↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
В комментариях упоминали мазохизм, я же скорее выделю в своих ощущениях болезненное любопытство: сдюжу или нет до конца. Все же фф читают скорее ради более упрощенных массивов информации, чем "серьезные" книги. В середине текста с меланхолией подумал, что выведет из затухающих колебаний этого странного разговора о случившемся лишь надежда на будущее: то ли ввод новых персоналий, то ли чудо, случайное ли, спланированное ли. Засыпать под обреченное отсутствие пульса будущего было бы грустно. Сурово-"реально", но грустно.
Размышления по срокам ввода проекта воошебников, намеки на пол высших сил, хрупкость и нестабильность системы привели меня к воспоминаниям о собирательном образе всего живого на планете, "Гайе" (в том же самом пресловутом Геймере), которая создает имунный ответ на "потребительские" действия человечества. Тут и намеренный уход от рациональности как движущей силы, для противопоставления, и надстройка новых функций поверх базового набора индивидума, и некая бредовость - система не натаскана еще на что-то, а может и развивается в духе природной эволюции, с отсеиванием неудач вместо выделения фаворитов. Главное, чтобы не рак или волчанка)
С успокоившейся головой,
Кай
Показать полностью
Решил перечитать после оригинала (давненько было). И да, некоторые выражения теряются при переводе, но что поделать. Хотя меня позабавил вариант перевода bloody mess как "кровавое мессиво", когда Рон выразил свое мнение про преобразования лабиринта)) У британцев "bloody" это обсценное прилагательное, которое они добавляют где можно и нельзя (как f..king у американцев), так что перевод скорее в сторону "гр..анный бардак".
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть