↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Мать Ученья (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Мистика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка - фэнтези-версия.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Мир развитой магии, даже не фэнтези - мана-панк. Временная петля. Расчетливый и осторожный герой. И много-много учёбы.
Предупреждение: в произведении идут военные действия, так что присутствуют насилие и смерть.



Произведение добавлено в 59 публичных коллекций и в 204 приватных коллекции
Захватывающие макси (Фанфики: 52   169   anka_p)
Цикличные таймтревелы (Фанфики: 17   136   Silwery Wind)
Шедеврально (Фанфики: 55   129   Xtenebris)
Отлично (Фанфики: 115   73   Таурэтари)
Показать список в расширенном виде




Червь (джен) 117 голосов
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 91 голос
Time Braid - Переплетения времени (гет) 41 голос
Много смертей Гарри Поттера (джен) 40 голосов
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 36 голосов



Показано 3 из 45 | Показать все

Это лучшая книга в моей жизни (не считая моих любимых книг буддийских мастеров). Я перечитала ее три раза, два из них когда не было еще концовки. И сегодня я дочитала полностью, и … в конце я заплакала? Не из-за сюжета, а что произведение закончилось. Я читала медленно, смакуя каждой страницей.
У автора невероятный талант, я очень надеюсь, что еще смогу найти его книги. Я занялась поиском и ничего не смогла найти. Если кто знает, подскажите пожалуйста.

Я выражаю огромное восхищение, мне очень сильно понравилось описание характеров героев. Невероятно,
Интересная книга, ненавязчиво мотивирующая совершенствоваться.

Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться.

Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная.

Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик.

Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится.

Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел.
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
Показано 3 из 45 | Показать все


20 комментариев из 2571 (показать все)
neophyte

Так к вам как к переводчику вопросов нет, собственно как уже давно нет вопросов и к автору)
Цитата сообщения vnuk от 22.06.2019 в 19:48
августа


2020 года
Цитата сообщения littledespair от 22.06.2019 в 17:52
Wave
тут шутка, как я поняла, идет за счет слова "fraction", которое может обозначать часть, а может "обломок", "осколок" - ну, знаете, когда "бабах!" и куски бомбы во все стороны летят, и это все, что они смогут найти? На русском такого оттенка черного юмора не остается.
Я бы использовала слово "остаток", но оно тоже полноценно смысла не передает (


Можно не обязательно дословно, обыграть мб "Призрачные бомбы". Призраки бомб или типа того.
Смысл - всегда можно рассчитывать пропустить большую часть призраков /теней и тд.
Или рассчитывать лишь на осколки / жалкие осколки.
Осколков в смысле лишь жалкая тень от общего числа, а не буквально осколок.

Русский позволяет многое выразить иносказательно.
Годнота-то какая, годнота. Вот некоторые произведения читаешь залпом, потом ожидаешь перевод, а интерес уже пропадает. Но здесь все по-прежнему: хоть и читаю не первый год, все равно так же классно, как и раньше.

Спасибо за перевод.
Однозначно! Одна из самых лучших фэнтези что я вообще в жизни читал.
Цитата сообщения neophyte от 22.06.2019 в 14:44
Хаслуш использует Ms., нейтральное обращение, хотя знает, паршивец, что она Mrs., миссис. А как это транслитерируется на русский - кто бы мне сказал...

Обычно нейтральное переводят как Миз, встречал такие выражения в переводной англоязычной прозе.
Цитата сообщения neophyte от 22.06.2019 в 14:44

Из того, с чем повозился - обращение к кошке. Хаслуш использует Ms., нейтральное обращение, хотя знает, паршивец, что она Mrs., миссис.


Интересно, мог он так сказать, чтобы "польстить" даме - как у нас говорят "девушка" женщине даже постбальзаковского возраста?
А то раньше автор использовал через вежливого Зориана обращение "mrs" (гл.38) к Рее, пусть и переведено оно как "мисс".
Цитата сообщения Agenobarb от 23.06.2019 в 22:14
Интересно, мог он так сказать, чтобы "польстить" даме - как у нас говорят "девушка" женщине даже постбальзаковского возраста?

Клеит он ее, с Ильзой похоже ему не обломилось.
Клеит?))) Он же Зориан, а не Зохан!
Цитата сообщения Academon от 25.06.2019 в 08:54
Клеит?))) Он же Зориан, а не Зохан!

Так речь-то про Хаслуша, а не Зориана.
О, и правда)
Если чего, то это спойлер.
Зориана в последней главе поцелует Тайвен и во время этого поцелуя убьет его кинжалом в сердце. А лучшим учеником Академии станет Фортов.



Цитата сообщения vnuk от 26.06.2019 в 00:05
Если чего, то это спойлер.
Зориана в последней главе поцелует Тайвен и во время этого поцелуя убьет его кинжалом в сердце. А лучшим учеником Академии станет Фортов.


Ага. Зак за все хорошее уйдет в изгнание к пчелам, а Принцесса с телом Зориана уйдет куда-то на север.
vnuk
Я чувствую, что это бред, но не могу выразить словами почему.
Цитата сообщения Эдуард К Тесла от 26.06.2019 в 14:26
vnuk
Я чувствую, что это бред, но не могу выразить словами почему.

Эдуард К Тесла. А вот еще спойлер: Как на самом деле выглядит Красный:

https://cs11.pikabu.ru/post_img/big/2019/05/13/11/155777555614764513.png
Пан Хулиган
Ты насилуешь мой мозг.
Эдуард К Тесла, говорят, что изначально вся эта история началась из-за железного стула.
Цитата сообщения koshi от 26.06.2019 в 18:03
Эдуард К Тесла, говорят, что изначально вся эта история началась из-за железного стула.

Который у Зориана спер Фортов в детстве...
Перечитываю с первой главы и поражаюсь тому, как сильно вырос малыш Зориан
Ну ещё бы. Эта книга — классический академический пример литературного романа: протяжённость истории в пространстве и времени, множество сюжетообразующих персонажей, столкновение микрокосма и макрокосма (развитие персонажей вследствие происходящих событий) и так далее.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть