↓
 ↑

Подопечный / Pet Project (гет)


Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
S_Estel стилистика, RoxoLana консультант по канону, Jane_S
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU/Romance
Размер:
Макси | 935 Кб
Формат по умолчанию
  • 935 Кб
  • 140 359 слов
  • 957 тысяч символов
  • 441 страница
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~42%
Предупреждение:
События канона учитываются до пятой книги. Фик начат в 2005 году и завершен в апреле 2013 года. Соответственно, АУ. Классический снейджер, со всеми полагающимися штампами.
Гермиона случайно слышит разговор, не предназначенный для ее ушей. И решает, что домовые эльфы - не единственные, кто нуждается в защите.
QRCode

Просмотров:212 890 +24 за сегодня
Комментариев:537
Рекомендаций:8
Читателей:2452
Опубликован:02.04.2014
Изменен:31.12.2017
От переводчика:
Весь арт к оригиналу можно посмотреть в соо на Девиантарте:
http://petprojectcaeria.deviantart.com/
Благодарность:
Автору, замечательной Caeria - за то, что дописала-таки этот долгострой.
Strega verde - за добрые слова напутствия.
Bergkristall & SweetEstel - за поддержку.
Фанфик добавлен в 45 публичных коллекций и в 137 приватных коллекций
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 42   215   Alpha_Snape)
Лучшие снейджеры (Фанфики: 112   189   Мару-Миау)



Рекомендации
Показано 3 из 8 | Показать все


Очень хорошая работа!Хоть рейтинг и детский, но история захватывает очень тонко описаны чувства.

Замечательный фик, замечательный сюжет, замечательные переводчики, которым низкий поклон за их труды!
В рекомендациях просят воздержаться от излишних эмоций. Но в случае с "Подопечным" это сложно.
История захватила меня настолько, что я побежала дочитывать фик в оригинале. Я редко читаю фики на английском. Я ооочень редко читаю фики на английском. Но тут мн не оставили выбора.

"Подопечный" прекрасен во всех смыслах.
Он прекрасен интересным сюжетом, уникальной историей и необычными элементами магического мира, описанными автором. Мне очень понравилось визуальное воплощение арифмантики и то, как работает эта наука. Любопытно в фике показаны древняя и материнская виды магии. Особенно хочу отметить акцент сделанный на разнице маглорожденных и чистокровных волшебников, точнее, на их мировоззрениях, традициях и воспитании.

Еще "Подопечный" прекрасен персонажами. Все достаточно убедительно. Хорошо прописаны характеры героев и развитие их отношений. Это Автору удалось особенно удачно! Кто-то, возможно, может сказать, что где-то что-то было слишком сильно затянуто. Но я с этим не соглашусь. Ожидание желаемого только подстегивало азарт к дальнейшему чтению.

Конечно, были в фике несколько моментов, показавшихся немного наивными и притянутыми (некоторые события, связанные с эльфами, а еще с родителями Грэйнджер). Но в каком макси-фике их не бывает? К тому же на фоне общего восхищения "Подопечным" эти крохотные нюансы благополучно померкли.

И, разумеется, "Подопечный" прекрасен переводом.
Девочки, вы умнички! Отлично держите качество! Переводите дальше. Я с большим удовольствием перечитаю потом этот фик на нашем, родном, языке.

Рекомендую фик всем любителям снейджера!
Показать полностью

Чудесная история и бесконечно прекрасный перевод!
Вечность до этого пейринг СС/ГГ казался до боли неправдоподобным и чертовски скучным. Но... ЭТОТ шедевр способен разорвать все шаблоны и перевернуть представление о снейджере! И всё это – (почти) не выходя за рамки канона, а лишь корректируя некоторые моменты, что в итоге меняет всю историю. А главное, тут гет как джен. То есть мы имеем интересную общую историю, сложных персонажей... и никаких розовых соплей.
И это определенно один из самых сильных и душевных фиков ever. Главные герои живые и настоящие, погружение в историю – 100%, атмосфера передана удивительно.
Спасибо автору, переводчикам, и всем, кто работает над этим потрясающим проектом.


Комментарии Упоминания в блогах - 1
Показано 10 из 537 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 358
Рекомендаций 0
Читаю с увлечением. Спасибо за перевод.
Замечено в тексте:
"восковая печать" — правильно "сургучная". Везде, где в английском тексте упоминается "восковая печать", следует переводить "сургучная".
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 661
Рекомендаций 13

Переводчик произведения
Анютины глазки, спасибо вам! мы с бетой очень стараемся)


Добавлено 06.01.2018 - 19:16:
Нумминорих Кута, спасибо за отзыв!
не подскажете, в какой главе упоминается?
 

Комментариев 358
Рекомендаций 0
Глава 15, ближе к концу, сцена, в которой Гермиона узнаёт, что сдала почти всё на "превосходно", а потом разыгрывается конфликт насчёт старост.
Искать фразу: «Дрожащими руками Гермиона взломала восковую печать Хогвартса»
И, если речь идёт о сургучной печати, то не "взломала", так как взламывают запоры, замки и сейфы, а - "сломала".

Добавлено 06.01.2018 - 20:20:
К слову, сургуч может быть не только классических коричневого, красного и чёрного цветов, но и различных металлизированных, и даже с разводами и в крапинку:
https://www.youtube.com/watch?v=KOXbiIW6cAg
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 661
Рекомендаций 13

Переводчик произведения
Нумминорих Кута, изменила в тексте) спасибо, что заметили и указали.)

P.S. какая красота эти печати!
 

Комментариев 106
Рекомендаций 13
Нечеловеческое спасибо переводчикам!
Огромный труд, такая качественная работа. И такая роскошная вещь. Раньше в этот пейринг даже не хотелось попробовать поверить...) Но тут! Красота, красота. Интересный сюжет, сложные герои – сплошное удовольствие читать.
Спасибо!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 661
Рекомендаций 13

Переводчик произведения
BlackMarta, большое спасибо вам за роскошный отзыв! я очень рада, что у перевода появился еще один поклонник, он того стоит.

 

Комментариев 106
Рекомендаций 13
Bergkristall
Определенно стоит! Я не выдержала и полезла читать дальше в оригинале. И... это cложный текст! Сложнее текста канона, как мне показалось. Ползу медленно. Так что буду ждать дальнейших глав и обязательно перечитывать чудесный перевод! Просто. Волшебный.
Спасибо!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 661
Рекомендаций 13

Переводчик произведения
BlackMarta, да у автора непростой слог, но поистине чудесный) я и моя суровая бетогамма стараемся держать планку, чтобы передать красоту авторского текста)
 

Комментариев 352
Рекомендаций 60
Я жду проду, очень жду. Товарищи переводчики, сил вам и времени ^^
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 661
Рекомендаций 13

Переводчик произведения
Lendosspb, терпение есть, времени бы в сутках в два раза больше) простите, переводчик ввязался в Зимнюю Фандомную Битву и занят по самое "нехочу". Как только освобожусь, сразу же сяду за следующую главу, честное пионерское!
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть