↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Школьный демон. Третий курс (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Время пряток прошло. Светлый круг вступает в игру. Дамблдор начинает понимать, что что-то идет не так. Взгляд Инквизитора остановился на Хогвартсе. И значит и Мориону пора предпринимать... что-то.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Текст крайне эклектичен и содержит многочисленные заимствования из различных миров.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 84 публичных коллекции и в 288 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 597   1 456   Lisaveja)
Любимые "попаданцы" (Фанфики: 171   1 022   Severus_Snape)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 22 | Показать все

Все замысловато и увлекательно, но начинает казаться, что тут Вархаммер - базовая реальность, а я выбрала фандом поттерианы. Так бы и писали в аннотации - кроссровер вархи4к.
Замичатильное продолжение другое частини. Одна с лепших историй обязательно к прочтению. Спасибо автору за увлекательну работу.
Продолжение приключений демона Поттера. Экскурс в теорию Хаоса и прочие полезности. Увлекательная и интересная повесть.
Потрясающая сцена, в которой инквизитор уговаривает демона сделать все для развития космонавтики.
Очень рекомендую!
Показано 3 из 22 | Показать все


20 комментариев из 4172 (показать все)
Raven912автор
Agnostic69
Тем не менее, Кембриджский словарь диктует значение dinner как "главная еда дня" без формальной привязки ко времени. Для нас "главная еда дня" - это обед. Потому переводчики и используют именно это слово. А авторы фанфиков, видя "обед" приходят к выводу, что либо занятия в Хогвартсе с утра и до середины дня, либо придумывают не существующие в реальности "послеобеденные занятия" (ага, в 9 - 10 часов вечера - самое время заниматься). Вот и приходится пояснять. Так же, каки использование обращения "миссис" с полным именем МУЖА (как, собственно, принято в английском). Иначе возникает непонимание.
Raven912
Причину, почему переводчики делают эту ОШИБКУ вы пояснили очень хорошо. Но от того, что они пришли к этой ошибке через цепочку нечётких выводов, ошибка не перестаёт быть ошибкой ;)
У Роулинг, ЕМНИС, не было эмфеизмов - dinner и есть dinner, который переводится в один шаг. Не надо идти длинными окольными путями через толковые словари обоих языков (тем паче, когда при этом в итоге происходит подмена понятий) при наличии прямого перевода в англо-русском словаре. ;) Иначе - стандартный пример некорректной логической цепочки типа "Крокодил более широкий, чем длинный", когда на каждом шаге лемма "почти" корректна, а итог - бред.
То есть у вас на вопрос типа "почему два обеда" или "почему обед вечером" идёт грамотное, но окольное объяснение на основе разницы менталитетов вместо прямого - "потому что переводчик налажал".
Вот с "миссис Френк Лонгботтом" - это да, хорошеее пояснение. Правда, тут тоже - хороший переводчик должен это перевести либо "в лоб", но с примечанием, либо на русский манер - "миссис Алиса Лонгботтом".
Raven912автор
Agnostic69
Знаете, если "лажают" последовательно ВСЕ профессиональные переводчики, и даже в школе дают перевод dinner именно как "обед", то может быть "не в ногу" идете именно Вы?
Raven912
Эм... Все профессиональные переводчики вообще-то - нет. Более того - вовсе и НЕ ВСЕ переводчики Поттерианы делают эту ошибку. Под рукой сейчас нет бумажного варианта ГП, а электронный - хз чей, но там всё корректно - завтрак, обед, ужин.
В школе (и не только в школе) и раньше и сейчас и всегда - dinner был, есть (и будет) ужином (как минимум в основном значении). Это и от обучающихся и от не одной "англичанки" узнавал.
"Не в ногу" идёт всё же сильно меньшая часть переводчиков.
Глава 48.
"возможнесмотрит имеющееся у нее мнение" - возможно пересмотрит?
Гермиона в частичном обороте -
Две первых прочитал, преодолевая "демонически вархаммерские" фишки. Написаны они хоть и красиво, но смотрятся как экзотическая пятая собачья нога из затылка. Незнакомый сеттинг мешает пониманию, и кажется лишним.
Ну а к третьему курсу достала слишком мерисьюшность героев. Которые с канонными проблемами справляются мизинцем левой ноги, а проблемы вархаммерские от меня слишком далеки чтоб ими проникнуться. Да и не хочется проникаться. Я по гп фанф читаю не по вархаммеру
достала слишком мерисьюшность героев
А как иначе? Противостоять нахапавшему много должностей и Бузинную палочку, может или демон, или кто-то вроде Ванникова, или Берии.
trionix
На то и автор, чтоб придумывать. )
МайкL
Ну, на мой взгляд, не столько там того Вархаммера, чтобы доставляло ощутимые неудобства. Хотя на момент своего знакомства с серией, я о вселенной 40k знал немногим больше того факта, что она существует. При этом фанфик показался достаточно интересным, чтобы ради полного понимания происходящего было не в падлу заглядывать периодически на вики 40k.

Что до мэрисьюшности - то, во-первых, об этом русским по белому предупредили в шапке работы, а во-вторых, здесь и антагонисты - соответствующие. Что светлые, что темные.
на момент своего знакомства с серией, я о вселенной 40k знал немногим больше того факта, что она существует
Вот именно!
Автори так хорошо поясняет. что к чему, что оно становится легкопонимаемым.
Agnostic69
Мы в школе всегда знали, что dinner это обед, а supper это ужин. Но у всех переводы и правда разные.
Автор, Вы конечно молодец проделали такую работу. Но я уже слегка подустала вникать во все эти потоки Хаоса, демонов с длинными и бесконечными именами... Не знаю как читали другие, но я половину в каждой главе постоянно пролистываю((( и до сих пор не пойму, что за Вархаммер или как там. Это игра?? Мудрено!)
Достаточно просто забить в гугл поиске Вархаммер 40 тысяч это. Просветится и вса станет понятно. :) Ну лично мне стало.
Defos
Автор, Вы конечно молодец проделали такую работу. Но я уже слегка подустала вникать во все эти потоки Хаоса, демонов с длинными и бесконечными именами... Не знаю как читали другие, но я половину в каждой главе постоянно пролистываю((( и до сих пор не пойму, что за Вархаммер или как там. Это игра?? Мудрено!)

https://posmotre.ch/Warhammer_40,000
Глава 108. Откуда и зачем Трикс бежала радостная к Гарри и зачем показывала свою руку? Что за походы в Мунго и спасении Алисы? Главы потеряны или пофиг, что читатели думают, лишь бы что то впихнуть в главу??
Defos. «Откуда и зачем Трикс бежала радостная к Гарри?», где Вы в этой главе нашли это?
И про руку?..
— Господин! — счастливая и задыхающаяся от пляски Трикси рухнула на колени возле круга, который я тут же погасил. — Пожалуйста…
И старшая из сестер Блэк протянула мне руку, на которой все еще извивалась змея, выползающая из черепа
«Поход в Мунго»? А в чем проблема?
Belkad
Не можешь ответить на вопросы, не лезь. Я четко спросила.
Defos, если Вы не способны хотя бы осознать что Вам написали, то это исключительно Ваши проблемы. Сомневаюсь, что Вы поймёте, но всё же постараюсь.
1. Трикси в сто восьмой главе никуда и ниоткуда не бежала. Она плясала.
2. Руку протянула, прося избавить от метки Тёмного Лорда Волдеморта и, скорее всего, чтобы получить Тёмную метку Лорда Мориона.
3. Рассказ «О походах в Мунго» описан в форме диалога между Гарри и Гермионой, и является допустимой формой введения необходимых событий в повествование.
Raven912автор
Раз непонятно - придется пояснять.
Трикси сперла в Мунго специалистку по женским проблемам. И та, ее обследовав, подтвердила, что последствия ритуалов, в которые Трикси влипла по воле мужа, и из-за которых не могла иметь детей - полностью устранены. Вот у нее крышу от счастья и сорвало. Трикси исцелила Алису, а потом плясала прямо в варпе. Ну и, как правильно сказали, протянула руку Мориону, чтобы тот убрал Метку.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть