Восторог!
Удивляет только одно – почему до сих пор не было русского перевода. Произведение опубликовано автором в 2002г. и сразу было признано шедевром фэндома, а у нас уже вот-вот 2020…Это комедия нравов, закрученная вокруг детективной интриги и развернутая в интерьерах Старой Доброй Англии, которую мы тоже, похоже, потеряли. Автор очень взрослый и образованный, с литературным вкусом и талантом рассказчика, качество текста – на уровне профессиональных писателей. Сюжет развивается стремительно, диалоги заставят вспомнить знаменитых английских остроумцев, герои - живые, а их отношения удивительно свежие, особенно для нашего, русского, фэндома. И еще, об авторе. Судя по тексту, автор обладает развитым этическим чувством, что в наше время встречается как бы не реже, чем умение писать. Произведение – часть серии, к нему есть приквелы, сиквелы и кроссоверы с другими фэндомами. И все, без исключения, совершенно блистательны. В Яндексе можно найти статью «Ведьмы Пендла» - станет отчасти понятен исторический и культурный контекст произведения. Автор творит в дискурсе своей образованности, поэтому – намеки и цитаты, из тех мест, куда наши ходят редко или никогда. Есть опасения, что заметить и разгадать удалось далеко не все. По тексту есть некоторые примечания переводчика, которые, при желании, можно посмотреть.
Я тут слегка приболел, температура небольшая, только вот симптомы напрягают. По симптомам похоже то ли на ларингит , то ли на дифтерию, а может это вообще корь. Сейчас болезнь в начальной стадии - хрен поймёшь. Вызвал врача, надеюсь на лучшее. В общем кому не жалко насыпьте, а кто верующий помолитесь. Прививок у меня нет, если корь - то это 100% в больницу отъеду. Дифтерией (возможно) переболел. Если это дифтерия или ларингит не так страшно, да и антибиотик можно принять.
Удивляет только одно – почему до сих пор не было русского перевода. Произведение опубликовано автором в 2002г. и сразу было признано шедевром фэндома, а у нас уже вот-вот 2020…Это комедия нравов, закрученная вокруг детективной интриги и развернутая в интерьерах Старой Доброй Англии, которую мы тоже, похоже, потеряли. Автор очень взрослый и образованный, с литературным вкусом и талантом рассказчика, качество текста – на уровне профессиональных писателей. Сюжет развивается стремительно, диалоги заставят вспомнить знаменитых английских остроумцев, герои - живые, а их отношения удивительно свежие, особенно для нашего, русского, фэндома. И еще, об авторе. Судя по тексту, автор обладает развитым этическим чувством, что в наше время встречается как бы не реже, чем умение писать. Произведение – часть серии, к нему есть приквелы, сиквелы и кроссоверы с другими фэндомами. И все, без исключения, совершенно блистательны. В Яндексе можно найти статью «Ведьмы Пендла» - станет отчасти понятен исторический и культурный контекст произведения. Автор творит в дискурсе своей образованности, поэтому – намеки и цитаты, из тех мест, куда наши ходят редко или никогда. Есть опасения, что заметить и разгадать удалось далеко не все. По тексту есть некоторые примечания переводчика, которые, при желании, можно посмотреть.