Прекрасный фик, огромное спасибо переводчикам за то, что взялись за него.
Небольшой комментарий в плане самого сюжета: все-таки есть, на мой взгляд, возрастное несоответствие. Шестилетние детки по возрасту не способны учиться целыми днями, как это делал Гарри перед знакомством с семьей Малфоев и Блэков. Не потому, что ума не хватит, просто еще не готовы к учебной деятельности, у них основная - игровая. Так долго концентрироваться на чем-то одном, часами заучивая что-либо, - для них задача просто непосильная.
Да и в целом, для 6-летнего ребенка Гарри мыслит слишком уж здраво и по-взрослому, применяет сложные речевые обороты.
Не считая этого, была от фика в восторге и с нетерпением жду проды : )
Fictor:
Безумно интересно. Парадоксальный текст. Неоднозначный настолько, что прочла все на едином дыхании. Это препарация семьи, что она творит с детьми. О великодушии, равнодушии, о любви. Гимн семье, как о...>>Безумно интересно. Парадоксальный текст. Неоднозначный настолько, что прочла все на едином дыхании. Это препарация семьи, что она творит с детьми. О великодушии, равнодушии, о любви. Гимн семье, как она способна исцелить душу, вернуть надежду и подарить счастье. Неожиданные пейринги, достоверные характеры. И да, ХЭ, как без него.
Много интима, откровенного. Обсцентные слова, корябающиепри прочтении, и это единственное пожелание переводчику — синоним подобрать было бы уместнее.
Спасибо Вам.