Чудесная Клю
Я сам 10 лет звал Снеггом xD Ну в опросе только вопрос про"довольны переводом" не совсем корректный ,это да . А остальное довольно логично , что идет конкретнизация на отдельные переводы , и если не читал ниодин , то эту часть опроса можно с легкостью пропустить ) |
Lady Astrel
а доступность ,это например обилие фразеологизмов идиом, смысл которых еще надо знать ,чтобы полностью понять данную часть текста |
Вот полное название .
""Normative translation and lexical transformations (based on the Harry Potter series) " |
Сейчас спрашиваю , ответ сразу закину сюда
Сам не конкретизировал , мне тоже интересно ) |
Мы ещё здееесь !!! @_@
|
мы ще живы !
|
BO_UM9l_CATAHbl
Супер ! Писать лучше только если оригинал заброшен, а это ты уже сделал )) Я думаю стоит добавить , что перевод забошен, вдруг появиться человек кто переведет . P.S. The Lie i've lived- переведите кто-то последние 2 главы , а то на самой развязке висит :( |
marec
Ну там уже больше года нет проды ,фанф почти что заморожен ,так что по Джинни только предположения . В фанфе вообще на романтику (ака пейринг) упора мало идет . Просто хочется чтобы такой хороший фик ,прочли больше людей )) |