa.com/elfy_v_mifologii_i_istorii__tsivilizatsia_elfov.html

"Эльфы были высокими, идеально сложенными, вечно молодыми и прекрасными юношами и девушками с очень светлой кожей, тонкими чертами лица, голубыми, серыми и, вероятно, зелеными (?) глазами и длинными золотистыми волосами, которые своей безупречной красотой могли свести с ума простых смертных. Эльфы были вечно молоды и не умирали от старости, что свидетельствует об очень большой продолжительности их жизни — например, бог Данда и богиня Банба жили более 3000 лет, а по некоторым данным, даже более 10 000 лет."

4. "Экшн этот окрашен явно просматривающимися «слэшевыми» тонами, несмотря на «джен» в «шапке»:
Король делит с преемником власть, дар, обязанности хранителя книги, королевство и супружеские обязанности…, кто рассказал Баургу о том, что первый брак с мужчиной …, Каждый взгляд на изящное и удивительно красивое лицо короля Велиэля вызывало у Баурга такую бурю незнакомых чувств, грозивших впервые пробудить укрощенную медитациями и годами самоконтроля плоть…"

Вы не правильно цитируйте моё произведение. В действительности эта цитата выглядит иначе:
"— Не совсем так, — промурлыкал пленник издевательским тоном. — Преемник — в данном случае, не должность… Обряд посвящения в преемники в полном смысле аналогичен брачному… Король делит с преемником власть, дар, обязанности хранителя книги, королевство и супружеские обязанности дилирэна тоже.
— Как ты смеешь мне такое говорить?!

Баург не мог поверить в то, что слышит. Слова, этого полусумасшедшего насмешливого "слизняка", казались ему: насмешкой, издёвкой, оскорблением, чем угодно, но только не правдой.

"Мой отец задумал лишить меня дара?! Нет, он не мог так со мой поступить!" — мысленно воскликнул Баург и почувствовал, как в нём закипает ярость. Вскочив на ноги, он перескочил через стол, сметая эльфа со скамьи и вбивая его в стену.

— Убью! — прошипел Баург вне себя от ярости, выкручивая пленнику руки".

Вы ищите слэш там, где его нет:

"Слэш, или, иногда, слеш (от англ. slash, косая черта) — это жанр любительских произведений («фанфиков»), в котором описываются романтические или сексуальные отношения между персонажами одного пола, обычно мужского, взятых из уже созданных известных произведений, и в первоисточнике не имеющих явной гомосексуальной ориентации.Описания подобных отношений двух героинь называются фэм-слэш."

https://ru.wikipedia.org/wiki/Слэш_(жанр)


У меня есть описание гомосексуального полового акта? Или хотя бы поцелуй? Где? Ткните, и я соглашусь исправить. Если не найдете — извиняйте, я не обязан писать предупреждения о неграфическом упоминании существования однополых браков в эльфийском мире. Законодательства некоторых Европейских стран содержащие статьи об однополых браках, вы тоже причисляете к слэш-литературе?

Никаких любовных отношений между однополыми героями в моём произведении нет.

С 1 по 3-ю главу главный герой, прошу заметить монах — девственник, воспитываемый своим дядей императором мавелитов, как единственный наследник и продолжатель рода, борется за свои права на жену и детей. Это во-первых.

Во-вторых: если вы читали пролог, давайте рассуждать логически. В прологе на главного героя, против его воли, было наложено приворотное заклятие, с которым он вынужден бороться, и такое любование королём вызвано действием магии, а не любовью.

Наоборот, главный герой моего произведения протестует против однополого брака, к которому его пытались принудить.

"— Да... Не слабо они постарались над твоей аурой... Узнаю Атениса и его методы! — грустно ухмыльнулся и беспечным тоном сказал Велиэль, закрывая за собой двери в гостинную. — Что ж, я попробую тебе помочь. Дай мне осмотреть тебя.
— Почему я должен вам доверять, ведь вам нужен преемник, разве не так? — процедил принц, всё ещё не доверяя Велиэлю.
— Судя, по всему ты ещё не понял, что твой отец хотел мне подсунуть не преемника, а "троянского коня"? Это хорошо, что ты пришёл ко мне. Как бы абсурдно это не звучало, но сейчас твой отец для тебя опаснее любого из твоих врагов. Насколько я его знаю, он очень не любит, когда рушат его планы, и если ничего не предпринять, ты так или иначе скоро умрёшь, — увещевал его Велиэль.
После этих слов короля Велиэля Баург, молча разжав пальцы, уронил к ногам нож и скинул с себя церемониальное одеяние, скрепил распущенные волосы зелёным поясом, убрал их на левое плечо, обнажив гибкую, стройную, мускулистую, покрытую от шеи до пояса рунами, спину. Оставшись в широком кожаном защитном поясе, тёмносерых форменных брюках и кожаных сапогах, Баург повернулся к королю и тот узнал, на своём несостоявшемся дилирэне, пояс того воина, который ранил его год назад."

В таком случае мне очень интересно, считает ли рецензент осмотр у врача, при условии, что и врач и пациент одного пола, тоже слешем? Например: осмотр пациента проктологам, урологом, медицинский осмотр у дерматолога с просьбой "раздвиньте ягодицы", мед.комиссия у призывников или процедуру постановки клизмы, ректальное измерение температуры тела, а также мужскую баню.

5."Нет, первые главы вашей работы не являются чем-то "из ряда вон", но это не та литература, что достойна формировать сознание молодого поколения, раз уж она находится в общем доступе. Почему это так, — я обосновала в своей рецензии".

Ответ на комментарий рецензента:

Прошу рецензента обратить внимание на возрастной рейтинг моего произведения:
NC-17 (No Children) — фанфик, в котором присутствуют секс и/или насилие с подробными описаниями.
Рейтинг поставленный мною по-причине сцен насилия.

Мой оридж могут читать только зарегистрированные пользователи фанфикса 18+

Я никогда не предлагал моё произведения на детские сайты — это фэнтези для взрослой аудитории.

6. Я считаю не корректным и не этичным публично обсуждать личность автора, пишущего под литературным псевдонимом: его вкусы, пол и возраст.
А так же, я не понимаю с какой целью вы написали эту заметку, если вы не понимаете, якобы прочитанный вами текст, и извращаете его смысл?

Читая ваши "рецензии", я заметил, что самую жёсткую и плохо обоснованную критику, граничащую с инсинуацией и шельмованием, вы направили против авторов — мужчин, это вызывает вполне обоснованную мизогинию.

Я буду продолжать...
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 48
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть