НО! Первый переводчик не просто так забросил его на 3-й главе.
Дело в том, что сразу после неё 80-летний темный лорд Поттер, вернувшийся в прошлое, ради погибшей любви всей жизни... Его поведение внезапно становится настоящей мечтой стереотипичного обозленного на всех тинэйджера. И так до самого конца.
Имейте это в виду, прежде начинать читать. Рекомендую сначала полистать и посмотреть что творится начиная с 4-й главы.
Dart Lea:
Мы уже привыкли, что в Смешариках поднимаются недетские вопросы. Но тут особенно серьезный экзистенциальный вопрос.
И обыгран оч сильно, на мой взгляд.
И да птичку жалко.
НО! Первый переводчик не просто так забросил его на 3-й главе.
Дело в том, что сразу после неё 80-летний темный лорд Поттер, вернувшийся в прошлое, ради погибшей любви всей жизни... Его поведение внезапно становится настоящей мечтой стереотипичного обозленного на всех тинэйджера. И так до самого конца.
Имейте это в виду, прежде начинать читать. Рекомендую сначала полистать и посмотреть что творится начиная с 4-й главы.