Уважаемый автор перевода, как Ваши дела? Можно ли надеяться на продолжение в обозримом будущем? Или пора со старческим кряхтением вспоминать уроки английского языка, полученные в сельской школе на рубеже веков, и превозмогать оригинал произведения?)
Обычно перечитываю главы по 2-3 раза, чтобы находить для себя новые впечатления, первый раз просто проглатывая залпом) эта глава на первый взгляд представилась просто бомбической, каждый персонаж раскрывается с новой стороны. Перечитаю её ещё раз после следующей выкладки. Переводчику огромная благодарность за превеликие труды!