↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Школьный демон. Третий курс (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Время пряток прошло. Светлый круг вступает в игру. Дамблдор начинает понимать, что что-то идет не так. Взгляд Инквизитора остановился на Хогвартсе. И значит и Мориону пора предпринимать... что-то.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Текст крайне эклектичен и содержит многочисленные заимствования из различных миров.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 84 публичных коллекции и в 288 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 597   1 456   Lisaveja)
Любимые "попаданцы" (Фанфики: 171   1 022   Severus_Snape)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 22 | Показать все

Все замысловато и увлекательно, но начинает казаться, что тут Вархаммер - базовая реальность, а я выбрала фандом поттерианы. Так бы и писали в аннотации - кроссровер вархи4к.
Замичатильное продолжение другое частини. Одна с лепших историй обязательно к прочтению. Спасибо автору за увлекательну работу.
Продолжение приключений демона Поттера. Экскурс в теорию Хаоса и прочие полезности. Увлекательная и интересная повесть.
Потрясающая сцена, в которой инквизитор уговаривает демона сделать все для развития космонавтики.
Очень рекомендую!
Показано 3 из 22 | Показать все


20 комментариев из 4172 (показать все)
Кстати, тут кто-то высказывался про "труднопроизносимость"... почитайте тот же Сильмариллион, там столько ну очень "удобных" имен, которые и не переводятся от слова совсем)
Цитата сообщения Козимо от 24.05.2016 в 17:58

Так в чём проблема??? Используйте оригинальные имена и названия Рэйвенкло, Хаффлпафф, Лонгботтом, Снейп.
Или делайте книгу ПО МОТИВАМ как у Волкова "Волшебник Изумрудного города" не перевод "Волшебника страны Оз", а книга по мотивам.


1. Фанфики собственно и есть книги по мотивам.
Остается определится, какой смысл вкладывала в имена Роулинг, и вкладывала ли?

2. Оригинальные имена, далеко не все читабельны.
Обязательно ли писать в тексте Снейп или можно написать Снэйп?
Обязательно ли писать Лонгботтом или можно написать Лонботом?
Грейнджер или Грэйнжер? Поттер или Потер?
И так далее.
Цитата сообщения rrr39 от 24.05.2016 в 18:51
1. Фанфики собственно и есть книги по мотивам.
Остается определится, какой смысл вкладывала в имена Роулинг, и вкладывала ли?


Ну, я уже давал ссылку http://posmotre.li/Harry_Potter/Names






Цитата сообщения rrr39 от 24.05.2016 в 18:51
1. Фанфики собственно и есть книги по мотивам.
Остается определится, какой смысл вкладывала в имена Роулинг, и вкладывала ли?

Гугл вам в помощь, или сноски, или http://posmotre.li/Harry_Potter/Names
2. Оригинальные имена, далеко не все читабельны.
Обязательно ли писать в тексте Снейп или можно написать Снэйп?
Обязательно ли писать Лонгботтом или можно написать Лонботом?
Грейнджер или Грэйнжер? Поттер или Потер?
И так далее.

Тогда уж Гранже. )))
И вообще даже в той же британии одна и та же фамилия может произноситься по разному. Не будем даже сравнивать Уэльс, Ирландию, Шотландию если даже в самом Лондоне несколько диалектов (я про Кокни если кто не понял) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B8
Так что и Снейп и Снэйп и тд будет правильно.
Цитата сообщения DBQ от 24.05.2016 в 19:00
Ну, я уже давал ссылку


Да, я прочел.
Например -

Соответственно для английского уха имя звучит бафосно, примерно как «Гермиона Хуторная»


Так вот, эта самая Хуторская, это просто так получилось, или автор специально дал Гермионе такую фамилию?
Какой все таки смысл вкладывала Роулинг в фамилию Лонгботтом?
Может она все таки имела в виду Длиннозад а не Длиннодол.
И кстати Длиннодол читается то нормально, но звучит как то непонятно.
Может какой нить получше перевод придумать?
Цитата сообщения rrr39 от 24.05.2016 в 20:14

Так вот, эта самая Хуторская, это просто так получилось, или автор специально дал Гермионе такую фамилию?
Какой все таки смысл вкладывала Роулинг в фамилию Лонгботтом?
Может она все таки имела в виду Длиннозад а не Длиннодол.

Может быть. Хотя я не очень представляю, как это могло выглядеть у человека-начинателя этой фамилии. И потом все-таки Невилл у Ро герой положительный. Над ними она не издевалась.


Добавлено 24.05.2016 - 20:56:
Очень может быть, что она просто сперла этот топоним вот отсюда:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8%D1%80

"Южная Четь
Южная Четь (англ. Southfarthing) — место расположения Долгой долины, где выращивалось лучшее трубочное зелье благодаря более тёплому климату этой части Шира[39].
В Долгой долине (англ. Longbottom) Тобольд Хорнблоуэр (в переводе Григорьевой/Грушецкого — Дудкинс) начал разведение трубочного зелья с плантаций, расположенных в его саду, около 2670 г."

Вот здесь еще можете почитать https://ficbook.net/readfic/398780
Читаю обсуждение, и уже так и представляю: Гарий Гончаров, Георгина Хуторская, Родион Хорько и их друзья: Никита Длиннополов, Елена Люборадова, Евгения, Федор и Георгий Хорько и многие другие!
Цитата сообщения Nikys от 24.05.2016 в 21:18
Читаю обсуждение, и уже так и представляю: Гарий Гончаров, Георгина Хуторская, Родион Хорько и их друзья: Никита Длиннополов, Елена Люборадова, Евгения, Федор и Георгий Хорько и многие другие!

Между прочим, есть же какой-то фик про перевод и что из этого может получиться... не могу вспомнить название ^^
Цитата сообщения Nikys от 24.05.2016 в 21:18
и многие другие!


Ага, ага. И Володя Держимордин.
Не забудем также директора НИИЧАВО, ой, прошу прощения, школы чародейства и волшебства "Холмочар" Альберта Бурконоса, незабвенного Романа Волкодавского, а также деканов факультетов Савелия Сносного, Марфу Гордоносную, Полину Стебелько и Феликса Недолетнова.
И боже упаси, я уже начинаю чувствовать себя Спивак.

Добавлено 24.05.2016 - 21:34:
Цитата сообщения DBQ от 24.05.2016 в 21:30
Ага, ага. И Володя Держимордин.

Ничего не могу с собой поделать - вспоминаю Черномырдина.
Raven912автор Онлайн
А пока один упражняются в теории и практике художественного перевода, а другие с лупой рассматривают, достойна ли следующая книга серии публикации на ресурсе, на СИ появилась уже четвертая глава Четвертого курса. Кто не хочет ждать здесь - читаем там и комментируем все равно где.
Вот только я подозреваю, что mort приставка больше к смерти относится.

Добавлено 24.05.2016 - 21:36:
Цитата сообщения Raven912 от 24.05.2016 в 21:35
А пока один упражняются в теории и практике художественного перевода, а другие с лупой рассматривают, достойна ли следующая книга серри публикации на ресурсе, на СИ появилась уже четвертая глава Четвертого курса. Кто не хочет ждать здесь - читаем там и комментируем все равно где.

Юхууу, а то у меня очередной фик закончился в ожидании новых глав здесь. Кек.

Добавлено 24.05.2016 - 21:40:
> Значит тот кубик с размерностью в две и три четверти - мне не привиделся
Смех смехом, а такие размерности есть. Теорию фракталов в студию! Ну, или размерность по Хаусдорфу, че уж там.
Цитата сообщения Nikys от 24.05.2016 в 21:35
Вот только я подозреваю, что mort приставка больше к смерти относится.

Я тоже. Но и мой вариант имеет право на существование. Чисто по созвучности.
Какая-то коротенькая четвертая глава, честно говоря :(
Raven912автор Онлайн
Цитата сообщения Nikys от 24.05.2016 в 21:47
Какая-то коротенькая четвертая глава, честно говоря :(


Это не четвертая маленькая. Это первая - ненормально огромная (по крайней мере - для меня).
Ну, третья тоже побольше четвертой была)

Добавлено 24.05.2016 - 22:55:
Впрочем, согласен, что длина второй и четвертой глав приблизительно одна и та же.
Вы молодец!
Порадовали довольно интригующим продолжением ;)
В третьей части сюжетная линия инквизитора не закрыта. Так и задумано, или недосмотр?
Raven912автор Онлайн
Цитата сообщения Noncraft от 24.05.2016 в 23:43
В третьей части сюжетная линия инквизитора не закрыта. Так и задумано, или недосмотр?


А с чего ей закрываться? Вроде живой, здоровый, и охвачен любопытством, подобающим скорее адепту Архитектора Судеб, чем смиренному служителю Начавшего Начало. Увлеченно препарирует всех дементоров, до каких может дотянуться... Но работа еще далека от завершения.
Цитата сообщения DBQ от 24.05.2016 в 20:33
Может быть. Хотя я не очень представляю, как это могло выглядеть у человека-начинателя этой фамилии. И потом все-таки Невилл у Ро герой положительный. Над ними она не издевалась.


Невил - неуклюжий растяпа, так что Роулинг вполне могла дать ему забавное имя.

Добавлено 25.05.2016 - 03:14:
Цитата сообщения Raven912 от 24.05.2016 в 21:35
А пока один упражняются в теории и практике художественного перевода, а другие с лупой рассматривают, достойна ли следующая книга серии публикации на ресурсе, на СИ появилась уже четвертая глава Четвертого курса. Кто не хочет ждать здесь - читаем там и комментируем все равно где.


А жизнь то налаживается.
А то у меня в последнее время, возникло ощущение, что как только я начинаю читать фанфик, его заканчивают писать.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть