Адреналин можно в непримечательное место вколоть. Это очень сложно заметить.
|
Или это он создал вирус и только потом понял, насколько тот хорош. Такая история уже была.
|
Линдси Лохан.
|
+ к подписке.
|
Nimfadorа
Я не читала ничего из ваших фанфиков, поэтому не могу быть супер объективной. Мне очень понравился ваш слог и я бы с удовольствием прочла бы такой фанфик целиком. Я подпишусь и перейду в режим Хатико. |
Tiberium
Неее, я не пишу. Часто натыкаюсь на такие пейринги, хочу знать как трактовать, не читая весь фанф целиком. |
читатель 1111
Спасибо большое))) 1 |
читатель 1111
Ну чем им не понравились нормальные названия? Ну, вот серьезно. Чем? Нагайна - неговорящее имя, как Малфой. Это не анаграмма, как Волдеморт. Перевести Муди - это еще понятно, но можно ведь было оригинальное название оставить, при первом упоминании персонажа поставить *, в конце главы написать, что Moody - угрюмый по-английски. Зачем коверкать нормальные имена не ясно. |
В оригинале Нагини и Моуди.
Нагайна и Грюм/Хмури - результат идиотизма переводчиков. 1 |
Похоже, я совсем слоупок ((((
1 |
1 |
С Крамом и я бы почитала.
|
По фикбуку. еу и пару фанфиков на самиздате чатала.
|
читатель 1111
Она точно Джиневра, ее так Молли звала. 1 |
Phantom of Inferno
Нигде не видела, поднималась ли эта тема. |
Крысёныш
На оглашении завещания, где назывались полные имена героев он был Гарри. 6 |