Это, наверное, маленькая ошибка но по мере прочтения мне глаза колет одна вещь... Автор, а почему вы не можете изменять слово Миа по падежам? А то "к Миа" вместо "к Мие", или "Миа" вместо "Мию" уже прям, не знаю как выразиться... Некоторые имена, конечно, не изменяются, но это имечко-то изменяется по падежам?
Zemi:
Здорово переплетен богатый эпос и легендариум двух народов. Замечательный легкий и в то же время узнаваемый слог русской сказки. Тонкий остроумный юмор, как в формулировках, так и в сюжетных ситуация...>>Здорово переплетен богатый эпос и легендариум двух народов. Замечательный легкий и в то же время узнаваемый слог русской сказки. Тонкий остроумный юмор, как в формулировках, так и в сюжетных ситуациях. Увлекательный динамичный сюжет, за которым одно удовольствие следить. Обаятельные колоритные персонажи. Даже злодеи вышли не плоскими, причем их ничуть не жаль. ХЭ однозначный, и в то же время не совсем. Не каждая читательница с ним будет согласна, в отличие от Аленушки ))