↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
palen
29 марта 2018
Aa Aa
#ГП #вопрос
А какие варианты имен персонажей вам ближе и почему?
Я про Долгопупсов-Лонготтомов, Грумов, Кинглси Брудсверов и так далее.
Поняла, что у меня сборная солянка по непонятному мне самой принципу)))
29 марта 2018
31 комментариев из 45
ArtChaos, мне на Росмэн пофиг. "Бруствера" мне достаточно, чтобы не использовать ни один из их терминов. Я в фиках так и пишу "карамельная шипучка".
Вот "огневиски" использую, поскольку у меня есть "ледоводка", "дурнором" и "мышеньяк".
pskovoroda, вы таки уверены, что слова butter и beer образуют "карамельную шипучку"? О_о
Оригинальные названия у меня всегда в почете, не вижу смысла их переводить, ведь после этого начинается путаница, если кому то интересен перевод, то в помощь им интернет и интервью с автором)))
У меня вот только недавно, подгорело при прочтении одного конкурсного фика от Кандиды.
А так ближе Ровена, Снейп Лонгботтом, Локхарт, то есть нафиг не нужно переводить имена собственные.
Lasse Maja, butterbeer происходит из имеющихся в английском языке rootbeer (безалкогольная газированная травяная настойка) и butterscotch (Росмэн перевёл бы как "сливочное виски"), а это как раз разновидность молочной карамели.
Ро решила поиграть с прикольными ей словами, а росмэновцы шутки не оценили. Патамушта английский мало учить, его ещё и знать нужно.
Просто для моего собственного удовольствия поговорить о жратве посреди ночи)) В традиционной британской и скандинавской кухне есть (или, скорее, был) напиток из горячего эля, желтка, сливочного масла и специй. Правда, мне всегда казалось, что это скорее суп, чем именно пиво, но в кружках его вполне подавали. Какая еще к дракловой бабушке шипучка х_х))) Диснейленд на лямках.
pskovoroda, сливочное пиво - это не более игра, чем пирог с патокой, корнуолльские пирожки, йоркширские пуддинги, минс-пай, пиггс-ин-бланкет и вся остальная традиционная британская хавка, которая в огромных количествах упоминается автором в каждой книге почти в каждой главе.
Lasse Maja, это скорее эгног какой-нибудь, а не баттабиэ. Слова butterbeer я в словаре не нашёл.

Ссылкой не угостите? Не на способ приготовления, а именно на исторические корни и обоснование.
Эгног там тоже упоминается, это напиток другого социального слоя, и более праздничный.
Вообще это что-то новое %)) Сколько доводилось читать про дыры в каноне, что Роулинг просто плохо пишет, но вот что ее просто прикалывают слова "пиво" и "масло" - такое впервые вижу %))))))
Lasse Maja, ещё раз — я про наличие butterbeer ничего не знаю. Более того, за 3 минуты мне удалось в точности выяснить, что shacklebolt по-русски однозначно называется "нагель" (кстати, не имеет ли Шаклболт какой-то связи с Найджелусом Блэком???).
Долгие попытки найти естественный аналог butterbeer и общение с носителями (правда, все технари) ничего, кроме упомянутой ассоциации не дало.
От вас я лишь слышу упоминание, но по-прежнему никаких материалов...
pskovoroda, хотите я к монитору "Кухни народов мира" 80-х гг. издания приложу))) Серьезно, если хотите о чем-то спросить - не добавляйте в старый каммент, в новостях оно не отражается.
ArtChaos
погодите! сейчас выяснится еще что-нибудь новое и вот тогда понесем свет в массы)))
palen
я вижу и, затаившись, жду)
Lasse Maja, хочу. Потому что, к примеру

https://en.wiktionary.org/wiki/butterbeer

Любые попытки найти упоминание этого слова без связи с Роулинг уходят в астрал. Если у вес есть книга, в которой в 80-х написано butterbeer, то я, естественно, хочу это видеть.
Хотя есть такое: http://oakden.co.uk/buttered-beere-1588/
pskovoroda, вы в интернете лучше меня ориентируетесь))
Я-то просто не понимаю зачем плодить лишние сущности и фантазировать на тему что прикалывает автора, если в традиционной кухне есть довольно много напитков и блюд из butter+beer. Меня, к слову, в Стокгольме таким поили в старые времена: пиво, лимонная цедра, имбирный корень, яичный желток и масло. От кашля, говорят, хорошее средство))
Lasse Maja, в общем, я посмотрел на buttered beere и решил, что butterbeer это всё-таки то, о чём я говорю. Потому что (безотносительно эля) всё остальное в нём совершенно невозможно пить, если только как раз в этот момент не требуется срочно согреться на 50-градусном морозе. То, как легко школьники пьют этот напиток, говорит о том, что он всё-таки ближе к нашему Буратино, чем к Тюдорскому изобретению.
Правда, это скорее всего был все-таки суп х_х))))))
pskovoroda, вы просто не пробовали))
Lasse Maja "пиво, лимонная цедра, имбирный корень, яичный желток и масло. От кашля, говорят, хорошее средство"
Или если умирающего нужно спасти. Пить такое по доброй воле я точно не стал бы о_О
pskovoroda, не ну проще конечно сказать что Роулинг просто упоролась маслом, чо уж там)) А напиток вкусный, и пьется с удовольствием. Он, правда, еще и жутко нажористый, но зимой - самое то ::) Прогуляться пешком по снегу до Хогсмида и тяпнуть в таверне горячего сливочного пива со специями - и прогуляться зимой пешком и тяпнуть лимонада О_о Оцените разницу. Гермиона потом тоже не с лимонада навеселе возвращалась, думается мне.
pskovoroda, кстати, спасибо за старый рецепт)) Надо как-нить попробовать ::)
Lasse Maja, всё бы хорошо, но они же его и в жаркие дни хлещут. И ничем не запивают. Я просто себе представить не могу, как ТАКОЕ можно потом не запить ничем, а лишь попросить ещё бутылку того же.

С другой стороны, есть газировка, пенистый напиток ("beer"), сделанная на основе карамели ("butterscotch") — это прекрасно, по-моему. И пить можно, в отличие...
А покажите идиоту по какой ссылке смотреть приготовление сливочного не алкогольного-то? Я запутался.
pskovoroda, а зачем запивать напиток? О_о И почему бы не взять еще бутылочку другую-третью? В стране поссета, эгнога и мармайта? Вы серьезно?))
Это читается как серия постов той девушки, которая писала, что только слепой дурак не заметит, что Дамблдор и МакГонагалл спят вместе - ведь это прекрасно, а другой вариант событий и представить противно х_х))) Блин я сижу веселюсь, а надо на работу собираться...
Lasse Maja, потому что это не напиток ;) Это суп, приторный и жирный.
pskovoroda, а суп-то, понятно, все всегда запивают))
Lasse Maja, не сразу, но да. Сначала супчика, да чтобы ложка стояла, да сметанки в него, потом котлеток, можно пельмешками заполировать, а потом-то что у нас? Правильно, третье блюдо.

https://www.youtube.com/watch?v=xNaubtKi3eQ
Транслит мне ближе, чем художественная адаптация. Т.е. Лонгботтом, Хмури, Локхарт и т.д.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть