Название: | Worm |
Автор: | John C McCrae |
Ссылка: | https://parahumans.wordpress.com/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 188 голосов |
Мать Ученья (джен) | 117 голосов |
Палочка для Рой (джен) | 105 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 59 голосов |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 41 голос |
Artemo рекомендует!
|
|
Лучшее произведение о людях, обладающих паранормальными способностями. Макрей взял знамя из древних рук "Диких карт" и поднял на недосягаемую высоту. Люди Х нервно курят в сторонке при всем уважении. Эпичная сага и вне всякого сомнения шедевр. Титанический труд переводчиков, за что им низкий поклон
16 ноября 2023
1 |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
|
Jorikmolodec рекомендует!
|
|
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
|
Гламурное Кисо
Если ты такая умная скажи как бы ты поступила на месте ГГ. А после того как твои идей закидают саными тряпками, можешь дальше критиковать Тейлор. |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
*шёпотом*: А меня Тейлор тоже примерно в этих главах начинает бесить зацикленностью на Дине. Причём если читать внимательно, даже сама Тейлор иногда об этом задумывается с удивлением - почему именно Дина? Почему именно на ней свет клином сошёлся? А потом будто забывает об этих вопросах и снова в крестовый поход.
Но с другой стороны, вот такой вот дурной загон у ГГ... Она из-за этого как-то живее даже, что ли. Вон какие обсуждения порождает. 1 |
Гламурное Кисо явно придал камментам оживлённости)
|
луна апреля
Почему мне не зашел этот кактус настолько, чтобы я пошел читать его в оригинале? Я вообще-то ради этого читал. Эх, похеренные вечера. |
Vamairпереводчик
|
|
Если честно, я не совсем понял отличия:
Человек хочет власти - для получения власти надо сместить Выверта - смещает Выверта. Человек хочет вытащить Дину - для вытаскивания Дины надо сместить Выверта - смещает Выверта. Почему первое логично, а второе нет? Окей, если забыть о том, что власть все себе примерно представляют, тогда как Дина пока что для читателей скорее артефакт, чем персонаж. 1 |
Vamair
Потому что человек по природе своей - эгоистичная мразь? Много вы встречали тех, кто именно что на месте Рой заботился бы о судьбе полузнакомой девки? |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения Гламурное Кисо от 03.08.2017 в 11:18 Vamair Потому что человек по природе своей - эгоистичная мразь? Много вы встречали тех, кто именно что на месте Рой заботился бы о судьбе полузнакомой девки? ну тащемта много есть людей, которым небезразлична судьба других людей (и котиков), иногда даже совсем незнакомых (и ненужных). 1 |
Весёлая Соня
Только если не предполагается сложного участия в судьбе. А если да, то обычно люди находят оправдания, чтобы не участвовать. |