↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Империус (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив
Размер:
Макси | 928 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
«Империус… Оборотни… Сами-Знаете-Кто…» Последние слова умирающего человека вынуждают Ремуса Люпина заняться опасным расследованием в печально известном Институте бешенства. Эта история – сиквел к фанфику «Обливиус», предварительное чтение которого будет полезным, но не является обязательным.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Необходимость

Дождь барабанил по скошенным крышам, и дождевая вода с шумом стекала в потрепанный водосточный желоб, а оттуда невидимым в темноте, но хорошо слышимым потоком выливалась в грязный переулок. Слабый свет шипящих и фыркающих от влаги факелов с трудом разгонял чернильно-черный сумрак. Даже обитатели Лютого переулка, обычно предпочитающие обстряпывать свои дела под покровом ночи, этим вечером не рискнули показаться на улице.

Втянув голову в плечи и стараясь хоть как-то укрыться от дождя, промочившего насквозь даже его толстый плащ с капюшоном, Кингсли Бруствер ступил глубже в тень украшенного горгульями навеса и оглядел темную и пустую улицу.

Ему это не нравилось. Совсем не нравилось.

Но что еще ему оставалось?

Худощавый старый волшебник с поросшими волосами волдырями на лице обогнул угол. Шлепая по лужам, он фальшиво пел вульгарную балладу. Кингсли еще сильнее вжался в дающую ему укрытие стену, наблюдая, как незнакомец, пошатываясь, проковылял мимо, очевидно, слишком пьяный, чтобы заметить его. Завсегдатай «Маринованной жабы», вне всякого сомнения.

Кингсли потряс головой, отчего брызги дождевой воды разлетелись вокруг, исчезая во влажной темноте. Фолк должен был уже вернуться. Кингсли не следовало позволять ему отправляться в эту грязную забегаловку в одиночку…

«Маринованная жаба». Паб с репутацией настолько вонючей, что она могла бы посоперничать с испорченными яйцами. Укрывшееся в самом темном углу Лютого переулка заведение регулярно привлекало любопытную выборку из самых неприятных слоев волшебного сообщества. Наземникус Флетчер совершал большинство своих деловых сделок именно здесь и называл это место игровой площадкой коррумпированных гоблинов, сквернословящих ведьм и вампиров, ищущих убежище оборотней, которых выгнали из «Воющего», и, конечно же, тех волшебников и волшебниц, которые чувствовали себя здесь как рыба в воде.

А сегодня, судя по всему, здесь ошивался и Пожиратель смерти.

Кингсли покачал головой. В целом, он считал, что «Жаба» — место, которое Пожиратели сочли бы ниже своего достоинства — как правило, они предпочитали заведения классом повыше. Но наводку следовало проверить, несмотря на странные обстоятельства, сопутствующие ее получению, и то нехорошее предчувствие, что вся эта ситуация рождала в его груди. Они мракоборцы. Это их работа.

Да, порой эта работа была опасной. Особенно в это время.

Кингсли посмотрел на часы, еще сильнее втягивая голову в плечи, когда дождь усилился. Почему так долго? Где Фолк? Почему он еще не дал о себе знать? Фолк всегда чтил устав мракоборцев и никогда не опаздывал на встречу, если это было в его власти. Странным было то, что у него столько времени занимает простое разведывание обстановки, но, с другой стороны, в этом деле все было странно.

Все началось несколько часов назад. Кингсли как раз собирался домой после долгого трудового дня, посвященного проверке показаний свидетеля, якобы видевшего Питера Петтигрю в Дерби, когда растрепанная и явно побитая сова буквально выпала из специального канала внешнего почтового отделения Министерства, предназначенного для чрезвычайных ситуаций. Птица несколько раз хлопнула крыльями и без сил упала на стол пораженного Яго Фолка; окровавленная записка была привязана к ее ноге.

Не так просто оказалось прочитать это послание: его покрывали пятна крови и какого-то зелья, а рука писавшего тряслась так сильно, что некоторые слова было практически невозможно разобрать. С помощью увеличительного стекла, нескольких аккуратно примененных очищающих заклинаний и повышенной внимательности два мракоборца сумели прочитать записку.

«Маринованная жаба». Пожиратель смерти. Полная Луна. Он…

Судя по всему, автор хотел написать что-то еще, но не преуспел, и Кингсли совсем не хотелось думать над тем, что помешало ему.

Полнолуние приходилось именно на эту ночь.

Это могло оказаться засадой — они знали об этом. Но, будучи мракоборцами, не имели права проигнорировать полученное сообщение.

Фолк являлся специалистом по работе под прикрытием и, поскольку его лицо было малоизвестно в преступных кругах, немедленно вызвался добровольцем. Кингсли, известный гораздо лучше, согласился подождать у входа в переулок на случай, если Фолку понадобится помощь или придется срочно трансгрессировать.

И вот он стоит здесь. Ждет.

Маленькая ведьма в промокшем плаще поспешно проследовала мимо, наградив Кингсли вороватым взглядом, и исчезла в хорошо освещенном Косом переулке. Он опять остался наедине с дождем.

Сверившись с часами, он понял, что Яго Фолк опаздывал уже на пятнадцать минут.

Внезапно Кингсли принял решение. Все, он прождал достаточно.

Но не успел он сделать и шага, как грянул гром.

Вопли, звуки бьющегося стекла и ломаемой мебели, голоса, выкрикивающие заклятия, разнеслись по Лютому переулку. Шум доносился со стороны «Маринованной жабы».

Один из голосов был знаком Кингсли. Фолк!

Едва только он успел вытащить палочку, как услышал резкий хлопок, сопутствующий трансгрессии. Но с тоном что-то было не так, ужасно не так.

Хлопок повторился, отозвавшись неприятным ощущением в ушах — близко, очень близко. Что-то шлепнулось на мокрую мостовую совсем рядом с Кингсли, и он услышал сдавленный вскрик.

Глянув вниз, он едва сумел подавить рвотный позыв.

Половина Яго Фолка — распростертая, потрепанная и покалеченная — корчилась и задыхалась под напором дождя. Обе его ноги отсутствовали вместе с половиной руки и хорошим куском торса; нескольких важных органов явно также не было на месте. Кингсли довелось многое повидать в своей жизни, но это было самое ужасное расщепление, которому ему довелось стать свидетелем.

Фолк с трудом хватал ртом воздух и, дико вращая глазами, попытался ползти. Пребывая в ужасе, Кингсли поспешно шагнул вперед и присел рядом с товарищем.

— Яго, — позвал он торопливо и с отчаянной тревогой, — что случилось? Где твоя вторая половина?

Однако ответ вдруг стал очевидным, как только Фолк завопил в агонии.

Кингсли услышал яростно выкрикиваемые заклинания. Тошнота снова подкатила к горлу. Неподалеку несколько неизвестных планомерно уничтожали части тела Фолка, которые он потерял при трансгрессии.

С тяжелым сердцем Кингсли осознал, что уже слишком поздно пытаться остановить их.

Пальцы, отделенные от остального тела пальцы, сомкнулись на его запястье. Кингсли заглянул в полные боли глаза Фолка.

— Империус! — выдохнул тот.

— Что? — Кингсли снова сосредоточился на своем коллеге. — Яго, что? Кто это сделал? Что ты слышал?

— Империус! — снова прохрипел Фолк, задыхаясь от боли. — Империус… оборотни… Сам… Знаешь… Кто…

Что? Видя, как жизнь покидает глаза Фолка, Кингсли в отчаянии склонился еще ближе. Голова и плечи Яго вдруг накренились, его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от лица самого Кингсли, и он выдохнул два последних слова:

— Инсти…тут бешенства…

Громкий крик донесся с дальнего конца переулка; кровь брызнула из носа и рта Фолка, когда тот последний раз вздохнул. Его пальцы, все еще сомкнутые на руке Кингсли, вдруг конвульсивно сжались, а части его смертельно раненого тела начали содрогаться. Глаза Яго расширились от ужаса.

Затем его пальцы разжались и с мокрым всплеском упали на мостовую, а взгляд остекленел. Мгновение спустя остался только лишь дождь, барабанящий по покрытой лужами земле.

Кингсли судорожно вздохнул. Яго… Господи боже, Яго, какая ужасная…

Несколько грубых голосов снова привлекли внимание мракоборца к ситуации, в которой он оказался. Разговаривающие быстро приближались.

— … услышал эхо хлопка, — с холодным равнодушием говорил кто-то. — Его остальная часть не может быть далеко…

Кингсли ощутил зарождающийся в груди гнев. Каким бы странным образом они ни получили наводку, эта миссия должна была стать простой разведкой. Однако теперь Яго Фолк, отличный мракоборец и хороший человек, мертв. И обладатели этих голосов убили его.

Он хотел остаться. Хотел собрать останки своего несчастного коллеги и вернуть их его семье. Он хотел встретиться лицом к лицу с убийцами Яго и свершить правосудие. Это был его долг, его работа.

Он был мракоборцем.

Но он не мог.

Разносящееся по переулку эхо свидетельствовало, что к нему приближались по крайней мере шесть человек. Кем бы Кингсли ни был, он не был дураком.

Министерство должно узнать о случившемся. Орден должен узнать об этом еще больше.

Он должен покинуть это место. Это необходимо.

Дождь снова усилился. Глаза Фолка невидяще смотрели в затянутое тучами ночное небо.

Проклятая необходимость.

Шаги звучали теперь совсем близко. Скривившись, Кингсли поднялся на ноги. Последние слова Фолка повторялись в его ушах: империус, оборотни, Сам-Знаешь-Кто. И Институт бешенства. За пологом туч, Кингсли знал, сияла полная Луна, и оборотни по всей стране подчинялись ее непреодолимому влиянию. Но только ли у Луны были на них свои планы?

Ему нужно поговорить с Дамблдором.

Кивком Кингсли попрощался с павшим товарищем, а затем с громким хлопком оставил темный переулок и его секреты позади.


* * *


Две недели спустя

На торфяниках было холодно.

Похожие на дымку серые облака проносились над головой рваными клочьями, время от времени открывая взору ярко-голубое небо. Темные вереск и первые побеги папоротников то озарялись бледным солнечным светом, то погружались в тень. Весеннее солнце то пригревало, то, спрятавшись, уступало пробирающему до костей холоду. Но вовсе не чудеса природы привлекали внимание в этом блеклом месте. Огромный бетонный куб возвышался над землей подобно широкой усеченной колонне — не имеющей окон, темной и словно бы наблюдающей за окружающим ее ландшафтом с высокомерным безразличием. Она как будто с недовольством следила за двумя незначительными фигурками у ее основания.

Ремус Люпин вздохнул, покачал головой и плотнее запахнул плащ, глядя на уродливые серые стены.

— Я, должно быть, спятил.

Стоящая справа от него девушка фыркнула:

— Не жди, что я стану убеждать тебя в обратном.

Ремус бросил на свою спутницу мрачный оценивающий взгляд, который она проигнорировала. Копна непослушных светлых кудрей, обрамлявших ее круглое лицо, ни на секунду не оставалась неподвижной под порывами ветра; сдвинув очки в зеленой оправе на кончик носа, она обводила возвышающееся перед ними здание куда более знакомыми темными глазами. Планшет в ее руках дернулся — единственное свидетельство ее непременного волнения.

— Мерлин, оно просто уродливо, — внезапно воскликнула она. — Им бы не удалось сделать его еще уродливее, даже если бы они пытались.

Ремус кисло улыбнулся.

— Они пытались. Уродливое здание, служащее мерзким целям. Кроме того, будь у этого здания колонны или шпили, оно бы привлекало внимание магглов.

Закатив глаза, Нимфадора Тонкс поправила очки, прилагающиеся к воплощенному ею образу, и покачала головой, отчего кудряшки запрыгали вновь.

— Но как они могут не замечать это?

Ремус устало пожал плечами.

— Они замечают. Просто не смеют подходить близко, считая это военной базой магглов. Они боятся, что если подберутся вплотную, их могут арестовать.

Тонкс сморщила нос.

— Везунчики. Я бы предпочла арест необходимости заходить внутрь.

Ремус, уже ощущая тревогу и неуверенность в куда большей степени, нежели он готов был признать, посмотрел в похожее на лоскутное одеяло небо, глубоко вздохнул и ответил:

— По крайней мере, у тебя неплохие шансы выбраться обратно.

Он ощутил мягкое прикосновение к своей руке.

— Ремус, все будет в порядке. Ведь именно для этого я здесь, помнишь? Я твой ассистент в исследованиях, а также тайный телохранитель. Моя задача прикрывать тебе спину и следить за тем, чтобы важный член Ордена Феникса не оказался в клетке, накаченный наркотиками, в окружении сумасшедших ученых с бешеными глазами, которые станут ставить на тебе опыты в этом богом забытом месте. — Она радостно улыбнулась. — Ты должен быть благодарен.

Ремус одарил ее полным сарказма взглядом.

— Большое спасибо.

— Абсолютно не за что, — продолжая улыбаться, ответила Тонкс.

Ремус закатил глаза. Хотя он ценил ее попытки отвлечь его от невеселых дум, но они были столь же тщетны, как старания муравья вышибить двери Хогвартса. Ничто во всем белом свете не могло заставить его пожелать зайти в это здание добровольно.

— Я не хочу быть здесь, — проговорил он тихо, словно бы сам того не заметив.

— Я знаю.

— У меня есть более приятные занятия, за которыми я мог бы провести это воскресенье. Я должен был ужинать с отцом, а не стоять на этих проклятых торфяниках, стараясь набраться храбрости, чтобы войти в это проклятое здание, в которое я поклялся больше не ступать, и встретиться с человеком, которого никогда больше не желал бы видеть. — Тонкий свиток, который он держал в руках, тихо захрустел, когда Люпин стиснул пальцы. — Этот пропуск был у меня в течение последних трех месяцев. Есть достаточно веская причина, по которой я им так и не воспользовался. Не знаю, почему я согласился на это.

Тонкс сочувствующе улыбнулась, наблюдая за несвойственным ему возбуждением.

— Я знаю, дружище.

Ремус покачал головой, едва слушая. Он все всматривался в темные стены, словно надеялся сквозь бетон разглядеть источник своего ужаса, сокрытый внутри.

— Что я здесь делаю?

— То же, что и обычно, — необычайно серьезно ответила Тонкс. — Ты делаешь то, что необходимо. Нам нужно выяснить, о чем говорил Фолк, Ремус. Если Сам-Знаешь-Кто и правда пытается обстряпать здесь какие-то свои делишки, ты лучше кого-либо другого понимаешь, к каким ужасающим последствиям это может привести. Но сюда не так просто попасть — даже Дамблдору сложно было бы сделать это. Министерству все равно — они не приняли всерьез доклад Кингсли, и именно поэтому нам нужно пробраться туда. А ты… — Она вздохнула. — Как бы ни было тебе неприятно, идти должен ты, потому что после того, что случилось, когда Каина поцеловали… — Тонкс указала на свиток, сжатый в его пальцах, — у тебя есть разрешение на посещение.

Ремус снова покачал головой, стараясь избавиться от нахлынувших на него воспоминаний о событиях прошлой осени, которые едва не унесли его жизнь, а также жизни многих других. Он вспомнил полный опасений взгляд на лице Аластора Грюма тем декабрьским воскресеньем, когда он стоял перед домом в Винтер Холлоу и наблюдал, как Ремус и его отец вышли из заснеженного леса и уставились на него в полном недоумении. Да, это был очень странный разговор…

А затем он получил приглашение прийти и увидеть все своими глазами…

И вот, три месяца спустя, он стоит здесь.

— Почему они считают, что я знаю больше других? — спросил Ремус, обращаясь скорее к равнодушному воздуху, нежели к сопровождающему его под прикрытием мракоборцу. — Я встречался с ним всего пять раз и четыре из этих встреч едва не закончились моей гибелью от его рук.

Тонкс сухо улыбнулась.

— Учитывая, что он был бешеным, то тебя можно считать счастливчиком.

Люпин, чьи сомкнутые на пергаменте пальцы бессознательно касались невидимой изогнутой линии на его боку, вздохнул и не ответил. Свободной рукой он поднял воротник мантии, скрывая красные полосы, до сих пор пересекающие его горло.

Еще даже до того, как он узнал, что Авраам Каин проведет остаток своей жизни за этими темными и мрачными стенами, это место всегда вселяло в него ужас. Он до сих пор помнил, с какой жестокостью смотрела на него полная секретарша, сидевшая во времена его детства на входе в департамент Регистрации оборотней. Она воспользовалась тем, что его родители находились чуть поодаль и, перегнувшись через стол, прошептала, что если он не будет образцово себя вести, то его упекут в это заведение, и никто и никогда больше о нем не услышит. Он повторил эти слова своей матери, после чего Диана Люпин вытащила женщину в коридор и в течение двадцати минут распекала за полное отсутствие такта. Но даже в шесть лет Ремус заметил, что его мать так и не сказала, что та женщина солгала.

Достаточно потерять контроль, всего на мгновение стать бешеным, и ты окажешься в Азкабане или здесь.

Институт бешенства. Ни один из оборотней не хотел бы оказаться здесь, потому что шансы на выход из этого здания для них были практически равны нулю.

И Ремус Люпин — оборотень, чьи два инцидента, связанных с превращением в бешеного, и еще два, которые едва не стали таковыми, пока не всплыли на свет божий, собирался по своей воле войти внутрь под предлогом помощи в их исследовании психологического состояния другого оборотня, который и укусил его в детстве. И все потому, что раненый человек назвал это место и Волдеморта перед смертью.

— Я, должно быть, спятил, — тихо повторил он.

Тонкс скривилась и пихнула Люпина локтем, глядя на внезапно появившуюся в стене перед ними щель и возникшего угрюмого человека, смотрящего на них с холодным подозрением.

— Не ты один, — прошептала она в ответ.

— Профессор Люпин, я так понимаю, — проговорил высокий человек, и его громоподобный баритон разнесся по округе. Он оглядел развевающуюся на ветру мантию Ремуса, а затем — растрепанные светлые кудри Тонкс. — Вы также собирались взять с собой ассистента.

Тонкс постаралась улыбнуться как можно глупее. Человек не ответил на ее улыбку.

— Профессор Голдштейн ожидает вас, — сказал он просто. — Заходите.

Тонкс и Люпин обменялись взглядами.

Затем они преодолели оставшееся расстояние и вошли в образовавшуюся арку. Мгновение спустя арка съежилась, и Институт бешенства поглотил их.

Глава опубликована: 06.04.2018

Институт бешенства

Без тени сомнения можно было заключить, что внутреннее убранство Института бешенства полностью соответствовало его неприветливому фасаду. Хмурые серые стены без окон обступали их со всех сторон — одинаковые и ничем не примечательные. Только тяжелые черные двери с символами или номерами и длинные похожие друг на друга коридоры нарушали их единообразие. Даже белый свет, льющийся из кристаллических шаров, казался приглушенным, тусклым и темным, словно бы само присутствие его здесь являлось нежелательным.

Ремус был уверен, что слышит доносящиеся издалека голоса, хотя пока они никого не встретили.

Хмурый человек продолжал вести их за собой. При ближайшем рассмотрении оказалось, что их провожатый обладал довольно впечатляющим ростом. Сквозь его редеющие каштановые волосы проглядывала лысина, длинный нос выдавался вперед, а тяжелые челюсти были крепко сжаты. Он был одет в бело-серую мантию, на груди которой красовался значок с изображением лапы волка — вернее, оборотня — на фоне белого круга, который, как предположил Ремус, являл собой полную луну. Его палочка в кожаной кобуре буквально бросалась в глаза.

Идущая справа Тонкс встретилась с ним взглядом и одними губами произнесла: «Охрана». Ремус кивнул в ответ: сопровождающий их мужчина явно не был ученым.

Впереди коридор, по которому они шли, внезапно закончился большой черной двойной дверью с тем же самым знаком, который они уже видели на мантии охранника. Другой человек в красно-серой форме сидел за столом в нише рядом и со скучающим видом барабанил палочкой по столешнице.

— Фалконер.

Когда сопровождающий Люпина и Тонкс мужчина позвал его, человек подпрыгнул от неожиданности. Поспешно убирая палочку в кобуру, он отряхнул мантию и принял позу, похожую на стойку смирно.

— Да, сэр?

Провожатый холодно посмотрел на Ремуса и Тонкс. Нельзя сказать, что в его взгляде сквозила враждебность или неприязнь, основанная на предубеждении, как Люпин поначалу подозревал. Скорее, это было недоверие ко всем и всему. Этот человек ожидал от всех неприятностей вне зависимости от того, имели ли его подозрения под собой основания.

— Фалконер, запиши этих леди и джентльмена, — проговорил он глубоким и лишенным эмоций голосом. — А затем подожди здесь вместе с ними. Вскоре прибудет кто-нибудь с уровня пять, чтобы сопровождать их.

Фалконер решительно кивнул.

— Да, сэр.

Провожатый склонил на мгновение голову в сторону Ремуса (тот вежливо вернул жест), после чего повернулся к двустворчатым дверям. Неуклюже он достал из кобуры палочку и три раза коснулся крайнего пальца на лапе оборотня.

— Александр Аливард, — четко произнес он. — Уровень допуска «альфа».

С резким свистом круг повернулся на девяносто градусов. Дверь открылась с громким щелчком, и спустя мгновение Аливард прошел через нее и исчез. Замок заперся за ним.

Снова севший на свое место охранник по имени Фалконер грустно улыбнулся Тонкс и водрузил на стол большую книгу в кожаном переплете. Перо уже торчало из маленькой чернильницы, к которой было приковано серебряной цепочкой.

— Можно взглянуть на ваш пропуск? — обратился он к Ремусу с неуверенной улыбкой.

Разгладив скомканный пергамент, который он до сих пор сжимал в руке, Ремус передал его молодому человеку. Тот кивнул и, хмурясь, просмотрел документ, написанный затейливым почерком.

— Кажется, все в порядке… профессор, — сказал Фалконер, протягивая пропуск обратно. Взяв перо, он что-то записал в своей книге. — Могу я узнать имя вашей помощницы?

Имя. Черт.

Ремус знал, что Тонкс имела привычку называть свои перевоплощения — старушка Долли, безликая и непримечательная Бетти, сногсшибательная блондинка Баффи и так далее — поскольку и она сама, и ее начальство считали неблагоразумным распространяться о ее довольно запоминающемся имени, учитывая, что при этом она меняла внешность. Ремус видел почти весь ее репертуар этим утром, когда Тонкс выбирала подходящий внешний вид безобидной персоны, но затем им пришлось торопиться, чтобы успеть на поезд, который доставил бы их в запрещенную для трансгрессии зону при институте, и в спешке они забыли дать ее облику имя.

Конечно же, о том, чтобы назвать настоящее имя Нимфадоры Тонкс, не могло быть и речи, но, разумеется, именно в этот момент Люпин не мог вспомнить ни одного другого.

Тонкс весьма выразительным взглядом подгоняла его, явно веля просто придумать что-нибудь. Заминка заставила Фалконера с недоумением посмотреть на Ремуса.

— Сэр?

— Ундина, — выпалил он прежде, чем успел подумать. — Ундина Блэквуд. — Он улыбнулся с притворной робостью. — Я так плохо запоминаю фамилии.

Ответная улыбка Фалконера оказалась более искренней.

— Знаете, мой младший брат говорил, что, когда вы учили в Хогвартсе, то называли всех по именам, и ему это нравилось. Он считал, что это куда дружелюбнее.

Ремус заставил себя усмехнуться.

— Я и хотел быть более дружелюбным. Но плохая память также сыграла свою роль.

Фалконер рассмеялся и снова что-то записал в книгу.

— Я никому не скажу.

Стоявшая рядом Тонкс одними губами вопрошала: «Ундина Блэквуд?». Ремус не обратил внимания на ее пораженный вид.

— Так. — Фалконер подвинул книгу через стол и протянул перо. — Распишитесь, пожалуйста, напротив ваших имен.

Тонкс взяла перо и, бросив на Люпина гневный взгляд, написала имя Ундина Блэквуд крупными буквами, а затем сунула перо ему.

Ремус аккуратно написал свое имя, и Фалконер снова улыбнулся.

— Подождите немного, я подготовлю для вас разовые пропуска. Добро пожаловать в Институт.

Как только Фалконер повернулся к ним спиной, Ремус ощутил, как сильные пальцы впились в его руку и резко оттащили назад, подальше от охранника. В малознакомых чертах своей помощницы он прекрасно разглядел разъяренное лицо Нимфадоры Тонкс.

— Ундина? — прошипела она. — Ундина? Должна признать, Ремус, я не думала, что возможно найти имя хуже моего, но ты справился.

Ремус покраснел.

— Ундина значит водяная нимфа. Твое имя застряло у меня в голове, и это единственное, что я смог придумать.

Тонкс покачала головой, и светлые кудри весело взметнулись в разные стороны, ничуть не заботясь о настроении своей хозяйки.

— Если это первое, о чем ты подумал, то тебе надо попросить у Гудвина новые мозги. Ундина, Ремус. Ну в самом деле.

— Вот, пожалуйста.

Поспешно натянув на лицо веселую улыбку, Тонкс обогнула своего спутника и взяла у охранника два значка с символами института. Он улыбнулся ей в ответ.

— Ваша сопровождающая уже спускается, — сказал он, глядя то на Ремуса, то на Тонкс. — Будьте с ней поласковее. Она немного… стеснительная…

Позади раздался звук открываемой двери. Ремус обернулся и обнаружил глядящую на него из-за полотна двери пару голубых глаз.

Он улыбнулся, но глаза не сдвинулись с места.

— Эээ… добрый день, — неуверенно сказал он.

Глаза дернулись прочь, бумаги рассыпались по полу.

— Ох, черт! — С тоненьким вскриком маленькая фигурка вырвалась из-за двери и принялась метаться туда-сюда, собирая выпавшие документы. Это была невысокая, какая-то бесцветная женщина — полная, но не толстая; неумело нанесенная косметика покрывала ее широкое простоватое лицо, а распахнутые голубые глаза казались огромными за большими очками в золотой оправе. Ее волосы, свисавшие безжизненными кудрями, оказались огненно-рыжими, хотя более темные корни заставляли усомниться в натуральности этого цвета.

Переглянувшись, Тонкс и Ремус поспешили на помощь несчастной женщине и стали собирать разбросанные по полу бумаги. Та метнула быстрый взгляд в их сторону; все ее движения были какими-то дерганными и нервными. Когда в процессе сбора документов Ремус случайно коснулся ее руки, она подпрыгнула на месте и отскочила прочь, как будто ожидая, что он вот-вот взорвется.

И эта женщина работала в здании, полном потенциально бешеных оборотней?

С приподнятыми бровями Тонкс протянула собранные ею листы в ее сторону. Дыша чересчур часто, та осторожно взяла их.

— П… привет, — пробормотала она. — Г… господин… простите, профессор Люпин, верно?

Ремус кивнул.

— Абсолютно верно.

Внезапно женщина широко улыбнулась.

— Си… Симона Ригли, — представилась она, слегка кивнув. — Я личный помощник доктора Голдштейн.

— Приятно познакомиться, — сказала Тонкс, делая шаг вперед. — Я Ундина Блэквуд, помощница профессора Люпина.

При звуке ее голоса Симона опять вздрогнула, но на этот раз взяла себя в руки гораздо быстрее.

— Оч… очень приятно, — ответила она. — Пожалуйста, следуйте за мной.

Снова обменявшись взглядами, Ремус и Тонкс прикрепили значки к своей одежде и двинулись следом за Симоной сквозь большую черную дверь. Переступая порог, Ремус спиной ощутил вибрацию защитного заклинания, но значок на мантии позволил ему пройти беспрепятственно.

Помещение, в котором они оказались, было маленьким и темным, а фойе, лишенное окон, казалось еще меньше из-за огромных дверей, ведущих в него. Взгляд Ремуса сразу привлекла противоположная стена, в которую были вмурованы три темно-серые металлические решетки. За центральной из них виднелась неосвещенная лестница, уходящая вверх. За решетками по обе стороны нее находились пустые пространства прямоугольной формы — основания шахт, ведущих вверх, в никуда.

Дверь позади них захлопнулась, и зажегся свет.

По мере того, как усиливающийся свет от ламп осветил забранные решетками арки, стали видны написанные над их сводами черным слова. Над левой надпись гласила: «Уровни резидентов», над центральной — «Доступ в случае чрезвычайной ситуации», а над правой — той самой, к которой они шли вслед за Симоной — появились слова «Уровни персонала». На месте замков на решетках Ремус разглядел все тот же, теперь уже знакомый, символ института.

— Не… не прикасайтесь к решетке по центру, — с придыханием поспешно проговорила Симона. — Она защищена обездвиживающим заклятием, которое может отключить вас на несколько часов.

Тонкс нахмурилась и, следуя за провожатой к пустой шахте справа, спросила:

— Зачем это?

Симона дернула бровью.

— Это… это единственный путь, ведущий сразу ко всем этажам, — ответила она нервно, теребя палочку. — Или… вернее, ко всем этажам, кроме уровня шесть. — Женщина мимолетно улыбнулась. — Та шахта ведет только к тем уровням, где живут потенциально бешеные оборотни. Эта — к уровням, которые занимают работающие тут люди. Здесь… здесь все разграничено в целях безопасности. Нельзя рисковать, оставляя… оставляя слишком много путей для побега!

Ее слова заставили Ремуса нахмуриться. Симона переменилась в лице, поспешно отвернулась и трижды коснулась символа на решетке.

— Симона Ригли, — произнесла она. — Код безопасности «гамма».

Шахта вдруг замерцала и завибрировала, и перед ними оказалась кабина старинного лифта. Решетка со щелчком отворилась, Симона осторожно отодвинула ее в сторону и поспешно поманила их пальцем внутрь.

— Дезиллюминированный лифт, — проговорила Тонкс, с некоторой долей уважения оглядываясь вокруг. — Отличный фокус.

Несмотря на небольшое число пассажиров, в кабине было очень тесно. Толкаясь локтями, Симона все же задвинула решетку на место и наклонилась к элегантной формы микрофону.

— Уровень пять, — проговорила она четко. — Приемная.

С громким лязгом лифт пришел в движение. Ремус схватил Тонкс за руку, так как она отшатнулась назад и, потеряв равновесие, вцепилась в его мантию. Остаток поездки, однако, прошел гладко; кабина скользила вверх с неожиданной для ее возраста скоростью, а затем плавно остановилась перед появившейся позади них серебряной решеткой. Со странным сосущим звуком лифт развернулся кругом, так что пассажиры оказались лицом к выходу.

К счастью, Ремус и на этот раз уберег свою спутницу от падения. Она благодарно ему улыбнулась, а он осторожно поставил ее на ноги и вышел вслед за Симоной.

Помещение, в которое они прибыли, оказалось куда уютнее, чем все, что они пока видели в стенах этого учреждения. Это был небольшой зал со знакомыми теперь серыми стенами, но по периметру стояли мягкие кресла и диваны, серые стеллажи заполняли книги и старые журналы, а также виднелся графин с чем-то, похожим на огненный виски. На одной из стен висела картина — уголок рта Ремуса чуть дернулся — изображавшая обычного волка, воющего на луну. Кто-то постарался добавить сюда немного цвета: яркий марокканский ковер покрывал часть серого пола, а на креслах лежали красные и синие подушки, однако усилия оказались тщетными в этом навевающем тоску месте.

В стене напротив виднелась ниша, в которой умостился маленький рабочий стол, заваленный всевозможными папками и бумагами, среди которых виднелся потертый горшочек для перьев. Позади стола на стене была закреплена полка с маленькими фигурками мышей и кроликов и фотографиями. Очевидно, этот стол принадлежал Симоне, что подтвердилось секунду спустя, когда она бросилась к нему и положила свои бумаги в уже имеющуюся там кучу. Она посмотрела на видневшуюся за столом закрытую темную дверь с серебряной табличкой, затем оглянулась и неопределенно махнула рукой. Ремус как раз решил, что это означает, что им следует оставаться на месте, как она постучала в дверь и внезапно исчезла за ней.

Тонкс мгновенно оказалась рядом.

— Итак, — деловито прошептала она. — Твоя задача выудить из Голдштейн информацию по поводу того, чем они в настоящий момент тут таким занимаются, что могло бы привлечь интерес Сам-Знаешь-Кого. Я же постараюсь обнаружить среди местных тех, кто может оказаться носителем определенной татуировки. — Тонкс быстро обернулась к закрытой черной двери и добавила: — Мне бы хотелось потихоньку ускользнуть и оглядеться здесь, сменив внешность, но я не думаю, что нам стоит разделяться. Мне здесь не нравится.

— Мне тоже, — с чувством ответил Ремус. — Что ж, хороший план. Нам только нужно…

— Но это тааак интересно! — вдруг воскликнула Тонкс, сунув ему в лицо свой планшет. — Я читала об этом, профессор, и полагаю, что это восхитительная теория. Как вы считаете?

Слева от них кто-то прочистил горло.

Тонкс взглянула в ту сторону и широко улыбнулась.

— Ох, здравствуйте! Я вас не заметила.

Проследив за ее взглядом, Ремус повернулся. В арке, ведущей в очередной серый коридор, стоял человек, облаченный в серо-белую мантию. Незнакомец неприятно улыбнулся.

Несмотря на разницу в телосложении, человек немедленно напомнил им о Снейпе. Он был высоким, очень худым с длинными руками и ногами, которые, казалось, гнулись крайне неохотно, а его небольшая голова выглядела совершенно непропорциональной по отношению к телу. Его густые темные и гладкие волосы были зачесаны назад, а темные же глубоко посаженные глаза наблюдали за ними из затененных глазниц. Нос незнакомца оказался длинным, прямым и словно бы заостренным, напоминая баллистическую ракету, направленную на наблюдателя, а его улыбка была кривой и неприятной. Ремус решил, что этот человек вряд ли станет ему дорогим другом.

Стоящая рядом Тонкс смотрела на незнакомца поверх оправы очков, выгнув бровь. Судя по всему, она пришла к схожим выводам.

— А, профессор Люпин, — с фальшивым дружелюбием проговорил человек, оценивающе оглядывая Ремуса. — Печально известный учитель-оборотень. Я ждал нашей встречи.

Ремус с трудом улыбнулся.

— Благодарю… профессор Голдштейн?

Он заметил, что Тонкс почему-то поморщилась. Неприятная улыбка незнакомца стала шире.

— Вообще-то, меня зовут Аркадиус Кролл. Я здесь главный научный исследователь, — ответил он и хохотнул. Этот звук был полностью лишен юмора и напоминал скрежет когтей по учебной доске. — Вы думали, я Голдштейн? Учитывая, что вы учитель, вам следовало бы лучше делать домашнюю работу.

Ремус продолжал осматривать человека, стараясь, чтобы на его лице не отразилось обуревающее его после столь насмешливого замечания раздражение. Он постарался найти утешение в том, что этот Кролл не был Голдштейном, а значит, возможно, ему не придется проводить в его компании слишком много времени.

— Прошу простить, — осторожно ответил он. — Не так уж просто найти какую-либо информацию об этом институте. Ваши данные недоступны тем, у кого нет соответствующего разрешения от Министерства.

Кролл пожал плечами.

— Необходимая предосторожность. Я уверен, вы согласитесь, что неразумным было бы предавать нашу деятельность широкой огласке. Но вы здесь, — заметил Кролл и усмехнулся, чем привел Ремуса в замешательство. — Честно говоря, профессор, учитывая все, что я о вас слышал, я ожидал увидеть вас здесь гораздо раньше.

Ремус едва заметно кивнул.

— События, сопутствующие поимке Каина, оказались для меня весьма болезненными, мистер Кролл. До сего момента идея воспользоваться вашим приглашением казалась мне не самой удачной.

И снова Кролл мерзко усмехнулся, а его глаза неприятно блеснули.

— Я говорил вовсе не про приглашение.

Ремус напрягся. Боковым зрением он заметил, как ногти Тонкс вонзились в ее планшет.

Ухмылка Кролла стала шире. На фоне желтоватой кожи его тонкие губы напоминали кожуру дыни.

— Джентльмены, давайте вести себя вежливо.

Ремус дернулся от неожиданности, услыхав незнакомый голос, и снова обернулся.

Дверь, сквозь которую совсем недавно исчезла Симона, сейчас была открыта, и в проеме стояла женщина, одетая в такую же мантию, как и Кролл. Она была среднего роста, чуть выше Тонкс, хотя и казалась более утонченной, а ее рыжевато-каштановые волосы сияли в свете шарообразных светильников на стенах. Скорее всего, она была на несколько лет старше Ремуса, хотя и выглядела моложе. Ее лицо все еще было красивым, хотя мягкие черты несколько контрастировали с жестким взглядом карих глаз. Ее позу нельзя было бы назвать откровенно недружелюбной, но в скрещенных на груди руках явно недоставало гостеприимства.

И было еще что-то… Ремус нахмурился, пытаясь выудить из памяти нужное воспоминание, которое бы объяснило это мимолетное ощущение, что он уже встречал эту женщину прежде. Что-то в ее чертах было ему знакомо. Возможно, учитывая небольшую разницу в возрасте, они вместе учились в Хогвартсе.

— Ребекка Голдштейн, — мягко, но отчетливо представилась она, и Ремус заставил себя сосредоточиться на текущем моменте. — Глава этого заведения. А вы Ремус Люпин. — С этими словами она не сделала попытки подойти ближе или подать руку; вместо этого просто задумчиво склонила голову набок и бесстрастно оглядела его с ног до головы. — Должна признать, профессор, я представляла вас себе несколько иначе, — заметила Ребекка с довольно недружелюбной улыбкой, но, по крайней мере, без желчи, так и сочившейся из Кролла. Ее холодное выражение скорее соответствовало профессионалу, который решает деловую проблему, без которой вполне можно было бы обойтись. — И, судя по вашей оплошности, я тоже не оправдала ваших ожиданий.

Ремус глянул на Тонкс, которая тихо посмеивалась, уткнувшись в планшет, и мысленно поклялся поговорить с ней о необходимости делиться информацией о половой принадлежности тех, с кем им предстояло иметь дело, в будущем.

— Честно говоря, профессор, я не знал, чего ожидать.

Профессор Голдштейн поморщилась и сказала:

— Зовите меня Ребеккой. Терпеть не могу, когда меня зовут профессором, а Голдштейн — это мой муж.

Ремус улыбнулся, на этот раз чуть более искренне.

— Лично мне нравится, когда меня зовут профессором, но если хотите, можете звать меня…

— Уверена, что вам это нравится, — холодно перебила его Ребекка. Несмотря на приглашение к неформальному обращению, она продолжила держать дистанцию. — Нет никакой необходимости следовать моему примеру, профессор. Если вам нравится это обращение, я буду использовать его.

Ремус подумывал возразить, однако взгляд Ребекки удержал его от этого. Тонкс перестала смеяться и теперь смотрела на женщину, прищурившись.

Ребекка посмотрела на нее в ответ.

— Ваша помощница, полагаю?

Тонкс вяло улыбнулась и представилась:

— Ундина Блэквуд, профессор Голдштейн. Я читала ваш труд на тему дикого разума и должна сказать…

— Должна ли? — перебила ее Ребекка, и выражение на ее лице осушило поток энтузиазма Тонкс. Она склонила голову, словно бы растерявшись, но Ремус видел, как мрачно блестят ее глаза за стеклами очков. Ребекка Голдштейн имела не больше шансов стать их другом, чем Кролл.

Ремус перевел взгляд с одного на другого, отмечая приторную улыбку Кролла и холодную грубость Ребекки, и вздохнул про себя. Очевидно, его присутствие здесь было не очень-то желанно.

Что, в свою очередь, поднимало вполне очевидный вопрос: зачем его вообще пригласили?

Нервничая, он все продолжал глядеть на сотрудников института, вспоминая все их сложные охранные системы, благодаря которым он застрял тут. Зачем он здесь, когда глава института и главный научный исследователь столь явно не желают его присутствия? На самом ли деле его пригласили сюда, чтобы он сделал свое заключение на тему неожиданного состояния Авраама Каина? Или мерзкое утверждение Кролла было правдивым, и они что-то замышляют против него?

Последние слова Фолка подразумевали, что под крышей этого заведения происходит что-то зловещее. Ремусу оставалось только надеяться, что все это не имеет отношения к нему лично.

— Что ж, профессор, — неожиданно деловым тоном Ребекка прервала его мрачные размышления и сделала шаг вперед, отряхивая с мантии несуществующую пыль. — Думаю, справедливым будет признать, что все мы хотим побыстрее покончить с этим делом. Разрешите проводить вас к Каину.

Ремус кивнул, стараясь избавиться от неприятного ощущения нервозности. Однако, учитывая неизвестные планы Волдеморта, запертые за ним двери и необходимость снова увидеть Авраама Каина, нельзя было сказать, что ему не о чем переживать.

А при следующих словах Ребекки тревога Ремуса в мгновение ока превратилась в настоящую панику:

— Ваша помощница может подождать здесь. — Заметив выражение лица Ремуса, она пояснила: — Боюсь, мы не пускаем на уровень шесть кого попало. Министерство выдало разрешение вам, но не ей. Нельзя пускать на совершенно секретную территорию всех подряд.

Ремус с трудом улыбнулся.

— Конечно, я это понимаю. Но я очень надеялся продемонстрировать Ундине…

— Нет, — резко перебила его Ребекка. — Она подождет здесь.

Тонкс широко улыбнулась, хотя ее улыбка на этот раз показалась Ремусу довольно тусклой.

— Не переживайте, профессор, ничего не поделаешь, — сказала она с фальшивой веселостью. — Я просто… э… — она обвела взглядом помещение, — найду, чем себя здесь занять.

Ее явно высказанное намерение побродить по округе ничем не помогло унять тревогу Ремуса.

— Что же, пусть так и будет. — Он попытался улыбнуться, но во рту пересохло. Если ее поймают… — Но постарайся никому не мешать, — добавил он, многозначительно глядя на нее. — Не стоит никому портить настроение.

— Конечно же, нет, — продолжая улыбаться, ответила Тонкс, однако в ее глазах не было ни намека на веселость. — Удачи, профессор.

Он кивнул, все четче осознавая, где находился и что его ожидало.

— Спасибо.

— Профессор, — позвала Ребекка с улыбкой, стоя у входа в тот самый коридор, где недавно стоял Кролл. Оказалось, что мужчина молча удалился, пока они беседовали. — Прошу за мной.

Ремус и Тонкс снова переглянулись. Тонкс сумела улыбнуться ему, но он не смог улыбнуться в ответ.

И вот он уже следовал за Ребеккой по серому коридору, часто дыша и чувствуя, как колотится в груди сердце. Он находился в Институте бешенства и мог надеяться покинуть это заведение только с помощью других. Волдеморт что-то замышлял в этих стенах, так что любой из повстречавшихся ему здесь мог оказаться пожирателем смерти. И сейчас, несмотря на свое твердое решение никогда больше с ним не встречаться, он должен был снова увидеть то, что осталось от оборотня, который убил его мать и укусил его в детстве.

Определенно, у него бывали дни и получше, однако поворачивать назад было уже поздно.

Впереди Ребекка Голдштейн — холодная и отстраненная — касалась своей палочкой цифр, нарисованных на окрашенной стене, которая внезапно заискрилась и растаяла, являя его взору еще одну лифтовую решетку. Глава института ступила в кабину и жестом велела ему присоединиться.

Расправив плечи, Ремус глубоко вдохнул и вошел в лифт.

Глава опубликована: 06.04.2018

Душа оборотня

Лифт поднимался медленно и, казалось, преодолел половину расстояния, проделанного Ремусом в прошлый раз, за время в два раза большее. Стоящая неподвижно, словно статуя, Ребекка Голдштейн смотрела в стену. Она больше не разговаривала с ним.

«Что ж, — язвительно подумал Ремус. — У них тут так уютно и хозяева такие гостеприимные. Странно, что здесь бывает так мало посетителей».

Но он сам прибыл сюда, чтобы выполнить работу. «Выудить из Голдштейн информацию», — сказала Тонкс, но чтобы сделать это, очевидно, необходимо было завязать с ней разговор.

— Итак, профес… Ребекка, — начал он, и его голос разнесся по шахте лифта. — Чем именно вы тут занимаетесь?

Ребекка медленно повернула голову в его сторону. По взгляду, брошенному ею на Люпина, сторонний наблюдатель мог бы предположить, что он только что спросил у нее, как правильно принести в жертву цыпленка.

— Исследованиями, — сухо ответила она.

Вздохнув про себя, Люпин спросил:

— Чего именно?..

Ребекка медленно выгнула бровь.

— Бешеных оборотней, — ответила она спокойно, четко выговаривая каждый слог. — Отсюда и название института.

Попытка разговорить ее напоминала удаление зуба.

— Я надеялся услышать что-то более конкретное. Как вы, должно быть, прекрасно понимаете, у меня имеется личный… интерес к этой теме.

— Уверена, что так и есть, — холодно ответила Ребекка.

Лифт наконец остановился, но выход из него на этот раз закрывала не обычная решетка, которую можно было бы сдвинуть в сторону. Напоминающее, скорее, опускающуюся решетку замка сооружение снизу штырями погружалось в каменный пол. На его поверхности виднелся все тот же символ института.

Протянув палочку, Ребекка шесть раз подряд коснулась эмблемы и мягко произнесла:

— Ребекка Голдштейн. Уровень допуска «альфа». Со мной гость.

С протяжным стоном решетка поползла вверх и исчезла. С улыбкой, которая заставила Ремуса занервничать еще сильнее, Ребекка вышла в ожидаемо серый коридор и резко развернулась к нему лицом.

— Итак, профессор, — мягко сказала она, — добро пожаловать на уровень шесть, предназначенный для наших самых опасных резидентов.

— Резидентов? — переспросил Ремус, оглядываясь кругом. Выйдя из кабины лифта, он увидел ряд толстых металлических дверей — все они были приоткрыты, а за ними виднелись пустые, лишенные окон камеры. — Странный выбор слова.

Ребекка холодно улыбнулась.

— Оборотни, живущие в стенах этого института, не являются узниками, профессор. — Люпин приподнял бровь и красноречиво посмотрел на ближайшую камеру. Ребекка перестала улыбаться и хмуро пояснила: — Этот уровень содержит только тех оборотней, которые стали бешеными и являют собой явную угрозу обществу. Из сорока четырех постоянных резидентов, в настоящее время проживающих здесь, только пятеро находятся на этом уровне. Большинство резидентов — тех, кто продемонстрировали склонность к бешенству, но сумели удержаться — живут на уровнях с первого по третий. И довольно неплохо живут, должна заметить. — Глядя Ремусу в глаза, она продолжила: — Их регулярно кормят, у каждого есть своя спальня, в которой они хранят личные вещи, мы также следим за их досугом. Это не тюрьма, профессор, и эти оборотни не живут прикованными к стенам цепями. Они живут хорошо — часто даже лучше, чем жили до того, как попали сюда. Просто им не позволено уйти.

Ремус прищурился и заметил:

— Комфортабельная тюрьма все равно остается тюрьмой. И доказательств того, что оборотень, имеющий за плечами связанный с бешенством инцидент, вероятнее станет бешеным, не существует.

Лицо Ребекки оставалось бесстрастным, и в ее глазах Ремус не мог прочесть ничего.

— И мы, профессор, занимаемся изучением как раз этого вопроса. Я посвятила свою жизнь исследованию оборотней, образа их мышления, их действий и реакций, влияния, которое они имеют на укушенных, потому что понимание этого проклятия — единственный путь, который я вижу, к тому, чтобы остановить ликантропию. — Ребекка оценивающе оглядела Люпина и добавила: — Вы являетесь вместилищем для демона, профессор — демона, который уничтожает невинные жизни без сожаления, — ее глаза потемнели, — и я намерена вырвать эту заразу с корнем.

Стараясь побороть дрожь, Люпин проговорил:

— Но зелье…

— Лишь супрессивное средство, ничего больше, — перебила его Ребекка. — Работу вашей матери над его составом сложно переоценить, но оно не исключает опасность. Всего одна пропущенная доза, и мы возвращаемся к тому, с чего начали.

Ремус пожал плечами, стараясь не углубляться в собственные болезненные воспоминания, подтверждающие ее правоту.

— Однако запирать этих людей…

— Эти оборотни доказали, что несут явную угрозу невинным жизням, — снова перебила его Ребекка. — Я бы сказала, что им повезло. Если бы не наш институт, их всех отправили бы в Азкабан, как это делали раньше. Дементоры не стали бы так церемониться с ними.

Холодный пот прошиб Ремуса, когда он вспомнил, что, согласно закону, он и сам должен был оказаться здесь, когда ему было всего три года. Послали бы они ребенка в Азкабан?

— Мы теряем время, — прервала его размышления Ребекка. — Я позвала вас, профессор, не за тем, чтобы дискутировать на тему правильности того, что мы тут делаем. Меня интересует ваше мнение относительно Авраама Каина.

Не говоря более ни слова, она резко развернулась и пошла по коридору. Стараясь подавить тревогу, Ремус поспешил за ней. Когда он догнал ее, она не повернулась.

— Вы не присутствовали при поцелуе? — резким деловым тоном спросила Ребекка.

Ремус покачал головой и ответил:

— Меня приглашали, я решил не ходить.

— Зря. Вы пропустили интересный спектакль, — заметила Ребекка. Они обогнули угол и ступили в новый коридор. У каждой из четырех запертых дверей стоял охранник в красно-серой мантии, и Ребекка вежливо кивнула каждому из них, проходя мимо. — Как эксперт в области защиты от темных искусств, думаю, вы знаете, что происходит, когда человека целует дементор.

Ремус рассеянно кинул; сам того не желая, он смотрел на эти четыре мощных металлических запертых двери. Из-за ближайшей из них — в тридцать сантиметров толщиной — доносились едва слышные крики. Судя по всему, Ребекка тоже их слышала, потому что остановилась перед охранником.

— Селкирк, когда доктор Кролл будет совершать обход, скажите ему, что доза успокоительного для Ульрика должна быть снова повышена, — сказала она и приподняла бровь, когда до них донеслись тяжелые удары в стену. — Судя по всему, в нынешней концентрации лекарство не имеет на него никакого эффекта.

Охранник кивнул. Не обращая внимания на проницательный взгляд Ремуса, Ребекка пошла дальше по коридору, возвращаясь к их разговору так, словно бы ничего не случилось.

— Как вам известно, человек, поцелованный дементором, становится, по сути, пустой оболочкой — бездушной, бездумной. Человек продолжает жить, но теряет личность, остается пустым телом. До того момента, как Каина подвергли поцелую, всегда считалось, что воздействие поцелуя на оборотня будет точно таким же, как и на обычного человека. Мы ошибались. Очень ошибались.

Впереди коридор внезапно закончился большой металлической дверью. Перед ней, скрестив руки, стоял Александр Аливард — хмурый охранник, который впустил Ремуса в институт. Аливард слегка кивнул ему, и Ремус вежливо ответил.

— Ну? — резко спросила Ребекка, но Аливард покачал головой.

— У него плохой день, профессор Голдштейн, — сказал он уверенно, хоть и с ноткой извинения. — Ему не понравился обед, и он расстроился. Заходить к нему в камеру будет опасно, поэтому придется сегодня понаблюдать через стекло.

На лице Ребекки отразилось сильнейшее раздражение.

— Ладно, — сказала она, — открывайте дверь, Александр.

Кивнув, Аливард развернулся и несколько раз коснулся палочкой металла двери, бормоча заклинание. Ребекка посмотрела на Ремуса.

— Профессор, я пригласила вас, потому что у меня есть одна теория. И поскольку вы самый заметный знаток оборотней в магическом сообществе, не говоря уже о личной связи с обсуждаемым феноменом, я посчитала вас единственным человеком, который мог бы помочь мне.

Ремус подавил поднявшуюся в нем дрожь предчувствия и кивнул.

— Конечно же, я постараюсь.

— Прекрасно.

Позади них Аливард отпер замок и отворил широкую дверь, открывая взору крошечное помещение — по большому счету точно такое же, как и все остальные в этом здании: серое и безликое, если не считать верхней половины противоположной стены, которая выгибалась им навстречу. Темная и похожая на стекло, она заканчивалась еще одной дверью — на этот раз узкой, но такой же крепкой — которая вела в следующее помещение. Из мебели внутри находились только пара простых стульев и стол, заваленный бумагами, измерительными инструментами, склянками из-под зелий и чем-то, напоминающим старое скоропишущее перо, готовое приступить к работе.

Не говоря ни слова, Ребекка вошла внутрь. Ощущая, как быстро и сильно бьется в груди сердце, Ремус последовал за ней. С отдавшимся эхом грохотом Аливард закрыл за ними дверь.

Обстановка слишком сильно напоминала его прошлую встречу с Каином, чтобы Ремус мог сохранять спокойствие.

«Я не хочу это делать, я не хочу быть здесь, я не хочу снова его видеть. В каком бы состоянии он ни…»

Голос Ребекки вторгся в его мысли:

— Я изучала Авраама Каина с того самого дня, когда его доставили в институт в прошлом декабре. И его… поведение после поцелуя привело меня к тревожному заключению. Насколько нам удалось выяснить, оборотни обладают чем-то очень близким к душе.

Ее снисходительные слова разозлили Ремуса.

— Разумеется, у нас есть душа, — заявил он поспешно, с трудом сохраняя спокойный тон. — Мы рождаемся людьми, такими же, как и остальные…

— Я принимаю ваш протест, но вы меня недопоняли, — перебила его Ребекка. — Я не имела в виду, что оборотень в обличие человека бездушен. Напротив, судя по всему, вы можете иметь две души.

Ремус растерянно моргнул в ответ на это невероятное заявление. Неужели она говорила о…

— Вы хотите сказать, что оборотень во мне тоже имеет душу? Душу, отличную от моей?

Ребекка слегка улыбнулась.

— Не совсем. Это может оказаться не совсем душой в том смысле, в каком мы обычно имеем ее в виду. Скорее, это сущность, побуждения и характер волка, которые поднимаются на поверхность только при свете полной луны. При опросах большинство проживающих здесь оборотней описывали свою волчью половину как некую полностью отдельную от них сущность, одно тело, но два разума, что, в общем-то, подтверждает мою идею. Две личности, вынужденные уживаться друг с другом, бороться за контроль над общим телом. Но как бы мог волк так хорошо сражаться, если бы за ним не стояло ничего большего? У него есть память, воспоминания, которыми он весьма неохотно делится со своим человеком, а также достаточное самосознание, чтобы время от времени биться за контроль при первых признаках слабости. Может так оказаться, что это нечто большее, эта сущность оборотня достаточно сильна, чтобы дементор мог перепутать ее с душой. — Ребекка подняла бровь и продолжила: — И поскольку Каин был бешеным, поскольку его сущность оборотня преобладала над его телом в тот момент, когда он был поцелован, нам кажется, что дементор выпил именно ее…

Ремус молча глядел на женщину. Мысли неслись вскачь. Он давно привык к нежеланному присутствию оборотня в нем самом и всегда знал, что эта его часть обладает собственными побуждениями и жизнью; он испытывал его довольно успешные попытки заполучить контроль над его человеческой частью. Но мысль о том, что эта сущность, как назвала ее Ребекка, может быть принята за душу, что он на самом деле делил свое тело с…

Ремус вдруг почувствовал себя неуютно в собственной коже. Как будто кто-то еще был внутри нее.

И Каин… если дементор забрал его сущность оборотня…

— И что осталось? — спросил он, и его голос прозвучал странно даже для его собственных ушей. — Если дементор выпил его сущность оборотня, что осталось у него?

Ребекка кивнула Аливарду. Тот вышел вперед, коснулся палочкой стекла, и оно внезапно стало абсолютно прозрачным.

— Вот, что, — ответила она.

Ремус увидел Авраама Каина.

— Нечестно!

Он непроизвольно отступил назад, когда треснутая деревянная миска ударилась о стекло, покрывая его растекающимися неаппетитными пятнами похожей на кашу субстанции. На противоположной стене также виднелось нечто бурое, правда, уже подсохшее, а в жиже на полу выделялись отпечатки босых ног. Подушки и матрас были раскиданы по всему помещению, и что-то похожее на красный резиновый мяч катилось по полу. Ремусу и прежде приходилось становиться свидетелем яростных атак Каина в ответ на заключение, однако в этот раз ничего не было разорвано, сломано или изуродовано — просто раскидано, словно постарался маленький разозленный ребенок. Это была не сумасшедшая деструктивная ярость, а словно бы результат детского раздражения.

В центре учиненного им беспорядка стоял Каин. Конечно же, он выглядел иначе: его темные вьющиеся волосы стали более длинными и спутанными, его развитые когда-то мышцы спали в заточении, его когти, некогда венчавшие пальцы, были острижены под корень. Перемены затронули и то, как он двигался — Ремус заметил это, когда тот прошелся по камере и снова пнул миску: исчезла бессознательная легкость, плавность и изящность его движений сменились дерганностью и неуклюжестью. Даже его голос — низкий и рокочущий прежде — стал хриплым и слабым.

— Нечестно! — прокричал он снова, когда миска отскочила от стены и приземлилась на одну из подушек. — Нечестно! Нечестно! Нечестно!

А затем он упал на колени и принялся барабанить кулаками по полу, снова и снова повторяя, словно мантру: «нечестно, нечестно» с каждым ударом. И вдруг, так же внезапно, как началось, буйство окончилось. Ремус с недоумением наблюдал за тем, как один из самых бешеных оборотней своего времени внезапно свернулся калачиком в гнезде из подушек и одеял, обхватил руками колени и принялся раскачиваться взад-вперед в ритм, известный только ему. Его губы шевелились, и низким голосом он продолжал монотонно повторять:

— Нечестнонечестнонечестно…

Невидящим взглядом он смотрел на стеклянную стену.

Карие глаза.

Несколько мгновений ушло на то, чтобы Ремус осознал, чему стал свидетелем. Несмотря на то, что Каин все еще обладал чертами бешеного (его пальцы венчали когти, а зубы были острыми), его холодные, горящие золотым пламенем глаза, преследовавшие Ремуса в кошмарах, исчезли. Карие глаза — несколько сумасшедшие, но точно человеческие — смотрели на него теперь.

— Его глаза… — непрошенные слова будто сами сорвались с языка.

— Интересно, не правда ли? — по-деловому спросила Ребекка. — Зубы и когти не изменились. Но сразу же после поцелуя бешеные глаза исчезли — именно это натолкнуло меня на размышления. Недаром же говорят, что глаза — это зеркало души, а в его случае — того, что от нее осталось. — Она спокойно встретила взгляд Ремуса и продолжила: — Авраама Каина, которого вы знали, больше нет, то зло, что делало его таким, оставило его тело с поцелуем дементора. За это мы можем быть только благодарны. Когда дементор забрал то, что ему было нужно, Каин представлял собой жалкие останки человека. А ведь он был укушен и стал бешеным еще ребенком. — Ребекка криво усмехнулась. — Все, что осталось от великого и ужасного оборотня — это покореженное тело и в высшей степени неуравновешенный и глубоко травмированный разум десятилетнего ребенка.

Ремус отвернулся от нее и снова посмотрел на Каина, раскачивающегося туда-сюда и все повторяющего одно и то же. Но это был не Каин, не совсем он. Если Ребекка права, то Каин являлся переплетением человеческого и волчьего начал, а теперь, когда осталось только человеческое…

Авель.

Он был Авелем Исааком или тем, что осталось от него — исковерканное тело мальчика, его кузена, который сам вложил свою руку в пасть оборотня и попросил сделать его сильнее. И сейчас, более сорока лет спустя, он заперт в клетке, слабый и сумасшедший, старающийся удержать те крохи разума, что еще остались у него после бешеного Каина и дементора.

Все беды, что он принес только лишь из-за одного импульсивного решения, принятого для того, чтобы отомстить тем, кто плохо с ним обращался. С жалостью и гневом в сердце Ремус коснулся шрама, оставшегося от укуса.

Глупый, глупый маленький мальчик…

— Он нам не отвечает, — снова оторвала его от размышлений Ребекка. — Он не говорит, если не считать криков или бормотаний самому себе о том, как все на свете несправедливо. Он даже не отзывается на свое имя. — Она покачала головой. — Но, полагаю, это и не удивительно. Его человеческий разум окончательно разрушен годами, что он провел, будучи бешеным. Все эти годы, что волчий разум подавлял его, привели к тому, что мы не в силах ему помочь. Команда экспертов из больницы Святого Мунго тщательно обследовала его по прибытии, но в нем просто не осталось достаточно человеческого, чтобы можно было восстановить его личность. Половина его разума исчезла, а вторая абсолютно разрушена. Он сошел с ума, и с этим ничего нельзя поделать.

Ремус все смотрел на то, как двигаются губы Каина, обнажая острые зубы.

— Он все еще оборотень? — тихо спросил он. — Теперь, когда сущность волка покинула его, он все еще преображается?

Когда Ребекка кивнула, Ремус попытался скрыть разочарование. На мгновение он подумал…

— О да, он преображается, — сказала она, задумчиво глядя сквозь стекло. — Каждую полную луну, как и прежде. Физическая инфекция в его теле остается неизлеченной и неизлечимой. Разница в том, что теперь у него нет разума волка, чтобы контролировать его. Эффект схож с тем, что достигается посредством волчьего противоядия, только без необходимости сдерживания, поскольку сдерживать теперь нечего. Он становится волком с разумом сумасшедшего десятилетнего ребенка. Это так весело, — добавила она язвительно.

Проигнорировав ее замечание, Ремус спросил:

— Он помнит, что был Каином?

Ребекка вздохнула.

— Я уже говорила: он не разговаривает с нами. Мы не имеем понятия, знает ли он, кем был и кем стал. — Она посмотрела на Ремуса и продолжила: — Это одна из причин, почему мне хотелось, чтобы вы пришли, профессор. Мне интересно, узнает ли он вас; в конце концов, вы сыграли довольно важную роль в его жизни в последние несколько месяцев. К тому же, в Министерстве желают знать наверняка, что они избавились от этого бешеного оборотня. — Она помрачнела. — Но его сегодняшнее состояние нарушило мои планы — пройдут часы, а может, даже дни, прежде чем он как следует успокоится. Боюсь, мне придется попросить вас вернуться в другой раз.

Ремус не сразу понял.

— Вернуться?

— Да. — Поразительно, как ей удалось лишить это слово всякого намека на энтузиазм. — Я хотела провести несколько экспериментов в вашем присутствии, но теперь в них нет никакого смысла. Боюсь, профессор, вы зря приехали сюда.

Вернуться. Состояние Каина выбило Ремуса из колеи, и он совсем забыл, что ему полагалось провести расследование на предмет потенциальной деятельности пожирателей смерти. С другой стороны, вопросы про любовь к болезненным татуировкам или ненависть к магглам было не так-то просто вставить в деловой разговор про психическое состояние сумасшедшего оборотня. Но если он вернется…

— Ладно, — согласился Ремус. — Я с радостью прибуду в другой раз.

Ребекка казалась едва ли не расстроенной его согласием. На мгновение Ремус позволил себе представить, что она скрывает какой-то план пожирателей смерти и не хочет, чтобы он его раскрыл, но затем здраво рассудил, что в таком случае его бы и вовсе сюда не пригласили. Ребекка Голдштейн была грубой и холодной и, очевидно, невзлюбила его с первого взгляда, даже не потрудившись узнать хоть чуть-чуть, но это вовсе не означало, что она работала на Волдеморта. Ему нужно просто продолжать держать ухо востро.

Еще примерно с полчаса они обсуждали теорию Ребекки касательно состояния Каина, тогда как он сам продолжал раскачиваться в углу своей камеры. Затем Ребекка повернулась к Аливарду, все это время молчавшему (так что Ремус и забыл о его существовании), и заявила, что они уходят. Мгновение спустя охранник коснулся палочкой стекла, и оно стало непрозрачным.

Ремус вовсе не сожалел об этом — увиденное потрясло его куда сильнее, чем он согласен был признать.

Они ушли, оставляя Аливарда нести службу, снова пройдя по коридору мимо охранников и запертых дверей к открытой, словно голодный рот, кабине лифта. Ребекка молчала, и Ремус не пытался разговорить ее.

Только когда лифт неторопливо двинулся вниз к уровню пять, он тихо спросил:

— Когда мне вернуться? Я свободен только по выходным.

На мгновение что-то странное отразилось в глазах Ребекки.

— Из-за уроков, конечно. Следующее воскресенье не слишком скоро?

Ремус мысленно поморщился, представив, что скажет его отец, когда он пропустит второй подряд воскресный обед. Эти встречи стали своего рода ритуалом после того, как Каина поцеловали, и сын и отец всегда ждали их. Но он делал это для Ордена и, соответственно, на благо волшебного мира. Его отец поймет.

Он через силу улыбнулся.

— Я приду.

— Хорошо. — Лифт остановился, и, коснувшись несколько раз палочкой решетки, Ребекка поспешно вышла из кабины. — Приемная в эту сторону, профессор. Уверена, вы дойдете сами. Симона в скором времени проводит вас к выходу.

А затем, не попрощавшись, Ребекка Голдштейн развернулась и удалилась по коридору в противоположную от указанной сторону.

Приподняв брови, Ремус наблюдал за ее спиной.

— Приятная женщина, — пробормотал он себе под нос. — Само очарование.

Ему хотелось поскорее убраться отсюда, из этой серой тюрьмы, полной сумасшедших, когда-то бывших бешеными оборотней и глубоко несимпатичных ему исследователей. Прочь от отголосков его прошлого и того, что могло бы стать его будущим. Он надеялся, что Тонкс закончила со своими развлечениями и теперь ожидает его в приемной. Устало вздохнув, он развернулся и двинулся по коридору. Хватит с него. Никаких больше потрясений, никаких насмешек. Он просто хотел уйти.

Неудивительно, что, войдя в приемную и обнаружив там роющуюся в бумагах на столе Симоны Фелицию Хатауэй, Ремус не испытал никаких приятных чувств.

Он замер. О, да бога ради, он столько раз ей говорил перестать использовать этот образ для маскировки! Да, в первый раз было немного смешно, когда, чтобы вытащить его из камеры в Министерстве, она натянула на себя лицо его школьной знакомой, с которой он однажды провел большую часть ночи запертым в ванной для старост, но сколько можно? Какого черта Сириус вообще посчитал нужным сообщить своей кузине, что с тех пор Ремус не мог находиться в обществе Фелиции и не краснеть? Вероятно, просто потому, что ему было скучно.

Но сейчас ситуация крайне серьезная. Они находились в Институте бешенства в поисках угрозы, предположительно исходящей от пожирателей смерти, и Тонкс решила поиграть в игры?

О, ему будет что сказать ей. Ради всего святого…

Ремус решительно подошел к ней.

— И что это ты делаешь? — гневно прошипел он. — Нашла же время!

«Фелиция» подпрыгнула от неожиданности и развернулась к нему. Глядя на ее широко распахнутые глаза и обрамляющие лицо темные волосы, Ремус был впечатлен, несмотря на ситуацию: эта пародия на Фелицию оказалась куда лучше, чем предыдущие попытки Тонкс. Мягкие черты, слегка тронутые временем, длинные ресницы, обрамляющие карие глаза правильного оттенка. Ему даже стало интересно, с кем она говорила, чтобы добиться такого точного описания.

Но сейчас не время задавать вопросы. Почему-то «Фелиция» глядела на него так, словно вовсе не ожидала его здесь увидеть?

— Ремус? — хрипло спросила она.

Он моргнул. Даже ее голос был…

— Профессор Люпин?

Он обернулся. В дверном проеме в нескольких метрах от него стояла белокурая Тонкс в обличие Ундины; она смотрела на него поверх планшета, и на ее лице расползалась широкая улыбка.

Ремус посмотрел на Тонкс, затем на «Фелицию», затем снова на Тонкс.

Но погодите-ка. Если это Тонкс…

Ох.

Боже мой.

Фелиция Хатауэй — настоящая Фелиция Хатауэй — глядела на него широко раскрытыми глазами, неосознанно вцепившись в кипу бумаг. По ее лицу расползался алый румянец, и, судя по ощущению жара, Ремус был уверен, что точно такой же появляется и на его щеках.

Он пропустил обед с отцом. Он пришел в Институт бешенства — единственное место во всем мире, куда ему не хотелось попасть никогда. Над ним насмехался Аркадиус Кролл, а Ребекка Голдштейн относилась с пренебрежением. Ему снова пришлось увидеть то, что осталось от Авраама Каина.

А теперь Фелиция Хатауэй смотрела на него, как на сумасшедшего, потому что он перепутал ее с Нимфадорой Тонкс под прикрытием.

О да, у него явно бывали деньки и получше.

Глава опубликована: 06.04.2018

Краткие встречи

Он должен был что-то сказать. Он знал, что должен что-то сказать. Но во рту пересохло, а разум, полностью осознавая, что его только что выставили дураком, словно бы отключился. Ремус даже сожалел, что не может сделать того же.

Он пошевелил губами, стараясь подобрать хоть какие-то слова. В конце концов ему это почти удалось.

— Э… привет.

Соперничая по цвету с Хогвартским экспрессом, Фелиция слабо улыбнулась.

— Привет, Ремус, — проговорила она с чем-то похожим на отчаяние в голосе. — Давно не виделись.

О боже, почему он никак не перестанет краснеть?

«Мне тридцать семь! — напомнил он сам себе строго. — Я не смущенный шестнадцатилетний подросток! Это не ванная для старост. Веди себя как взрослый человек, Люпин».

Однако его предательский разум отказывался слушать, прокручивая перед глазами картинку за картинкой с той ночи в ванной… ее лицо, когда она вошла и увидела…

Ремус с трудом сглотнул и заставил себя улыбнуться.

— И правда давно, — храбро ответил он. — И, должен признать, меньше всего я ожидал встретить тебя снова здесь.

— О, я тут работаю, — Фелиция поспешила воспользоваться возможностью завязать разговор. — Уже почти шесть месяцев. Я магозоолог.

Ремус улыбнулся чуть искреннее, вспоминая старосту Когтеврана, улыбающуюся даже на уроках профессора Кеттлберна.

— Что ж, меня это не удивляет, — сказал он весело. — Ты всегда была хороша в уходе за магическими существами.

Тонкс фыркнула в планшет, очевидно, стараясь не захихикать. Взгляд Ремуса, которым он ее наградил, только усугубил ситуацию.

Румянец Филиции внезапно приобрел более глубокий оттенок.

— Что ж, — сказала она смущенно и взмахнула смятыми теперь бумагами. — Мне надо работать… Приятно было тебя повидать.

— Взаимно. — Насколько глупо было вот так желать, чтобы земля разверзлась у него под ногами и поглотила его? — И я сожалею о том, что случилось. Я… — Он махнул рукой и бросил мимолетный, но красноречивый взгляд на Тонкс. — Я перепутал тебя кое с кем.

Тонкс поспешила ему на выручку.

— Я часто меняю прическу, — сказала она с глупой улыбкой. — Я заколдовываю волосы так, чтобы они были разных цветов, особенно, когда мне скучно или я кого-то жду. — Она хихикнула. — Это раздражает профессора. Полагаю, со спины он перепутал вас со мной.

На лице Фелиции отразилось облегчение.

— А, — кивнув, сказала она, — понятно.

Ремус снова улыбнулся. Ему никак не удавалось отделаться от ощущения, что он похож на сумасшедшего клоуна.

— Прости, — снова сказал он. — Я ошибся.

К счастью, в этот момент из офиса позади стола появилась Симона. Остановившись, она принялась переводить взгляд с Ремуса на Фелицию и обратно с весьма странным выражением.

— А… Ри… собираетесь уходить, профессор Люпин? — неуверенно спросила она.

Ремус с чувством кивнул.

— Однозначно.

Фелиция тоже кивала.

— Не хочу тебя... задерживать, — добавила она поспешно. — Не хочу тебя задерживать, если ты собираешься уходить…

— Мне и правда пора, — сказал Ремус, указывая за плечо. — Так что… пока.

— Пока, — повторила Фелиция с неловкой улыбкой. Затем, едва ли не бегом, она удалилась по ближайшему коридору и исчезла из поля зрения.

Омертвение оказалось интересным ощущением, решил Ремус, потому что, поддавшись ему, он сумел проигнорировать ухмылку на лице Тонкс и пораженное выражение Симоны. Он просто молча подошел к ближайшей стене, уткнулся в нее лбом и закрыл глаза, сгорая от стыда.


* * *


— Ты знала, не правда ли?

Ветер трепал поросль вереска, пока Ремус и Тонкс быстро спускались по узкой тропинке, ведущей к лесистой долине и одинокой железнодорожной станции, откуда маггловский поезд увезет их из обширной запрещенной для трансгрессии зоны вокруг института. Плотнее закутавшись в плащ, Тонкс широко улыбнулась Ремусу.

— Конечно, знала, — ответила она просто. — Я просмотрела список работающих в институте, до того как мы сюда отправились, чтобы понять, на кого обратить внимание. И там было ее имя.

— И ты мне не сказала? — стараясь сохранять спокойствие и глядя строго на лес впереди, спросил Ремус. — Почему?

Тонкс хитро улыбнулась, став похожей на своего кузена.

— Может быть, я не хотела испортить тебе сюрприз? — предположила она.

Ремус не смотрел на нее. Он даже не повернул головы. Он продолжал смотреть вперед, и его голос звучал обыденно.

— Тонкс, — сказал он тихо, — я убью тебя.

— Очень мило.

— Это будет медленная смерть.

— Я это прекрасно понимаю.

— С отрыванием конечностей.

— Грюм всегда говорит, что у меня намного больше конечностей, чем я могу с уверенностью контролировать.

— Много боли и крови.

— Не могу дождаться! — Тонкс радостно захлопала в ладоши. — Всегда здорово жить в предвкушении. Но могу я озвучить последнее желание перед своей жуткой смертью?

Ремус покосился на нее.

— Зависит от желания.

Тонкс искренне улыбнулась, когда они наконец ступили под сень деревьев.

— Могу я в последний раз выпить в «Трех метлах»? Я так замерзла, что просто умираю как хочу сливочного пива.

Сам того не желая, Ремус улыбнулся в ответ.

— Полагаю, поскольку мы работали отдельно друг от друга, то нам нужно все обсудить, прежде чем докладывать Дамблдору. Ладно, отсрочим твою казнь. Но это только лишь отсрочка.

Тонкс снова улыбнулась.

— Ты мягкосердечный палач. Возможно, мне еще удастся вырваться на свободу.

Ремус посмотрел на нее с притворной строгостью.

— После того, через что ты заставила меня пройти? Вряд ли.

Когда они добрались до станции, там стояли только два маггла, с которыми Ремус поздоровался кивком головы. Его мантия была преобразована в неряшливую маггловскую куртку и джинсы. Тонкс, которая не любила возиться с одеждой, укрылась под дезилюминирующим заклятием. Когда поезд, пыхтя и фыркая, остановился у платформы, Ремус улыбнулся — старый паровоз мог бы быть Хогвартским экспрессом, если бы вместо отдыхающих и туристов в вагонах сидели дети.

Они с Тонкс быстро сели в поезд, который провез их через пустую равнину к красивой станции в ближайшей деревне, где они сошли. Укрывшись в туалетах станции, они трансгрессировали в Хогсмид.

«Три метлы» оказались полны народу, что неудивительно для весеннего воскресенья, но Тонкс удалось занять уединенный столик в углу у камина, после чего она поспешно наложила необходимые заклятия, чтобы скрыть предмет их обсуждения от возможных подслушивающих ушей. Заказав сливочное пиво и великолепное жаркое мадам Розмерты, они приступили к делу.

— Странно, — сказала Тонкс, качая головой, когда Ремус закончил пересказывать все произошедшее с Каином на уровне шесть. — Ты на самом деле считаешь, что профессор Голдштейн права? Насчет этой сущности оборотня.

Ремус поджал губы.

— Думаю, она может быть права. То есть это имеет некий тревожащий меня смысл. И хотя мне не понравилась эта женщина, будет интересно посмотреть, куда приведут ее эти исследования.

Тонкс понимающе кивнула.

— А что насчет этого свидания с Каином?

— Было странно, — признал Ремус, осознавая, что сильно занижает оценку событий. — Но с другой стороны, он, по большому счету, больше не Каин. Бешеного оборотня, что укусил меня, больше нет, и не могу сказать, что меня это расстраивает. Но увидеть то, что от него осталось… — Он покачал головой. — Странно.

— Что насчет Голдштейн? Вызывает подозрения? Может она что-то скрывать?

Ремус сухо усмехнулся.

— О, я думаю, она много чего скрывала. Но не могу знать, из-за того ли, что она является пожирателем смерти, или потому, что я ей не нравлюсь.

Тонкс криво улыбнулась.

— Ты тоже заметил прохладцу в воздухе?

— О да, — вздохнул Ремус.— Она явно не собиралась разговаривать со мной о чем-то, кроме работы. В ее глазах меня, очевидно, судили и признали виновным еще до того, как я приехал. К сожалению, я не знаю, в чем именно состоят обвинения. — Он снова покачал головой. — Что меня раздражает, так это уверенность, что я видел эту женщину раньше. Есть в ней что-то знакомое, но я никак не могу вспомнить, что.

Тонкс задумалась.

— Хочешь, я попытаюсь выяснить?

Ремус с отсутствующим видом кивнул, снова стараясь понять природу этого чувства, что они знакомы.

— Это может нам что-то дать. И других проверь заодно, — рассеянно ответил он, а затем вдруг встрепенулся. — А что насчет тебя? Нашла что-нибудь интересное, пока развлекалась?

Тонкс скривила лицо и ответила:

— Ничего сногсшибательного. К сожалению, никаких портретов Сам-Знаешь-Кого или толстых папок с надписью «Злобные планы пожирателей смерти». Я проверила несколько офисов, просмотрела несколько папок, но в них в основном содержались материалы про исследования оборотней — опросы резидентов об их состоянии, изучение поведения диких с уровня шесть, которых ты упомянул, сравнение тех оборотней, что принимают противоядие, и тех, что нет. Все то, что ты и ожидаешь найти в подобном заведении. — Она вздохнула. — Я не смогла попасть в офис Голдштейн. Я попыталась, но там была Симона, и мне пришлось соврать, что я ищу туалет. Я немного поболтала с ней — знаешь, она намного спокойнее, когда в одном с ней помещении нет оборотня. Судя по всему, несколько лет назад она попала в переплет с оборотнем, поэтому так нервничает в твоем присутствии.

Ремус пораженно приподнял брови.

— И она продолжает работать в Институте бешенства?

Тонкс пожала плечами.

— Она сказала, что хочет помочь. Хочет добиться того, чтобы это больше ни с кем не происходило. В общем, я расспросила ее о коллегах. Ей не нравится Кролл, но кому он вообще может нравиться? Она сказала, что он отвратительно ведет себя со всеми и не желает ни с кем делиться результатами своих исследований. Судя по всему, он верит, что коллеги спят и видят, как бы спереть его наработки и присвоить их себе. О, и он ненавидит оборотней. Относится к ним как к лабораторным крысам.

— Вот откуда его отношение ко мне, — вздохнул Ремус. — Здорово, ничего не скажешь. Что еще ты узнала?

— Голдштейн тебя невзлюбила, но Симона не знает, почему, — ответила Тонкс, пожав плечами. — Однако она считает, что твое мнение необходимо для ее исследований, иначе она ни за что не позвала бы тебя. Кажется, ко всем остальным она относится почти по-человечески.

— Как же мне повезло, — с сарказмом заметил Ремус. — Заслужил особое отношение.

Тонкс широко улыбнулась.

— Аливард, начальник охраны, малый без всякого чувства юмора, однако он абсолютно прямолинеен, — продолжила она. — Он скорее сломает себе палец, чем нарушит правила, и выбирает себе подчиненных под стать. Кроме того, есть некий Унвин — ответственный за поддержание порядка. Мы его не встречали, но он, судя по всему, следит за оборотнями внизу, и Симона назвала его придирчивым козлом. Также мы не видели и Зелии — ответственной за зельеварение; это молодая ведьма, идеалистка, которая поет народные песни над котлом с волчьим противоядием, чтобы ускорить процесс. — Тонкс хитро улыбнулась. — Ох, да, Фелиция просто душка. — Получив в ответ от Ремуса злобный взгляд, она поторопилась продолжить: — Конечно, есть и другие научные работники и охранники, но тех, что я перечислила, можно отнести к ключевым фигурам. Что, я полагаю, делает их нашими главными подозреваемыми. — Она задумчиво нахмурилась. — Возможно, мы неправильно подошли к этому делу, предположив, что один из них является пожирателем смерти. Фолк упомянул заклятие империус…

Но Ремус уже качал головой.

— Это заклятие может быть сброшено. Кому-то придется находиться рядом с объектом, поддерживая заклинание и следя, чтобы жертва не пришла в себя настолько, чтобы рассказать кому-то. Если Волдеморт что-то замышляет в институте, значит, либо кто-то из работающих там пожиратель смерти, либо просто поддерживает их. Главные вопросы — кто и почему?

Тонкс покачала головой и ответила:

— Без понятия. Вы с Дамблдором мозги этой операции, а не я. Я слишком устала и слишком много выпила сливочного пива, чтобы думать.

Ремус нехотя улыбнулся.

— Лаконично. Я поддерживаю. Мой мозг в отключке с момента той маленькой неожиданной встречи, за которую, кстати, ты до сих пор не получила от меня прощения. Пошли, нам нужно добраться до Хогвартса и рассказать то немногое, что нам удалось узнать.

— Отличный план. — Скрывая палочку под полой плаща, Тонкс сняла наложенное ранее заклинание и встала. Судя по ухмылке на лице, думала она явно не о деле. — Невзирая на опасность для моей жизни, я должна спросить: что же все-таки произошло между тобой и Фелицией Хатауэй в ванной для старост?

Ремус замер. Медленно он поднял полный угрозы взгляд на улыбающуюся Тонкс.

— Эту тайну, — сказал он тихо, — я унесу в могилу. Возможно, в твою.

Тонкс подняла руки, признавая поражение.

— Ладно, ладно. Как мы доберемся до школы?

Ремус следовал за ней к двери бара, когда та распахнулась, пропуская неловко двигающегося мужчину в зеленом плаще.

— Ну, если во дворе никого нет, мы могли бы прошмыгнуть через проход, начинающийся в колодце.

Он замолчал, глядя на только что вошедшего хромающего человека.

— Папа?

Мужчина в плаще вздрогнул и посмотрел на Ремуса. Его морщинистые, но все еще сильные руки держались за рукоять трости, которую он вынужден был использовать из-за покалеченной ноги, а серебристые волосы обрамляли лицо, так похожее на лицо Ремуса. Карие глаза взирали на него.

Это и правда был Рейнард Люпин. И он виновато глядел на сына, как кролик в логове дракона.

Глава опубликована: 06.04.2018

Сложные вопросы

— Ремус? — Рейнарду потребовалось несколько мгновений, чтобы снова взять себя в руки, хотя причина, по которой он так косился на сына, оставалась для Ремуса загадкой. — Что ты здесь делаешь? Я думал, у тебя сегодня какая-то встреча.

— Я уже побывал на ней, — с улыбкой ответил Ремус, удивляясь такой реакции отца. — Мы с Тонкс только что пообедали и теперь направляемся в замок.

— Здравствуйте, мистер Люпин, — вежливо улыбаясь, поздоровалась Тонкс. — Приятно снова с вами встретиться.

— Взаимно, — кивнул тот отрывисто; его плечи оставались напряженными, и все тело словно бы излучало нервозность. Он скользнул взглядом по бару и камину, а затем снова посмотрел на сына.

Удивление Ремуса внезапно сменилось тревогой. Он знал своего отца — тот не просто не ожидал встретить Ремуса здесь. Он нервничал.

Ремус посмотрел на свою спутницу.

— Тонкс, не могла бы ты убедиться, что во дворе все чисто? Лучше перестраховаться — мы не можем себе позволить, чтобы нас увидели.

Ее глаза опасно сузились, и на мгновение Ремус подумал, что она собирается оспорить его просьбу. Затем, судя по всему, Тонкс почувствовала напряжение между мужчинами и, дружелюбно кивнув и бросив полный любопытства взгляд на Ремуса, она попрощалась с Рейнардом и вышла.

— Что ж, папа, — начал Ремус, повернувшись к слабо улыбающемуся отцу. — Ты знаешь, что здесь делаю я. Что насчет тебя? Пришел выпить?

Рейнард смущенно уставился в дощатый пол.

— Я… собираюсь кое с кем тут встретиться, — неуверенно признался он. — За чашечкой чего-нибудь.

Ремус выгнул бровь, стараясь побороть смутное ощущение тревоги, рожденное очевидным дискомфортом отца.

— Я знаю этого человека? — спросил он.

В глазах Рейнарда промелькнуло какое-то странное выражение, когда он ответил:

— Нет, не знаешь.

Такой уклончивый ответ только усилил подозрение Ремуса в том, что что-то не так. Очевидно, действуя тактично, ему не удастся добиться искреннего ответа — отец не собирался признаваться в чем-либо без веской на то причины. Так что он решил действовать напрямик.

— Папа, что происходит? — спросил он.

Рейнард резко взглянул сыну в лицо, пораженный неожиданной сменой тактики.

— Происходит? А кто сказал, что что-то происходит?

Покачав головой, Ремус скрестил руки на груди.

— Кто я?

В карих глазах Рейнарда загорелся знакомый озорной огонек.

— Ну, Ремус, если ты за тридцать семь лет не нашел ответа на этот вопрос, то, видимо, все очень плохо…

Ремус с трудом подавил зарождающуюся улыбку. Как бы ему ни хотелось поддержать попытку отца свести все к шутке, он не позволил добродушному подтруниванию отвлечь себя.

— Я твой сын, — напомнил он Рейнарду. — И я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой. А ты почему-то считаешь, будто бы я не замечу, что ты нервничаешь, как гриндилоу, которого собираются кинуть в горячий котел. — Он посмотрел на отца со всей возможной строгостью и спросил: — Что случилось, папа?

Рейнард глядел на него, слегка хмурясь.

— Ты что, общался с духом матери?

Выражение лица Ремуса не изменилось, и Рейнард примиряюще поднял руку.

— Ладно, ладно, не смотри на меня так. Ты точно сын Дианы. — Он покачал головой. Теперь он выглядел усталым, и Ремус с некоторым сожалением заметил, что озорной огонек погас в его глазах. — Мне не сбить тебя со следа, да?

Ремус стиснул зубы.

— Не тогда, когда я знаю, что что-то случилось. Я люблю тебя, папа, и когда ты расстроен, я хочу помочь.

Рейнард глубоко вздохнул.

— Я не то чтобы расстроен, — сказал он, мрачно глядя из-под серебристых бровей. — Скорее… неуверен. Я знаю, что ты хочешь помочь, и мне бы хотелось этого, но… — Подобно сыну, он тоже стиснул зубы. — Ремус, тебе это не понравится, но я все равно скажу. Да, кое-что случилось или, возможно, еще случится, но пока я не могу рассказать тебе, что именно происходит. Я не пытаюсь утаить от тебя что-то… — Он снова вздохнул. — Мерлин знает, я выучил этот урок. Но сейчас просто не время, сын. Я дал обещание, и теперь мне нужно разведать обстановку, прежде чем я все расскажу тебе. Кроме того, мне не хотелось бы обсуждать это, стоя посреди людного бара, тогда как твоя подруга Тонкс ждет тебя снаружи. Я хочу сделать это дома, в Винтер Холлоу. И я обещаю: в следующий раз, когда ты придешь на обед, я все объясню.

Где-то под одолевающими его смятением и замешательством Ремус ощутил острое чувство вины.

— Пап, я, наверное, не смогу в следующие выходные…

Рейнард улыбнулся.

— Что ж, очень кстати, — перебил он. — Потому что я, скорее всего, не смогу тоже. Но в воскресенье через выходные, Ремус, после полнолуния, обещаю, я все тебе расскажу.

Смесь эмоций — смущение, тревога, любопытство — не давала покоя, и Ремус не был уверен, что ему удастся подавлять их в течение целых двух недель. Но превалирующими всегда оставались любовь и уважение к отцу, и если он хочет именно этого, то Ремусу остается только смириться с его решением.

Две недели. Не такой уж и большой срок…

Так не пойдет. Он с ума сойдет от тревоги, если хотя бы не спросит.

— Ты уверен, что тебе ничего не угрожает? — слова словно бы сами сорвались с его губ. — Если тебе нужна помощь, ты знаешь…

Рейнард искренне улыбнулся.

— Мне ничего не угрожает, Ремус, честное слово. Если бы это было так, я бы тебе сказал. Все в порядке. Так что не волнуйся.

Ремус криво усмехнулся.

— Проще сказать, чем сделать.

На это Рейнард рассмеялся.

— Твоя правда. А теперь ступай, а то мисс Тонкс решит, что ты ее бросил. — Ремус продолжал глядеть на отца с сомнением, так что он добавил: — Я в порядке, честно. Иди. Увидимся через две недели.

Ремус с неохотой кивнул. Очевидно, сегодня ему не удастся добиться чего-то большего.

— Через две недели. Пока, пап.

Рейнард ласково потрепал его по руке.

— Пока, сын.

Улыбнувшись на прощание, Ремус заставил себя покинуть «Три метлы». Это было невероятно тяжело.

Уже в дверях обернувшись, он увидел, как Рейнард неуклюже усаживался за стол. Он улыбнулся сыну ободряюще и вместе с тем с благодарностью.

Прикусив губу, Ремус поспешно закрыл за собой дверь, пока желание вернуться и потребовать ответов не пересилило его.

Он старался не думать о произошедшем, быстро шагая по улице к переулку, ведущему к заднему двору паба, но задача оказалась ему не под силу. С кем собирался встретиться его отец, и почему он не мог рассказать своему сыну об этом человеке? Что такого тайного и непростого, что он не хотел делиться с единственным членом своей семьи? В течение этих нескольких месяцев, минувших с тех пор, когда Каин вернулся и снова внес беспорядок в их жизни, они с отцом стали гораздо ближе друг другу, чем были когда-либо до этого. Мало что они не обсуждали, мало что не рассказывали друг другу о своих жизнях. Во всяком случае, Ремус думал именно так. Так что же такого тайного произошло, что Рейнард хотел подождать целых две недели, чтобы объяснить?

Отец убеждал, что он не попал ни в какие неприятности. Почему-то это заверение казалось слабым утешением.

К счастью, во дворе, кроме Тонкс, никого не оказалось. Она стояла, облокотившись о колодец, и когда Ремус подошел, поспешно выпрямилась и едва не упала, запутавшись в собственной мантии.

— С твоим папой все нормально? — спросила она участливо. — Он выглядел немного…

Она умолкла, когда Ремус покачал головой.

— Он сказал, что в порядке, — ответил он. — Но что-то все-таки было не так. Он слишком напряжен. Что-то беспокоит его, но он не признался, даже когда я спросил прямо. Велел мне не волноваться. — Ремус фыркнул. — И это тревожит меня еще сильнее.

Тонкс хохотнула.

— Типичный Ремус. Он не намекнул, что стряслось?

Ремус снова покачал головой.

— Нет. Все, что я знаю, это то, что он встречается с кем-то, но с кем и зачем, остается для меня загадкой. Пообещал все рассказать через две недели. Но если он сможет сделать это тогда, что мешает ему сейчас?

Тонкс нахмурилась и спросила:

— Полагаешь, у него неприятности?

Ремус вздохнул.

— Он сказал, что нет. Не думаю, что он стал бы лгать мне. Не после того, что мы пережили за этот год.

Тонкс смотрела на него со странным выражением.

— Ремус, — сказала она неуверенно. — Может быть, у него там назначено свидание.

Ремус моргнул.

— Что, прости?

— Свидание, — повторила Тонкс, с деланным равнодушием пожав плечами. — Ну, знаешь, может быть, он встречается с женщиной?

Папа? С какой-то женщиной, кроме мамы? Сама мысль была абсурдной, и Ремус решительно покачал головой.

— Я очень в этом сомневаюсь.

— Почему? — спросила Тонкс и махнула рукой, очевидно понимая, что ступает на тонкий лед. — То есть я не хочу оскорбить твою память о маме, но он уже довольно много лет вдовец. Ему, должно быть, одиноко…

— Вовсе нет, — хмуро отозвался Ремус. — У него есть я и множество друзей. Да и зачем бы ему это от меня скрывать?

Тонкс смущенно улыбнулась.

— Ну, иногда взрослые дети испытывают некоторые трудности, видя одного из своих родителей с кем-то другим…

— Если это сделает его счастливым, то я не имею ничего против, — сказал Ремус, стараясь подавить неприятный холодок, пронзивший его при мысли об отце с кем-то, кто не был бы его матерью. — Но это пустые разговоры. У него не может быть назначено свидание. Папа всегда говорил, что считает себя женатым и не собирается менять эту точку зрения. Он говорит, что мама всегда с ним, и он не предаст ее. Он не стал бы этого делать, Тонкс.

Еще мгновение казалось, что она продолжит спорить, однако потом ее выражение изменилось, и она тактично оставила деликатную тему.

— Забудь. Это была просто идея, — робко сказала она, барабаня по камням колодца пальцами. — Пойдем, надо закончить работу. Я хочу вернуться домой и отдохнуть хоть немного, прежде чем заступить завтра утром на дежурство.

Стараясь побороть еще больше возросшую тревогу, Ремус перелез через борт старого колодца.

Они быстро спустились по незаметным ступеням вдоль скользкой стены и нырнули в неожиданно открывшийся проход примерно на половине его глубины. В проходе гуляли сквозняки, пол был неровным, а стены сочились влагой, но он привел их на территорию школы никем не замеченными, и это было главным. С помощью свежей копии карты Мародеров Ремус убедился в том, что берег чист: большинство преподавателей и учеников находились в Большом зале, наслаждаясь ужином. Сложив карту, Ремус спрятал ее в мантии, и они с Тонкс покинули кладовку рядом с учительской и направились к кабинету Дамблдора.

Стараясь отвлечься от мыслей о скрытности отца и его возможном общении с женщинами, Ремус спросил, что, по мнению Тонкс, им следовало отразить в отчете?

— Знаешь, ты прав. Нам практически нечего рассказать директору, — принялась размышлять Тонкс, пока они быстро шли по коридору. — Кроме того факта, что Ребекка Голдштейн невзлюбила тебя… о, и того, что твоя бывшая подружка там работает.

Ремус надеялся, что не покраснел при этом упоминании еще одной причины, по которой этот день мог считаться неудачным.

— Мы с ней никогда не встречались, как тебе прекрасно известно. Шутка Сириуса с ванной не дала этому произойти.

Тонкс усмехнулась.

— Если ты настаиваешь. Но мы и правда знаем немногим больше, чем утром. Сам-Знаешь-Кто может что-то замышлять в Институте бешенства. Там может быть, а может и не быть пожиратель смерти, который может вынашивать, а может и не вынашивать маниакальные планы с привлечением оборотней. Нет, правда, мы могли бы просто…

— Ай! Рон!

В нескольких метрах от них у самого пола послышалась какая-то возня. Тонкс незамедлительно направила в ту сторону палочку, но Ремус поспешил схватить ее за запястье, не давая наложить заклятие. Он внимательно всмотрелся в пустое пространство впереди.

— Гарри. Рон. Гермиона, — произнес он. — Вы сами снимаете эту мантию или мне сделать это?

На мгновение все стихло, а затем до них донесся общий вздох, и возникшая из ниоткуда рука ухватила ставшую видимой ткань и стянула старую мантию Джеймса с трех унылых голов.

Гарри выглядел покорным судьбе, тогда как Рон с негодованием смотрел на возмущенную Гермиону.

— Зачем ты подняла шум? — раздраженно рявкнул он.

Злобно глянув на него, она ответила:

— Ты наступил мне на ногу! Мне было больно, Рон!

Ремус поспешил вмешаться, пока эти двое не развязали настоящую войну.

— Что вы здесь делаете? Почему вы не на ужине?

Гарри задумчиво провел пятерней по взлохмаченным волосам.

— Мы только что закончили встречу ОД, и нужно было немного прибраться, — неуверенно объяснил он. — Мы как раз шли на ужин.

— Под мантией? — приподняв брови, поинтересовался Ремус.

Рон прекратил молчаливую перебранку с Гермионой и вставил:

— Мы боялись встретить Филча. Он раздает нам наказания ни за что.

Но Ремус уже заметил потрепанный пергамент в руке Гарри и достал из-под полы свежую копию карты Мародеров, сделанную им на площади Гриммо как раз перед началом учебного года.

— Мистер Филч в данный момент находится в подземелье, далеко отсюда, — мягко заметил он. — Как вам прекрасно известно.

Рон покраснел. Гермиона уставилась в пол. Только Гарри с чем-то похожим на вызов встретил его взгляд, не желая признавать вину.

Ремус не отвел глаз, несмотря на сильное желание сделать это.

— Я жду правды, — просто сказал он.

Гарри вздохнул.

— Так и быть. Мы проверяли по карте, есть ли у нас шанс спуститься на ужин, никого не повстречав, и увидели, как вы с Тонкс вышли из секретного хода. Мы подумали, что что-то случилось…

— И вы решили подождать нас под мантией-невидимкой, — неожиданно строго заметила Тонкс, убирая палочку. — Почему вы не поздоровались? Правда, Гарри, я едва не наложила на вас проклятие.

— Ладно, это было глупо, — пожав плечами, признал тот. — Но если что-то случилось, я хотел знать, что…

Под взглядом этих изумрудных глаз Ремус ощутил вину; он прекрасно понимал, к чему приводит утаивание информации от Гарри. Однако в отличие от сокрытия сведений касательно Отдела Тайн, приведшего к смерти Сириуса, в его нынешней миссии не было ничего, что стоило бы знать парню. Он и сам не знал практически ничего.

Ремус глубоко вздохнул.

— Вам не о чем волноваться. Мы просто собираемся рассказать Дамблдору об итогах проведенной операции.

Гарри нахмурился.

— Вы говорили про Волдеморта и пожирателей смерти. Я слышал. Чем он сейчас занимается? И что такое Институт бешенства?

— Это не имеет никакого отношения к тебе. — Под яростным взглядом зеленых глаз Ремус сказал это куда спокойнее, чем сам ожидал. — Нет, правда, Гарри, тебе и так хватает забот, чтобы еще волноваться по поводу самой обычной миссии Ордена. А теперь поспешите на ужин, иначе вам ничего не достанется.

На хмуром лице Гарри появилось выражение обиды и возмущения, отозвавшиеся уколом боли в его учителе.

— Но…

— Гарри, правда, это просто расследование, — с обнадеживающей улыбкой вставила Тонкс. — Мы с Ремусом пытаемся выяснить, насколько правдива информация, которую мы получили чуть раньше, вот и все.

— Вы упомянули Ребекку Голдштейн, — неожиданно вмешалась в разговор Гермиона. — Она является ведущим исследователем бешеных оборотней — я знаю, я читала ее книгу. — Глубоко вздохнув, она спросила, глядя Ремусу в глаза: — Это имеет какое-то отношение к Каину?

Ремус заставил себя расслабиться.

— Я не желаю это обсуждать. А теперь марш на ужин.

Глаза Рона расширились при упоминании этого имени.

— Он снова на свободе? Каин? Он направляется сюда?

— Каин сидит взаперти. Он вам ничем не угрожает, — заверил подростков Ремус, испытывая гордость оттого, что ему удалось сказать все это, ничем не выдав своего отношения к данной теме. — А теперь на ужин. Пожалуйста. — Он наградил их своим самым строгим взглядом. — Я не стану просить еще раз.

Гарри, Рон и Гермиона обменялись взглядами, однако выражение лица их учителя, по-видимому, убедило их в том, что эту битву им не выиграть.

Позабыв про свою недавнюю ссору, Рон с Гермионой переглянулись и с тревогой посмотрели на Гарри. Тот в свою очередь выглядел полностью поглощенным складыванием мантии-невидимки.

— Да, профессор Люпин, — сказал он вяло, убрав мантию в карман. — Увидимся на уроке.

Снова тайны. Снова подслушанный шепот и вещи, о которых нельзя рассказать. Неприятная мысль посетила Ремуса: он только что повел себя так же, как его отец с ним чуть раньше.

Он ухватил проходящего мимо Гарри за плечо.

— Прости, — сказал он искренне. — Мне на самом деле больше нечего добавить.

Лицо мальчика немного разгладилось. Он кивнул. Но когда он догнал друзей и вместе с ними пошел по коридору, в его взгляде отражались вполне определенные эмоции.

Оглянувшись через плечо, Тонкс следила за ребятами, пока они не скрылись из виду. Покачав головой, она спросила:

— Как думаешь, много они услышали?

— Полагаю, все, — ответил Ремус, продолжая смотреть в коридор и мечтая о теплой постели и чашке горячего шоколада. — Каждое наше слово.

Тонкс скривилась.

— Мне не понравилось выражение лица Гарри. Считаешь, он примется в этом копаться? Постарается узнать все об институте?

Ремус вздохнул, вспоминая другое лицо, так похожее на Гарри, за исключением карих глаз вместо зеленых. Он слишком хорошо знал этот взгляд.

— Уверен в этом, — ответил он, прокручивая в памяти все произошедшие за день события. Да уж, Каин, Ребекка, Фелиция, отец и теперь Гарри составляли довольно длинный список.

— Еще одна причина для беспокойства.

Глава опубликована: 06.04.2018

Пожимая руки

«Всепоглощающий стыд, — рассуждал Ремус, натягивая на лицо улыбку, — к счастью, не так ужасен во второй раз».

С другого конца приемной на уровне пять Института бешенства ему в ответ улыбалась Фелиция Хэтауэй, которая, судя по всему, была твердо уверена в том, что на этот раз их встреча просто не может оказаться хуже, чем в прошлый его визит.

Ремусу оставалось только надеяться, что она права.

Эта неделя пролетела незаметно за чередой часто сменяющихся забот, и вот он уже снова находился в серых удручающих стенах Института бешенства. Он едва помнил проведенные им уроки, и только с подозрением глядящие на него через стекла очков глаза Гарри Поттера запечатлелись в его памяти. Ну, и еще довольно заметный инцидент во время занятия, посвященного дуэлям, в который оказались вовлечены Винсент Крэбб и промазавшая комбинация заклятий Риктусемпра и Таранталлегра. Ремус сомневался, что ему удастся стереть сей случай из памяти даже с помощью щетки. Конец недели настал неожиданно. В четверг его возвестил раздраженный Северус Снейп, принесший Ремусу первую дозу волчьего противоядия в преддверии ожидающегося в следующую среду полнолуния. А затем вдруг настало утро воскресенья, и он, встретив в Хогсмиде Тонкс, снова направился на торфяники.

Они обсудили план по пути. Поскольку причин полагать, что на этот раз Ребекка Голдштейн проявит больше гостеприимства по отношению к «Ундине», не было, они решили действовать по принципу «разделяй и властвуй». Ремус продолжит попытки выжать хоть что-то из камня по имени Ребекка, а Тонкс сосредоточится на том, кого ей удастся повстречать. Однако с неподобающей радостью Тонкс внесла свое предложение.

— Что насчет Фелиции? — провозгласила она, когда, проводив взглядами паровоз, тронувшийся с пустынной станции, они направились вверх к лесу на холме.

Ремус одарил ее враждебным взглядом.

— Что насчет нее?

— Ты ее знаешь, — с озорной ухмылкой заметила Тонкс. — Она могла бы стать нашим контактом в стенах института. Это было бы полезно.

Внутри у Ремуса все неприятно сжалось.

— Наверное.

Тонкс беззаботно запрокинула голову и посмотрела на укрывающий их полог из листьев.

— Но это, разумеется, — добавила она с деланным безразличием, — будет означать необходимость разговаривать с ней…

Ремус запротестовал, что это не составит проблем. Там, на торфяниках, это казалось так просто.

Теперь же, глядя на Фелицию, он осознал, что завести с ней разговор будет куда сложнее.

Он глянул через плечо на болтавшую с Симоной у шахты лифта Тонкс. После серьезной беседы по пути через покрытый низкорослым вереском пустырь Ремус смог добиться от нее обещания не нагнетать обстановку с его бывшей одноклассницей, чтобы не разрушить то слабое взаимодействие, что они еще могли с ней наладить. Учитывая чрезмерное и беспричинное веселье, которое ей доставлял его дискомфорт, Ремус подозревал, что ее обещание было не совсем искренним. Однако когда они нашли ожидающую их в приемной Фелицию, он с облегчением заметил, что Тонкс вежливо оставила их, позволяя Ремусу подвергнуться унижению без лишних свидетелей.

— Ремус, — с некоторой неуверенностью, однако вполне доброжелательно поприветствовала его Фелиция, решительно пройдя ему навстречу. — У тебя найдется минутка? Я надеялась, нам удастся поговорить.

Ремус, ожидавший потока вымученных любезностей, а затем поспешного бегства, как в прошлый раз, был несколько удивлен.

— Эээ… да, — ответил он. — Если… если меня еще не ждут.

Последние слова он произнес чуть громче и повернув голову в сторону Симоны. Невысокая женщина дернулась, ее криво накрашенные тенями глаза распахнулись, и она принялась теребить пальцы с покрытыми серебристым лаком ногтями. Как и обычно, столкнувшись с Ремусом, она начала нервно дрожать.

— П… профессор Голдштейн придет через несколько минут, — заикаясь, ответила она. Стоящая рядом с ней Тонкс приподняла бровь, стараясь не улыбнуться.

Ремус выразил свою признательность взглядом, от которого Симона едва не обратилась в бегство к своему столу. Со смущенной улыбкой он обернулся к Фелиции.

— Судя по всему, я в твоем распоряжении, — с неуместной веселостью сообщил он.

На щеках Фелиции появился намек на румянец. Ремус услышал смешок Тонкс, вырвавшийся у нее, несмотря на ее обещание.

Фелиция расправила плечи и произнесла:

— Сюда, пожалуйста.

Стараясь не обращать внимания на жар, приливший к его собственному лицу, Ремус последовал за ней.

Избегая смотреть друг на друга и стараясь вести себя, как полагается взрослым, в тишине они прошли по еще одному скучному серому коридору. К счастью, вскоре они остановились перед деревянной дверью, которую Фелиция поспешно отворила.

— Мой офис, — пояснила она, взмахом руки предлагая Ремусу войти. Вежливо кивнув, он подчинился.

Помещение, открывшееся его взгляду, разительно отличалось от всех, до сей поры виденных им в институте. Оно было хорошо освещено и полно цветов: радужный ковер покрывал большую часть пола, кельтский гобелен был накинут на спинку кресла, пейзаж, изображающий ясный летний английский день, висел в раме на стене. На столе размещалось множество разноцветных горшочков для перьев и узорчатых записных книжек; на страницах открытого блокнота Ремус узнал аккуратный почерк хозяйки кабинета.

Фелиция, по-видимому, правильно истолковала его удивленный взгляд.

— Это здание такое мрачное, — с чувством сказала она. Ее тон показался Ремусу гораздо естественнее, чем он от нее слышал в течение многих лет. — Я должна была сделать что-то, иначе сошла бы с ума. Абсолютно все серое. — Несмотря на выражение недовольства на лице, Фелиция вдруг рассмеялась. — Знаешь, если я проработаю здесь достаточно долго, то вполне могу однажды приняться бегать, как ненормальная, по коридорам и брызгать красками на стены. — Она нахмурилась с притворной серьезностью и добавила: — Полагаю, Кроллу пойдут пятна золотого и красновато-коричневого.

Представив, как краски стекают с выдающегося носа Кролла, Ремус тоже засмеялся.

— Думаю, я бы дорого заплатил за то, чтобы увидеть, как кто-то обрызгает Аркадиуса Кролла красками.

Теплая улыбка на лице Фелиции вернула Ремуса на двадцать лет назад.

— Слова человека, который, очевидно, уже встречал нашего главу медицинского отдела. Поверь, тебе придется стать в очередь из таких же желающих.

И снова они рассмеялись вместе, и время, казалось, вернулось к тем дням, когда в коридорах Хогвартского замка он весело проводил дежурства с симпатичной старостой из Когтеврана. Он помнил осторожно завязывающуюся дружбу с девочкой, которая уже некоторое время ему нравилась, но с которой он стеснялся заговорить. Он также помнил молчаливые часы, проведенные за книгами в библиотеке — предлагавшая такие посиделки Лили обычно вспоминала о некой важной встрече, на которой ей нужно было быть, и с ухмылкой оставляла их одних. И он помнил, как все те слабые ниточки между ними оборвались в одночасье, когда однажды Сириус Блэк загнал ее в ванную для старост как раз в тот момент, когда Ремус выбирался из воды…

Он внезапно перестал смеяться, когда отголоски тогдашнего стыда всплыли на поверхность памяти. Выражение ее лица…

Фелиция тоже умолкла как раз тогда, когда он ощутил, как пылают его щеки. Она глубоко вздохнула.

— Ремус, это глупо, — воскликнула она, твердостью своего голоса безжалостно подавляя собственное смущение. — Мы образованные благоразумные взрослые люди. Мы не можем позволять подростковой выходке влиять на каждый наш разговор. Мы допустили, чтоб та идиотская ночь разрушила нашу дружбу в школе, и посмотри на нас теперь! Мы были друзьями, Ремус, а теперь с трудом поддерживаем цивилизованную беседу! — Она глубоко вздохнула. — Я хотела поговорить с тобой о необходимости оставить случившееся с нами в прошлом. Я хочу начать сначала. Забыть о всей этой чертовой чепухе. — Решительно она протянула ему руку. — Привет, — весело сказала она. — Приятно познакомиться. Меня зовут Фелиция Хэтауэй.

Ремус перевел взгляд с ее руки на лицо. А затем протянул свою ладонь и крепко пожал ее.

— Ремус Люпин, — представился он, улыбаясь в ответ. — Взаимно.

Фелиция усмехнулась.

— Видишь, это было просто. И никто не покраснел.

— О да, — согласился Ремус. — Мои щеки совершенно нормального цвета.

Фелиция задумчиво склонила голову.

— Я бы предложила обрызгать тебя красно-коричневой и золотой красками, но не уверена, что тебе пойдут эти цвета. Хотя темно-оранжевый и зеленый отлично бы сочетались с твоими глазами.

Ремус покачал головой.

— Я учту это в следующий раз, когда мне захочется обрызгаться краской.

Закончив смеяться, Фелиция посмотрела на дверь. В наступившей тишине Ремус услышал доносящиеся из коридора голоса.

— Тебе лучше поспешить, — заметила она, рассеянно теребя темные локоны. — Учитывая настроение Ребекки в последние несколько дней, мне не хочется даже думать о том, что она скажет, если ты из-за меня опоздаешь.

С неохотой возвращаясь в реальность, Ремус согласился.

— Не станем проверять.

— Но мы еще наверстаем упущенное, — с искренней улыбкой пообещала Фелиция. — Мы можем как-нибудь встретиться — я пришлю тебе сову. Ты будешь в Хогвартсе?

Ремус кивнул.

— Верно.

— Хорошо. — Фелиция снова улыбнулась. — Хочешь, чтобы я отвела тебя назад?

Он покачал головой.

— Я найду дорогу, но спасибо. — Он тоже улыбнулся. — Было приятно снова нормально с тобой поговорить.

— Не правда ли? Я напишу, Ремус. И это даже не заставит меня смутиться.

Повернувшись к двери, Ремус обернулся через плечо.

— Буду ждать.

Он вышел в коридор и направился к приемной с расправленными плечами и прохладными щеками, все вспоминая их общий смех. Впервые за более чем двадцать лет он нормально поговорил с Фелицией Хэтауэй. Он искренне не верил, что такой день настанет. Отчасти он ожидал увидеть парящую по серому коридору свинью, потому что после того, что только что произошло, он считал возможным практически что угодно. Возможно, Ребекка Голдштейн тепло поприветствует его и предложит научить играть на маракасах. Или же Аркадиус Кролл искренне улыбнется.

Ремус всегда сожалел о потере дружбы Фелиции Хэтауэй.

Но, может быть, еще не поздно исправить это.


* * *


Хорошее настроение Ремуса продержалось до того момента, как он вернулся в приемную и обнаружил беседующую с двумя незнакомцами Тонкс в образе Ундины. Симона исчезла предположительно за слегка приоткрытой дверью офиса Ребекки, и Ремус считал, что знает, почему: тогда как облаченная в мантию исследователя высокая женщина с темными растрепанными волосами и чем-то напоминающая Трелони выглядела вполне безобидно, стоящий рядом с ней мужчина с козлиной бородкой в обычной коричневой мантии то и дело размахивал довольно изувеченной рукой с явными следами волчьих зубов.

— … я нахожу, что песни о надежде и мире положительным образом сказываются на процессе варки, — говорила женщина, касаясь пальцами кельтских медальонов и зодиакальных символов, висящих на ее шее на кожаных шнурках. — Волчье противоядие очень непростое зелье, однако даже самые изменчивые его компоненты успокаиваются под воздействием гармонии и доброжелательности. Я избавляюсь от всех негативных мыслей, прежде чем даже прикоснусь к котлу, и Дольф, — она указала на своего спутника, — утверждает, что любовь, с которой я готовлю волчье противоядие, положительно сказывается на вкусе…

В стеклянном взгляде Тонкс появился живой огонек, стоило ей заметить Ремуса.

— Профессор! — воскликнула она с таким воодушевлением, что стоящая рядом с ней женщина подпрыгнула от неожиданности. — Позвольте представить вам Зелию. Она отвечает за приготовление зелий в институте.

От странноватой улыбки женщины Ремусу стало слегка не по себе.

— Меня зовут Зелия Фелан, — представилась она живо. — А вы, должно быть, профессор Люпин. Ваша мать создала волчье противоядие, верно?

— Да, — ответил Ремус, размышляя над тем, что мастера зельеварения так разительно отличались друг от друга. Снейп был озлобленным и угрюмым, как самые горькие ингредиенты, молчаливым и неотзывчивым. Его мать была веселой и практичной, никогда не расстраивалась из-за неудач, но и не преувеличивала своих успехов. Зелия Фелан же пела песни своим зельям и очищала мысли от негатива, прежде чем начать. Ремус подозревал, что если бы это было необходимо для процесса зельеварения, то Снейп не смог бы и близко подойти к котлу. Он пожал протянутую руку, обратив внимание на то, что, помимо Фелиции, это первый работник института, кто по своей воле дотронулся до него.

— Прекрасное открытие, — проговорила Зелия со слабой улыбкой. — Для нас всех здесь, в институте, оно стало знаковым. Ты согласен, дорогой Дольф?

Ответная улыбка мужчины была преисполнена терпения.

— Полностью, мадам Фелан, — согласился он. Его голос был мягким и глубоким, и в нем слышался легкий немецкий акцент. — Многие из резидентов не имели возможности получить это зелье до их… прибытия сюда.

Светлые глаза Зелии вдруг распахнулись.

— Но где же мои манеры? Профессор Люпин, это Дольф Греймор. Его недавно назначили представителем наших резидентов среди тех из нас, кто отвечает за заботу о них. Он единственный из всех них, кому разрешен доступ на уровень пять. Дольф, это профессор Люпин — он тоже оборотень, а кроме того, учитель в Хогвартсе.

Тонкие брови Дольфа приподнялись.

— Серьезно? Учитель-оборотень? Я слышал о вас, профессор, однако из-за той… — он откашлялся, — неприятной ситуации, в которой я оказался, не ожидал, что наши пути пересекутся. Очень приятно. Надеюсь, вы простите, что я не подаю вам руки.

С ироничной ухмылкой он продемонстрировал им покалеченную правую руку. Подавив желание поморщиться, Ремус осмотрел красные отметины от зубов на коже, искривленный большой палец и практически отсутствующий средний, дорожку шрамов, к счастью, исчезающую под кожаным бандажом, вероятно, необходимым для поддержки поврежденных сухожилий. Раны явно были не старше пары лет.

— Меня укусили прошлым летом, — ответил Дольф на незаданный вопрос; очевидно, любопытство Ремуса отразилось в его глазах.— Я входил в исследовательскую группу, изучавшую Черный лес и имел несчастье повстречать кое-кого в полнолуние. Я приехал в Англию, чтобы ознакомиться с волчьим противоядием, но во время моего здесь пребывания произошел неприятный… инцидент. — Он покачал головой. — Мне следовало быть более осторожным. Но я не склонен никого винить в своих неудачах, профессор. Если я и правда настолько опасен, насколько был в тот краткий промежуток времени, то лучше мне находиться здесь. Мне бы не хотелось навредить кому-то еще.

Ремус ощутил болезненный укол раскаяния. По закону он и сам должен был быть заключен здесь — даже дважды — и жить бок о бок с Дольфом и другими резидентами; у него тоже должны были отнять надежды и ожидания, помимо следующего эксперимента в плане исследователей. Он не хотел такой жизни, он не считал, что заслуживал ее, но именно так и приходилось существовать мужчинам и женщинам, подобным Дольфу, которые никогда не подходили к черте, отделяющей их от бешенства, так близко, как он. Ему повезло: у него была любящая его семья и влиятельные друзья — такие, как Дамблдор и Грюм — которые спасли его от подобной участи. Другие оказались не столь удачливыми, однако они заслуживали такой жизни не более чем он.

Ремус ощутил прилив бессильной ярости. Весь этот институт просто издевательство. Это нечестно.

— Профессор Люпин?

Ремус поднял взгляд. Александр Аливард, охранник, бесстрастно стоял у входа в коридор.

— Пожалуйста, следуйте за мной, — пророкотал он своим низким голосом. — Профессор Голдштейн и доктор Кролл ждут вас на уровне шесть.

Ремус вежливо кивнул.

— Конечно.

— Нам уже тоже пора, — проговорила Зелия, блаженно улыбаясь. — Нужно отнести волчье противоядие резидентам. Дольф?

Оборотень кивнул Ремусу на прощанье.

— Было приятно с вами познакомиться, профессор. И с вами, мисс Блэквуд.

Ремус и Тонкс попрощались, и Дольф последовал за Зелией к лифту. Спустя мгновение они оба исчезли из поля зрения.

Ремус повернулся к Тонкс и спросил:

— Ты подождешь меня здесь, Ундина?

Та улыбнулась в ответ и с сарказмом ответила:

— Я найду, чем заняться, профессор. Как и раньше.

Ему очень хотелось попросить ее быть осторожной, но это прозвучало бы странно из уст профессора, оставляющего своего ассистента подождать в приемной.

— Значит, развлекайся, — мягко сказал он в итоге, стараясь взглядом передать ей свои настоящие мысли. Судя по ее улыбке, Тонкс приняла и поняла это послание.

— Обязательно, — ответила она.

С этим Ремус развернулся и направился к Аливарду, и вместе они двинулись дальше. Приближаясь к уровню шесть, Ремус глубоко вздохнул. С одной стороны, он примерно представлял себе, чего ожидать. С другой, — это снова был Каин.

И Ребекка. И Кролл.

Короче говоря, ему предстоял веселенький денек.

Глава опубликована: 06.04.2018

Небольшое развлечение

Глядя вслед удаляющемуся Люпину, Нимфадора Тонкс устало вздохнула.

Бедный Ремус.

Было бы ложью, скажи она, что совершенно не волнуется за него: слепой без труда заметил бы, как влияют это место и новые встречи с тем, что осталось от этого козла Каина, на его разум и эмоции. Он столько уже пережил, но судьба продолжает подбрасывать ему все новые неприятности. Долбанный злой рок.

Особенно учитывая, что он посчитал подходящим швырнуть Ремуса в эпицентр событий, затрагивающих расчудесный Институт бешенства вместе с его коллективом, сумасшедшего бешеного оборотня и потенциально существующий замысел пожирателя смерти. Это просто несправедливо.

Она, как могла, старалась помочь, заставляя его смеяться и добродушно подшучивая над ним, развлекая его маленькими глупостями и шутками или предоставляя возможность высказаться, скинуть с плеч тяжесть проблем. С ним так легко было общаться, стоило ему только расслабиться. Их болтовня и серьезные беседы лились естественно и непринужденно. Когда она впервые повстречала бледного, усталого оборотня, подарившего ей изнуренную улыбку на кухне дома по адресу площадь Гриммо, 12 на ее самой первой встрече Ордена, ей и в голову не могло прийти, что он станет одним из ее лучших друзей.

Да, она безжалостно дразнила его на тему отношений с Фелицией, но делала это не только для развлечения. Ей нравилось наблюдать за тем, как ее такой спокойный и рассудительный обычно друг начинал волноваться при упоминании затруднительного положения, в котором оказался в юности; к тому же, это точно заставляло его позабыть о текущих проблемах. Кроме того, ей почему-то грело душу осознание, что когда-то Ремус точно так же был подростком с бушующими гормонами. Каким-то образом это делало его более… более…

Тонкс не смогла подобрать подходящего слова, однако прекрасно знала, что имеет в виду.

Она улыбнулась.

Ладно, пора заняться делом. Пришло время поразвлечься.

Вообще-то, она собиралась остаться в приемной и пообщаться с Симоной, пока Ремус не вернется со своей встречи с Ребеккой и Каином. В прошлый раз ассистентка показала себя ценным источником информации, и Тонкс полагала, что сможет узнать у нее еще что-нибудь. Однако прежде чем она успела и рот открыть, маленькая женщина, до сей поры наблюдавшая за удаляющимися спинами Ремуса и Аливарда со странным задумчивым выражением на лице, вдруг потрясла непременными бумагами в руках, пробормотала что-то про необходимость подшить их и поспешно исчезла в противоположном направлении.

И неожиданно Тонкс осталась одна.

В этот момент она заметила, что дверь в кабинет Ребекки слегка приоткрыта.

Хм…

Она посмотрела налево. Коридор был пуст и тих. Она глянула направо — с тем же результатом. Кабина лифта оставалась полностью неподвижной и безжизненной.

Зелия и Дольф спустились вниз. Ребекка, Кролл и Аливард находились наверху с Ремусом. Симона же занялась делопроизводством.

Лучшего шанса ей не представится.

Она практически видела выражение Ремуса, когда он узнает об этом. Уж точно она знала, что отразится на его лице, если ее поймают. Но сейчас было не время предаваться размышлениям.

Покрепче ухватив планшет, Тонкс в несколько шагов пересекла приемную и, взявшись за ручку, отворила дверь и поспешно вошла внутрь.

Открывшееся ей помещение оказалось не таким большим, как она ожидала. Это был маленький офис, лишенные окон стены которого скрывались за книжными полками, шкафчиками и коробками с документами и папками. Центр помещения занимал большой письменный стол. Горшочки для перьев, помещенные в углубления покрытой пятнами столешницы, располагались рядом с деревянными поддонами, содержащими аккуратные стопки документов, а красная записная книжка опиралась на квадратную открытую коробку, полную листочков для заметок. Две фотографии в рамках стояли точно в углу стола. На более поздней был изображен улыбающийся мужчина с каштановыми волосами; он смеялся и обнимал двух подростков: мальчика и девочку. На старой, зернистой фотографии была изображена семья из пяти человек: родители, две девочки и маленький мальчик; они все улыбались, стоя на лужайке перед большим каменным домом, расположенным на склоне холма. Младшая девочка отчетливо напоминала Ребекку.

Если не считать фотографий, в кабинете не было больше никаких личных вещей. Здесь также не было пыли, беспорядка или единой бумажки не на своем месте. Царившая тут чистота была достойна операционной и напоминала Тонкс о ее визите к Дурслям. Выросшая в здоровом хаосе, она всегда считала подобную аккуратность неестественной.

Ко всему прочему в этом кабинете хватало мест, где ее могли поджидать различного рода улики. Книжные полки просто ломились от стоящих на них книг. Папки и бумаги были повсюду. Несколько запертых шкафчиков дополнялись пятью задвинутыми ящиками стола.

Другими словами, ей ни за что не успеть осмотреть все к моменту возвращения Ремуса.

Прекрасно. Просто замечательно.

«Не торопись, Ремус, — подумала она. — Сейчас не время для спешки».

Одни только полки, вероятно, займут несколько часов. Как и шкафчики. Нет, рыться во всем этом не было никакого смысла. Лучше пока заняться столом.

Тонкс осмотрела сложенные стопки бумаг, отчетливо осознавая, что, скорее всего, не сумеет вернуть их в столь же идеальное состояние позже. Кроме того, есть ли хоть малейшая вероятность, что такая умная женщина, как Ребекка Голдштейн, оставит доказательства тайных замыслов пожирателей смерти валяться у всех на виду?

Значит, ящики.

Тонкс попыталась открыть первый ящик справа — он оказался заперт. Она попробовала второй. Заперт.

Третий обжог ей пальцы.

Отпрянув, Тонкс с трудом поймала старое семейное фото, которое случайно столкнула локтем. Посасывая пострадавший палец, она аккуратно вернула рамку на место и с раздражением осмотрела ящик.

Черт.

Защищен. Серьезно защищен. Возможно, даже заперт палочкой.

Тонкс выругалась. Она это заслужила.

Ни на что не рассчитывая, она все же проверила оба ящика слева. Ни один из них не открылся, но и не причинил ей вреда; оба были заперты и тихи.

Она тяжело вздохнула. Насколько она могла судить, никаких заклинаний на четырех из пяти ящиках наложено не было, и с замками справится заклятие Алохамора. Но будет ли хоть чего-то стоить то, что можно обнаружить с помощью этого простого приема?

Нет. Единственным достойным ее внимания был третий ящик справа. Не то чтобы Тонкс была уверена в том, что сумеет открыть его.

Ничто никогда не бывает просто. Ничто и никогда, черт побери.

Если ящик был заперт с помощью палочки, то битва проиграна еще до ее начала — без палочки Ребекки или другого уполномоченного ею лица даже армия бешеных гигантов не сможет открыть его. Но если это окажется простое охранное заклятие, то, может быть…

Ей не хотелось прибегать к магии: она не знала, наложены ли на институт какие-либо заклинания, позволяющие обнаруживать нелегальное применение палочки. С другой стороны, сам факт того, что ящик был так тщательно заперт, наталкивал на мысль, что информация, важная для их расследования, скорее всего, хранилась именно там, и только Мерлин знает, когда еще ей представится подобный шанс. Она должна попробовать, иначе и приходить не стоило.

Но если поднимется тревога…

«Ах, чтоб вас. Интересно, поверят ли они в этот раз, что я искала туалет».

Давай же, просто сделай это.

Осторожно положив планшет на полированную столешницу, Тонкс потянулась за палочкой.

И в этот момент она услыхала шаги.

— … кажется, я оставила его в офисе Ребекки, Фелиция. Погоди, я посмотрю…

Симона!

У Тонкс не было времени изменить внешность, не было времени покинуть помещение, не было времени ни на что, кроме как схватить планшет и нырнуть под стол. Она поморщилась, услышав, как коробка с листочками для заметок упала на пол, очевидно, задетая ее неловкими пальцами. Листки разлетелись по ковру. Красная записная книжка плюхнулась и открылась прямо перед ней, обнаруживая записи, сделанные аккуратным мелким почерком. Исписанный клочок бумаги вылетел из книжки и приземлился рядом с ногой Тонкс.

Было слишком поздно пытаться прибраться и замести следы — дверь открылась, и показались обутые в ботинки ноги Симоны.

Не дыша и прижимая планшет к груди, Тонкс вжалась в заднюю стенку стола. Ее взгляд скользнул по рассыпанным листам бумаги в сантиметрах от ее ноги, по записной книжке, практически касающейся ее руки. Если Симона наклонится, чтобы подобрать все это…

— Какого?..

Короткие пальцы с выкрашенными в серебряный цвет ногтями сомкнулись на коробке с листочками для записей, поднимая ее с пола.

«Пожалуйста, оставь бумагу, пожалуйста, оставь бумагу…»

Симона, что-то недовольно бормоча, суетилась вокруг стола.

— … просто бросить все как есть… не чертова прислуга… Акцио листки для записей!

Бумаги взмыли в воздух. Тонкс ощутила, как обрывок листка под ее ногой легонько задергался, но не последовал за остальными. Судя по звукам, Симона поспешно складывала листки в коробку.

Оставалась еще записная книжка.

Может быть, Симона не увидит ее — лежащую наполовину в тени. Возможно, стоит спрятать ее, убрать с глаз долой; но если Симона обнаружит ее отсутствие и решит поискать под столом, то все пропало. Может, поступить наоборот? Вытолкнуть ее подальше, так чтобы она не заметила ее, когда нагнется подобрать записную книжку…

С отчаянием посмотрев на записную книжку, Тонкс взялась за палочку. Легкое отталкивающее заклинание…

А затем она вдруг прочла написанное на открытой странице и замерла.

«Нужен Люпин». Эта запись была подчеркнута трижды.

Напрочь позабыв про отталкивающее заклинание, Тонкс поспешно читала все, что могла разобрать.

Это был дневник. Запись была сделана месяц назад.

«Нужен Люпин до первого эксперимента, но держать подальше от нижних уровней. Демонстрирует нетипичную реакцию на удержание; субъект может умереть без этого. Необходима осторожность — удержание слабое, но ошибка исправлена. Также нужна помощь в проведении Д-тестов — после полнолуния? Заполучить Люпина, если возможно — очень полезный для работы, если успешен…»

— А это что здесь делает? Акцио дневник!

Дневник исчез из поля зрения Тонкс, тогда как ноги Симоны поспешно обогнули стол. Тонкс еще сильнее постаралась вжаться в тень, заклиная себя позабыть на время о непонятных словах, которые она только что прочла, чтобы сконцентрироваться на текущей ситуации…

«Не нагибайся, не нагибайся, пожалуйста, не нагибайся…»

Палочка коснулась третьего ящика справа. Сверкнуло что-то голубое.

— Либер Эмитто!

Либер Эмитто. Заперто с помощью палочки. Черт!

Ящик открылся. Тонкс успела увидеть, как что-то красное — наверное, дневник — упало поверх угла темной деревянной коробки, но в следующее мгновение ящик закрылся, снова полыхнул голубой свет. Замок вновь был заперт с ясно слышимым щелчком.

— Симона? — донесся отдаленно знакомый голос из приемной. — С тобой там все в порядке?

— Иду!

Еще несколько мгновений Тонкс слышала, как Симона что-то торопливо делала над ней, а затем — хвала Мерлину, Цирцее и Озерной деве — развернулась и покинула кабинет, закрыв за собой дверь. Из приемной донеслись приглушенные голоса.

Тонкс с облегчением выдохнула. Господи боже, она висела на волоске!

Дневник! Почему она не заглянула в чертов дневник, когда он просто лежал на столе? «Нужен Люпин для первого эксперимента, заполучить Люпина, если возможно…» Что это значит? Чего они хотят от Ремуса?

По спине пробежал холодок. Явно ничего хорошего. Тонкс была в этом уверена.

Внезапно ей захотелось быть где угодно, лишь бы не в Институте бешенства. И ей очень, очень хотелось, чтоб Ремус был рядом с ней и подальше отсюда.

Что с ним делали на уровне шесть?

Ей нужно выбраться из этого кабинета. Ей нужно вытащить его…

Она начала подниматься.

— Ай!

Обжигающая боль пронзила ее череп сверху, когда она ударилась головой о нижний край столешницы. Перед глазами заплясали звезды, и Тонкс повалилась на бок, хватая ртом воздух. Выронив планшет, она ухватилась за больное место, пережидая волны боли. Затем, прикусив губу, она заставила себя подняться и собрать разлетевшиеся с планшета бумаги, попутно обнаружив и обрывок листка, застрявший под ее ногой. Забрав и его, Тонкс глянула на третий ящик справа, но он был заперт с помощью палочки, и не стоило пытаться открыть его в спешке. Произошедшее с Симоной было слишком опасным. Ей следовало выбираться отсюда.

Подойдя к выходу, Тонкс взяла себя в руки. Приложив ухо к двери и ничего не услышав, она осторожно и опасливо, все еще страдая от боли, повернула ручку и медленно выглянула наружу.

Приемная была пуста.

Что ж, хоть что-то.

Поспешно перешагнув порог, Тонкс повернулась закрыть за собой дверь.

— Что вы делаете?

Тонкс подпрыгнула от неожиданности. Оглянувшись, она замерла.

Фелиция Хэтауэй стояла в арке коридора, уперев руки в бока, и глядела на нее с явным подозрением.

Тонкс широко и глупо улыбнулась, прижимая планшет к груди. Головная боль мешала ей придумать оправдание, и, стараясь выиграть время, она повернулась к исследовательнице с характерной для Ундины веселостью. Практически не отдавая себе отчета, она принялась переминаться с ноги на ногу.

Приподняв брови, Фелиция смотрела на натянутую улыбку и нервное переминание Тонкс. Уголок ее губ слегка дернулся.

— Если вы ищете туалет, — заметила она, — он немного дальше по коридору.

Теперь улыбка Тонкс выражала неимоверное облегчение.

— Правда? Большое спасибо, я постоянно здесь теряюсь! — выпалила она и бросилась вон из приемной, глубоко дыша и оставляя Фелицию удивленно смотреть себе вслед. Хвала Мерлину за идею.

Глава опубликована: 06.04.2018

Вперед-назад

Обстановка, в которую Ремус попал, ступив за Аливардом в соседствующее с камерой Каина помещение, заставила его вспомнить о подземельях Северуса Снейпа. Кролл, отмеряющий какую-то жидкость (вероятно, седативное средство) в пробирке, наградил его ухмылкой и кивком. Ребекка, со странным сосредоточением глядящая через стекло, приподняла бровь, но в остальном проигнорировала его появление.

Аливард закрыл за ними дверь, и Ремус некоторое время оставался на месте, смотря через стеклянную панель на бешеного оборотня за ней. В этот раз камера Каина выглядела иначе: одеяла и подушки были кучей свалены в углу, а деревянная миска и нечто, напоминающее горшок, стояли на полке на противоположной стене. На стенах еще оставались следы прошлой истерики, однако они были незначительными и легко игнорируемыми. После того хаоса нынешнее спокойствие казалось едва ли не зловещим.

Посреди комнаты, скрестив ноги, сидел Каин. Рукава его мантии были разорваны и покрыты пятнами еды, волосы — взъерошены, а глаза — широко распахнуты. С предельным вниманием он глядел на красный мяч, который катал от одной руки к другой. Движение, казалось, полностью поглощало его внимание.

— Мяч его успокаивает, — проговорила Ребекка, так и не оторвавшись от созерцания Каина. — Мы не знаем, почему. Но это по крайней мере означает, что сегодня мы сможем войти к нему. Когда он так занят игрой, Каин редко теряет терпение.

Ремус содрогнулся. Воспоминания о том, как когти Каина впились в его горло, как клыки терзали его кожу и мех, нахлынули на него. И хотя он вроде как справился с последствиями событий прошлой осени, мысли о том, что сотворил этот бешеный оборотень, оказалось не так-то просто откинуть. До этого момента он не осознавал, насколько сильно надеялся, что сегодня Каин снова окажется слишком возбужденным для работы.

Кролл оглядел его внезапно побледневшее лицо и неприятно улыбнулся.

— Не стоит волноваться, профессор, — растягивая слова, проговорил он и указал на наполненную им пробирку. — Мы с Аливардом будем рядом, на случай если Каин станет неуправляемым. Это успокоительное вводит в ступор самых буйных завсегдатаев нашего института.

— Мы теряем время, — заявила вдруг Ребекка и, резко развернувшись на каблуках, подошла к Ремусу, глядя на него так строго, словно бы это он, а вовсе не она, стал причиной задержки. — Кролл, не забудьте делать записи. Профессор, пойдемте.

Ремусу крайне не понравилось, что им командуют, однако он лишь прикусил губу и последовал за Ребеккой.

— Каков план? — тихо спросил он, тщательно следя, чтоб испытываемые им волнение и дискомфорт не проявили себя в его голосе. — Войти, помахать ему и посмотреть, что произойдет?

Губы Ребекки изогнулись.

— В общем и целом, да. Мы будем следить за тем, узнает ли он вас, осталось ли в его разуме хоть что-то от сущности бешеного оборотня. Нам нужно решить, представляет ли он все еще угрозу?

— И вы собираетесь достичь этого с моей помощью, — закончил Ремус, стараясь подавить дрожь. — Ведь я единственный человек, встреча с которым может разозлить его настолько, что он прибегнет к насилию.

— Это надежный научно-обоснованный метод.

— Это размахивание красной тряпкой перед быком в целях убедиться в качестве его зрения.

Ответная улыбка Ребекки только усилила его тревогу.

— Зато мы гарантированно узнаем правду. Вы не согласны?

«О да, — с сарказмом подумал Ремус, — если он разорвет меня на клочки, значит, он помнит меня. Неопровержимая истина. Почему-то я сомневаюсь, что она станет горевать о моей кончине».

Однако он решил не озвучивать этих мыслей. Ребекка лишь улыбнулась, когда он не ответил.

Стоящий рядом с маленькой дверью, оборудованной мощными замками и ведущей в камеру Каина, Аливард принялся настукивать палочкой определенный ритм, снимая защитные заклинания. Коснувшись полотна двери в последний раз, он отошел назад.

Дверь отворилась, и Ребекка Голдштейн вошла, поманив Ремуса следом.

Вонь в камере отбивала вообще всякое желание заходить туда. Застарелый пот, прокисшая еда и кровь смешивались с запахом аммиака и шерсти, что свидетельствовало о том, что Каин проходил через свои метаморфозы здесь же. Задохнувшись на пороге и пытаясь подавить рвотные позывы, Ремус вспомнил Визжащую хижину: запах там после многих проведенных в одиночестве полнолуний стоял такой же.

Ребекка ждала его внутри, когда он, стиснув кулаки и все еще стараясь не обращать внимания на запах, подошел к ней. Аливард не закрыл дверь и теперь стоял в проеме и держал палочку наготове. Кролл же остался в смежном помещении и был совершенно невидим.

Каин не двинулся с места, не поднял взгляда — вообще никак не прореагировал на гостей.

Мяч катался вперед-назад…

Ребекка прочистила горло.

— Авраам, — тихо, но уверенно позвала она. — Авраам Каин, посмотри на меня.

Каин не прореагировал. Даже не дернулся. Мяч продолжал кататься вперед-назад, вперед-назад, вперед-назад…

— Авраам Каин, — повторила Ребекка громче, настойчивее. — У тебя гость. Посмотри на него, Каин.

Ничего. Он не поднял взгляда. Казалось, ему ни до чего не было дела, кроме движения мяча вперед-назад, вперед-назад, всегда вперед-назад…

— Видите? — с раздражением проговорила Ребекка. — Он не реагирует. Он даже не знает своего имени.

На этот счет у Ремуса имелись свои соображения. Ведь он знал, что его звали иначе.

Порой легко было забыть, что вся история его семьи и бешеного оборотня по имени Авраам Каин не была достоянием общественности. Благодаря стараниям неотразимой Риты Скитер, большая часть волшебного мира знала, что именно Каин сделал Ремуса оборотнем в возрасте всего трех лет, но мало кто знал истинные мотивы этого нападения, и ни Ремус, ни его отец не горели желанием обнародовать их. Его и до этого обвиняли в сотрудничестве с бешеным оборотнем, так что новость об их кровном родстве только раздует огонь вражды.

Учитывая, что информация об их родстве практически никому не известна, а настоящее имя Каин оставил после того, как его укусил оборотень Хел… И теперь, когда разум бешеного оборотня исчез…

— Можно мне попробовать?

Ребекка пожала плечами.

— Пожалуйста.

С опаской Ремус наклонился и оперся ладонями о колени.

— Авель, — позвал он тихо.

Вперед-на…

Мяч укатился в угол. Карие глаза с пугающей интенсивностью воззрились на него.

Ребекка пораженно втянула воздух. Краем глаза Ремус видел появившееся на ее лице выражение потрясения и непонимания.

— Привет, Авель, — повторил он все так же тихо.

Глаза продолжали глядеть на него. Они буравили его из-под нахмуренных бровей, взгляд их проникал глубоко. Внезапно в них отразилось осознание и что-то, что Ремус надеялся никогда не увидеть.

Узнавание.

— Ты, — произнес Каин низким и неуверенным голосом. — Я знаю тебя.

«Он меня знает. О Мерлин. Но как такое возможно? Разве что…»

— Аливард, — с тревогой позвала у него за спиной Ребекка.

— Подождите.

Ремус поднял руку, останавливая охранника; все его существо стремилось как можно быстрее покинуть это помещение, но он сражался с этим чувством. Как бы ни была неприятна ему мысль о том, что какая-то часть Каина еще жила в этом человеке, что-то не давало Ремусу покоя: какое-то чувство, что происходящее было неправильным, представлялось в неверном свете. Смутное подозрение зародилось глубоко внутри. В этом он должен был убедиться обязательно…

Не обращая внимания на страх в глазах Ребекки, Ремус снова обернулся к Каину.

— Откуда ты меня знаешь? — спокойно спросил он. — Где ты меня раньше видел?

— Ты приходил, — ответил тот рассеянно; казалось, он думал вслух. — Ты приходил туда, где много детей. Ты приходил навестить меня там.

— Хогвартс, — возбужденно проговорила Ребекка. — Профессор, он явно помнит, нам нужно уйти, прежде чем…

— Минутку, — перебил ее Ремус, снова подняв руку, чем заслужил гневное фырканье. — Не думаю, что он говорит о Хогвартсе.

— Почему я приходил? — спросил он, изо всех сил стараясь сохранять ровный тон. — Почему я навещал тебя?

Голос Каина внезапно стал резче, жестче, почти обвинительным.

— Дом. Ты говорил, что у меня может быть дом. Ты говорил, что я могу пойти домой с тобой. — Каин прищурился. — Ты говорил, что ты мой дядя.

Папа.

Ну конечно же.

Воображаемая рука, сжимавшая его сердце, вдруг исчезла. Каин вовсе не помнил его. Авель спутал его с дядей, который однажды приходил в детский дом и спрашивал, хочет ли он быть усыновленным. Он спутал его с Рейнардом.

— Дядя? — напряженно спросила Ребекка. — Профессор, что…

— Он не помнит меня, — перебил ее Ремус твердо, но тихо. — Не беспокойтесь, Ребекка. Это вовсе не Каин — бешеный оборотень; это десятилетний мальчик. Он спутал меня с моим отцом.

— Вашим отцом? — стараясь скрыть непонимание, язвительно переспросила Ребекка. — И почему же?

Ремус тяжело вздохнул. Ребекка, безусловно, являлась последним человеком, с кем ему хотелось обсуждать историю своей семьи.

— Мы очень похожи, — уклончиво ответил он.

Его уловка не сработала.

— Это не то, что я имела в виду. Откуда он знает вашего отца, профессор?

Ремус снова вздохнул. Судя по всему, ему не отвертеться.

— Однажды мой отец едва не усыновил его, — признался он, умалчивая, что матерью Каина была сестра Рейнарда. — Когда он стал сиротой, мой отец хотел забрать его, но передумал. — Ремус поджал губы. — Это одна из причин, по которой, превратившись в бешеного, он нацелился на нас. Вернее, на меня.

Ответом ему стала тишина: Ребекка, очевидно, не знала, что сказать.

— Ты не вернулся. — Эти слова, тихие, но отчетливые, вновь вернули внимание Ремуса к Каину. Оборотень теперь сидел на корточках, и в его глазах появилось неприятное выражение разгорающейся ненависти. — Ты оставил меня там.

Ремус медленно выпрямился, не отводя взгляда от искаженного лица Каина, и сделал осторожный шаг назад. Быстро посмотрев на Ребекку, он сказал:

— Пора уходить. Сейчас же.

Ребекка также заметила опасные признаки.

— Полностью согласна.

— Ты ушел…

— Аливард.

На этот раз Ремус не стал задерживать охранника, вместо этого мучительно медленно отступая в сторону двери. Сейчас не стоило совершать резких движений.

— Ты ушел и больше не вернулся.

— Аливард! — резко воскликнула Ребекка. В глазах Каина полыхнула ярость.

— Я ненавижу тебя.

Три метра до двери…

— Я ненавижу тебя!

Два метра…

— Я ненавижу тебя!

Один…

— Ненавижу тебя! — С яростным воплем Каин бросился вперед, выставив скрюченные пальцы, словно надеялся разодрать на части сам воздух. — Ненавижутебяненавижутебяненавижутебя!

— Остолбеней!

Заклинание Аливарда угодило Каину прямо в грудь, с силой отбросив его назад, однако всем сразу же стало очевидным, что каким бы ни было его умственное состояние, его сопротивление магии, характерное для бешеных оборотней, никуда не делось. Тряхнув головой, Каин вскочил на ноги с перекошенным от боли и ярости лицом. Всегда такое бесстрастное лицо Аливарда побледнело, однако он оставался собранным. Выставив вперед палочку, он ждал новой атаки.

— Ненавижутебяненавижутебя…

В проеме двери Ремус потянулся за палочкой; Ребекка уже вытащила свою.

— Импедимента!

— Империо!

И все стихло.

Заклятие Аливарда замедлило Каина, но заклинание Империус, выпущенное Ребеккой Голдштейн, остановило его.

Ремус с недоверием уставился на нее, но она смотрела только на Каина.

— Кролл, — позвала она резко.

Все еще не оправившись от потрясения, Ремус поспешно отступил в сторону, пропуская Аркадиуса Кролла. Тот вошел в камеру, держа в руке пробирку с успокоительным. Он протянул ее Каину.

— Выпей, — велела Ребекка. — До дна.

Бездумно и послушно Каин взял пробирку и одним глотком осушил ее. Несколько мгновений он просто стоял, а затем его глаза закатились, он пошатнулся и бесформенной кучей осел на пол.

Ребекка встрепенулась и убрала палочку.

— Аливард, положите его на постель, — удивительно обыденным голосом приказала она. — Кролл, проверьте его показатели жизнедеятельности. Профессор, подойдите ко мне, пожалуйста.

Ремус с радостью вышел из камеры, тогда как двое мужчин принялись выполнять поручения Ребекки. Его сердце гулко ухало в груди, а мысли роились из-за пережитого только что. Как это могло произойти? Как?..

— Профессор, не надо на меня так смотреть, — прервала Ребекка ход его мыслей. — У меня есть разрешение от Министерства Магии на использование этого заклятия. Если это необходимо, я покажу вам документы.

— Дело не в этом. — Кусочки мозаики занимали свои места, открывая взгляду узор, наполняющий его липким, холодным ужасом. Он не думал об этом раньше, ему это и в голову не приходило, потому что это было безусловным, нерушимым фактом ликантропии. Но теория Ребекки объясняла это факт слишком хорошо, и теперь…

Теперь это работает. Для Каина сомнительная паутина безопасности больше не существовала.

Может быть, именно на это рассчитывали пожиратели смерти. Нуждались в этом, если хотите. Последствия будут ужасными.

Ремус резко повернулся к Ребекке, надеясь, что его глаза не выдадут ей его мыслей.

— Я не потрясен тем, что вы использовали непростительное заклинание, хотя и удивлен, — сказал он, и его голос разнесся по небольшому помещению. — Я потрясен тем, что оно сработало, тогда как не должно было. — Он глубоко вдохнул. — Я потрясен, профессор Голдштейн, потому что вы первый человек, кому удалось наложить заклятие Империус на оборотня. Это просто невероятно.

Ребекка холодно и спокойно улыбнулась.

— Что ж, профессор, — ответила она. — Больше нет.

Глава опубликована: 06.04.2018

Уязвимый

— Ох Мерлин.

Сидя напротив в магически защищенном купе маггловского поезда, бледная Тонкс глядела на Ремуса широко раскрытыми глазами; ее пальцы, до сих пор сжимающие планшет, нервно подрагивали. Узкая и извилистая долина проносилась за окном, отчего на лице Тонкс мелькали тени.

— Ты думаешь, это оно? — прошептала она, и в ее голосе слышался страх. — Ты считаешь, именно для этого пожирателям смерти нужен Каин? И институт?

— Я в этом уверен, — ответил Ремус. Он сидел, откинувшись на потрепанную спинку сиденья, и невидящим взором глядел в окно, размышляя при этом над открывшейся ему чудовищной перспективой. — Первым делом Фолк упомянул заклинание Империус. Он смог представить, чем это грозит, как и я.

Тонкс покачала головой.

— Но ведь это только Каин подвластен заклинанию, — сказала она с ноткой отчаяния. — Разве же один оборотень под заклинанием Империус в полнолуние окажется страшнее, чем без него?

Ремус закрыл глаза.

— Вероятно, нет. Но поставь себя на место Волдеморта: такие опасные существа, как оборотни, в полнолуние на его стороне, причем исключено, что они бросятся на союзников или проводников в пылу сражения. Нет нужды прибегать к подкупу, лжи или обещаниям — всего одно заклятие, и у них в руках смертельная машина, которая может увеличивать свою мощь единственным укусом. — Он содрогнулся. — Только в этом здании более сорока оборотней, Тонкс, а дементоры сейчас подчиняются Волдеморту. Всего несколько поцелуев, и в распоряжении пожирателей смерти будет армия оборотней в полнолуние, которые остальные дни месяца будут бешеными и под их полным контролем.

— А с каждым полнолунием их число будет расти посредством укусов. До тех пор, пока на их стороне не окажется численное преимущество, — закончила Тонкс и сглотнула. — Черт побери, Ремус. Что нам делать?

Отличный вопрос, на который у Ремуса не было ответа.

— Я не знаю, — честно признался он. — Полагаю, в следующий раз, когда мы прибудем в институт, нам надо будет…

— Погоди… что? — Встревоженное выражение появилось на лице Тонкс, когда она резко подалась вперед. — Что ты имеешь в виду, говоря про следующий раз?

Ремус с удивлением посмотрел на нее.

— Через две недели Ребекка попросила меня прийти снова. Она сказала, что хочет попробовать еще кое-что.

Тонкс сжала кулаки.

— Держу пари, что хочет, — практически прорычала она. — Ремус, ты что, не слышал, что я сказала про запись в дневнике?

Ремус спокойно посмотрел на нее.

— Я слышал, — ответил он.

— Тогда, возможно, не смог сделать правильный вывод из тех слов? Нужен Люпин, заполучить Люпина, разговорчики про тесты… Да это же до смешного очевидно: они хотят испробовать это на тебе.

— Я все прекрасно понял.

— И все равно хочешь вернуться? Хочешь, чтобы тебя заперли в этом охраняемом здании, полном людей, которые намереваются похитить твою душу и использовать тебя для убийства?

Ремус закрыл глаза и откинул голову назад, прислушиваясь к перестуку колес по рельсам.

— Я думал об этом, Тонкс, — мягко сказал он. — Но если я не вернусь, то что тогда? У нас нет никаких доказательств, с которым можно было бы пойти в Министерство. Никто из Ордена не сумеет достаточно быстро получить разрешение на посещение института. Только в наших с тобой силах найти нужные улики или хоть как-то повлиять на ситуацию. Да, я рискую, но я должен это сделать.

Тонкс резко подалась вперед с горящими глазами.

— Тогда позволь мне взять этот риск на себя. В следующий раз ты можешь принять мой облик с помощью оборотного зелья, а я превращусь в тебя. Тогда…

Ремус резко открыл глаза.

— Нет.

— Ремус…

— Категорически нет. — Он тоже подался вперед, и теперь его лицо находилось в нескольких сантиметрах от ее. — Ты полагаешь, что я когда-либо подвергну тебя такой опасности? Что каким-то образом лучше, чтоб дементоры поцеловали тебя, а не меня? — Он решительно покачал головой. — Даже не заикайся об этом, Тонкс.

— Но когда ты там, я больше никак не могу тебя защитить, — воскликнула она.

— Я никогда не просил тебя защищать меня.

— Я знаю, но это то, чего хочу я, — заявила она, буравя его взглядом.

В возникшей тишине c чувством, похожим на неловкость, Ремус вдруг осознал, как близко оказались их лица.

Гудок паровоза заставил Тонкс дернуться от неожиданности, и планшет выскользнул из ее пальцев; бумаги рассыпались по всему купе. Выругавшись, она подскочила с места, и Ремус поспешно откинулся назад, чтоб избежать столкновения лбами.

Тонкс бросила в его сторону извиняющийся взгляд. Он улыбнулся в ответ и, повернувшись к окну, принялся собирать раскиданные бумаги, среди которых ему попался и маленький заляпанный обрывок.

— Я такая неуклюжая, — пробормотала Тонкс, садясь; в одной руке она держала собранные листы, а в другой — планшет. — Мне нужно завести папку взамен этой штуки. Нет, дружище, подержи их сам, пока я разгребу эти, — добавила она, отвергая протянутые Ремусом бумаги. — Иначе я все снова уроню.

С улыбкой Ремус уселся поудобнее, разглядывая документы в руках. По большому счету, они были призваны дополнить образ Ундины Блэквуд и содержали записи по теме исследования оборотней, истории института и новые теории касательно волчьего противоядия, не говоря уже о…

«Меня поймали. В ловушке».

Ремус замер.

Всего несколько слов, нацарапанные на обрывке бумаги, который он поднял, но до этого не рассматривал внимательно. Рука писавшего так сильно тряслась, что разобрать каракули было сложно. Но почерк был ему знаком.

Тем же самым почерком была написана заляпанная зельями и кровью записка-наводка, которую показывал ему Кингсли на встрече Ордена тем утром после смерти Фолка.

— Ремус? — Тонкс заметила перемену в его поведении, и на ее лице отразилось удивление и тревога. — Что такое?

Он коснулся записки, взял ее и показал ей.

— Тонкс, откуда это?

Несколько мгновений она с недоумением смотрела на бумажку, а затем вспомнила.

— Она лежала в дневнике! — воскликнула она. — И упала под стол, когда я скинула его. Я подобрала ее вместе со своими бумагами после того, как стукнулась головой, но меня так потрясло происшествие с Симоной, что я забыла об этом. А что?..

Ремус молча передал ей записку. Тонкс взяла ее, прочла и замерла точно так же, как и он.

— Наводка, — прошептала она.

Ремус кивнул.

— Значит, наводка, вероятно, пришла от кого-то в стенах института.

Тонкс моргнула.

— Западня? — предположила она. — Может быть, чтобы заманить тебя?

Он сразу же покачал головой.

— Думаю, не меня. Сообщение было отправлено мракоборцам. Даже если они знали о моей связи с тобой и Кингсли, как они могли быть уверенными, что эта информация достигнет меня?

— Тогда реальная наводка? От кого-то, кто знает, что происходит, но не одобряет? Возможно, ничего не может поделать с этим сам?

— Это больше похоже на правду. Особенно учитывая написанное в этой записке.

Тонкс сглотнула.

— Заключенный?

— Вероятно.

Она покачала головой.

— Но тогда почему это находилось в дневнике Ребекки Голдштейн?— спросила Тонкс, а затем вдруг побледнела. — Разве что она словила отправителя…

Ремус внимательно посмотрел на нее.

— Не спеши с выводами, Тонкс. Пока что мы можем даже предположить, что именно она и послала эти сообщения.

— Тогда, полагаю, она была бы рада тебя видеть. И постаралась бы что-то рассказать, когда вы были наедине.

Ремус снова покачал головой.

— Тонкс, мы не можем даже быть уверенными в том, что это ее дневник.

— Но он лежал на ее столе. Симона убрала его в ящик.

Нахмурившись, Ремус сунул руку в карман.

— Вот, — сказал он, протягивая Тонкс довольно смятое теперь приглашение его в институт. — Это пришло от Ребекки. Похожи ли почерки?

Тонкс пробежалась глазами по написанному.

— Под столом было темно, — заметила она.

— Тонкс…

— Ладно, ладно! — Она пихнула свиток обратно Ремусу. — Почерк не похож. Но мы не можем знать наверняка, Ребекка ли лично писала это послание!

— Она его подписала.

— Что не значит, что и весь текст написан ее рукой. Для таких задач у нее есть ассистент, помнишь? — Тонкс недовольно насупилась. — Ремус, почему ты споришь?

Ремус вздохнул.

— Ты считаешь, что она пожиратель смерти?

— А ты считаешь, это не так? — воскликнула она, взмахнув запиской. — Ремус…

Он снова тяжело вздохнул.

— Я не пытаюсь вывести тебя из себя. Но если в последние несколько лет я чему и научился, так это не принимать очевидное за истину. Вспомни о Сириусе. Все считали его виновным, не правда ли? — Тонкс слегка поморщилась, и Ремус ободряюще ей улыбнулся. — Если мы закроем свой разум для вероятностей, то за своими предположениями просмотрим истину. Признаю, в твоем распоряжении имеется ряд довольно обоснованных гипотез, о которых я постараюсь помнить. Но пока буду придерживаться презумпции невиновности.

Тонкс выгнула бровь.

— Ты слишком доверчив, Ремус Люпин. У нее в столе есть запертый с помощью палочки ящик, а также дневник, содержащий тайные записи о проведении на тебе тестов. Она относится к тебе враждебно, но продолжает приглашать. И она наложила заклятие Империус на Каина, тогда как могла выбрать любое другое. По мне, так это все указывает на нее. — Внезапно она щелкнула пальцами и проговорила: — Ну конечно же! Вот почему ей было так интересно, узнает ли тебя Каин! Она хотела убедиться, что его бешеная составляющая исчезла! Она должна была знать, какую опасность таит воздействие заклятия Империус на оборотня, ведь она эксперт по этой части. И если хоть намек на волка остался…

— Она бы пострадала от рикошета, — закончил ее мысль Ремус, стараясь не обращать внимания на холодок, пробежавшийся по спине. — Возможно, даже была бы убита. Она должна была быть абсолютно уверенной в своей теории относительно сущности оборотней, прежде чем пробовать такое...

— Именно, — сказала Тонкс, кивнув. Ее глаза сияли. — И им потребуется больше экспериментов, — добавила она вдруг. — Потому что она наложила заклятие Империус только на разум десятилетнего ребенка. Кто может сказать с уверенностью, что наложение этого заклинания на волчью часть сознания окажется не так опасно, как обычно?

— Им предстоит пройти еще долгий путь, прежде чем они смогут это делать, — мягко заметил Ремус под замедляющийся перестук колес, когда поезд приближался к станции симпатичной деревушки. — По крайней мере, если мы верны в предположении, что это была их первая попытка. Им потребуется больше экспериментов. Больше оборотней. — Его взгляд стал жестким. — В следующий раз нам нужно найти способ попасть на нижние уровни. Конкретно на уровень резидентов. Нам нужно знать, что на самом деле там происходит.

— Именно туда, куда она не хочет тебя пускать, — добавила Тонкс, забирая остаток своих бумаг и поднимаясь на ноги. — Согласна. Все еще думаешь, что Ребекка невиновна?

Ремус поморщился.

— Просто позволь мне думать шире, ладно?

— Договорились, — улыбнулась Тонкс. — А я пока буду подозревать всех, если ты не против.

— Если это так важно для тебя.

— Важно. И мой подозрительный разум подсказывает мне, что у нее будет целых две недели. Если бы мы могли вернуться раньше…

— Тут мы бессильны, — сказал Ремус, тоже вставая. Отворив дверь, они присоединились к туристам, выходящим на платформу. — Мы лучше всех знаем, что туда не попасть, пока тебя не пригласят. И ты по-прежнему считаешь, что за всем этим стоит Ребекка. Многие имели доступ к этому кабинету, так что я повторюсь: мы не знаем наверняка, что дневник принадлежит ей.

— Я займусь проверками, — заявила Тонкс, прикрепляя последние листки к планшету, пока они шли через ворота станции к укромному уголку на парковке. — Ребекка, Кролл, Симона, Аливард, Зелия Фелан, Дольф… даже Фелиция, — добавила она, пожав плечами в знак извинения, но Ремус улыбнулся. — Я хочу знать, если кто-то из имеющих доступ к кабинету хотя бы проходил мимо пожирателя смерти на улице.

— Отличная идея, — согласился Ремус. Один из старых автомобилей рядом с дребезгом завелся. — Пойдем, нам надо вернуться в Хогсмид. Думаю, Дамблдор захочет услышать обо всем.

Тонкс кивнула, и вместе они скрылись за пустым белым грузовиком. Когда же заведенный автомобиль, чихая и фыркая, покинул парковку, они трансгрессировали с незаметными за шумом хлопками.


* * *


Сияющий круг луны скрылся за облаками, собравшимися над горами, но ее влияние никуда не делось.

Ремус потянулся всем своим волчьим телом от передних лап до кончика хвоста, мечтая о том, чтобы напряжение в мышцах можно было полностью списать на последствия перевоплощения. К сожалению, в жизни все несколько сложнее.

Дамблдор выслушал их с Тонкс подозрения по поводу Ребекки Голдштейн и потенциального использования заклятия Империус против оборотней с тревогой. Однако его оценка ситуации совпадала с мнением Ремуса; они мало что могли сделать до следующего визита в институт. Под прикрытием Кингсли Тонкс по возможности сбегала с работы, чтобы раскопать хоть что-то на персонал института, однако пока ей не удалось обнаружить ничего, что имело бы отношение к их расследованию. Сильное отвлечение в виде атаки пожирателей смерти на маггловских туристов в Девоне сделало ее отлучки с работы практически невозможными.

У Ремуса же не было и такого развлечения. С помощью мадам Пинс он нашел в библиотеке Хогвартса книгу Ребекки про бешеных оборотней, а также нудный и утомительный трактат Кролла про меняющие форму виды и проводил над ними свободные от работы учителя часы, пытаясь найти хоть что-то полезное. Пока безрезультатно.

Поэтому к вечеру среды, когда взошла полная луна, Ремус был на взводе. Размышляя над этим, он приготовился к ожидающей его ночи: принял последнюю дозу волчьего противоядия, с помощью палочки запер дверь в свой кабинет и убрал одежду и палочку в ящик стола. Зная, насколько важно оставаться спокойным для простой трансформации, он заранее все подготовил: собрал тарелку с бутербродами на случай, если проголодается, заколдовал музыкальную шкатулку на повторное воспроизведение «Фантазии» Томаса Таллиса и расположил открытую книгу Кролла перед собой. Даже если он и не станет читать ее, подумал он с большей надеждой, нежели намерением, он сможет ее погрызть. Приятная мысль, однако в этом случае, он знал, гнев мадам Пинс будет ужасен.

Затем он приоткрыл окно, улегся на подушку и накрылся ярко-желтым одеялом, подаренным Молли Уизли ему на день рожденья, в ожидании трансформации, которую принесет с собой лунный свет.

Что и произошло.

Прошло примерно с полчаса после превращения. Ремус без особого аппетита съел полбутерброда и несколько минут смотрел на книгу Кролла, прежде чем решил, что не может заставить себя читать ее. Вместо этого он закрыл глаза и погрузился в убаюкивающую музыку. В любом случае ему нужен отдых…

— Ой!

Вспышка света и дребезжание дверной ручки вырвали Ремуса из объятий сна. Приглушенные голоса донеслись до его ушей.

— Посмотри, он не двигается! Не отвечает! И дверь магическим образом заперта. Помнишь, что сказали Макгонагл и Дамблдор? Что если на него напали? Алохамора!

Ремус моргнул, и дверь снова вспыхнула на мгновение. Кто-то вскрикнул от боли.

— Не думаю, что это сработает, дружище, — донесся до Ремуса другой, более сонный голос. — Может быть, он заснул за столом…

Музыкальная композиция началась с начала, однако громкости не хватало, чтобы заглушить знакомые голоса, разбудившие его.

Гарри? Рон?

— В темноте? — ответил первый голос яростно. — И зачем ему запирать дверь с помощью магии?

— Гарри…

О боже. Ремус попытался подняться, но это оказалось совсем непросто. Позабыв спросонья о своем не совсем человеческом состоянии, он начал отвечать, и вырвавшийся хриплый лай потонул в звучащей музыке. Не то чтобы это было важно: в такие дни месяца он всегда накладывал на дверь одностороннее заглушающее заклинание. Без палочки он никак не сможет ответить Гарри так, чтобы тот услышал.

А Гарри, увидев на карте Мародеров, что учитель в кабинете, но не сумев добиться ответа или войти через закрытую дверь, почему-то решил, что ему грозит опасность…

— Профессор Люпин, вы в порядке? Профессор? Я знаю, что вы внутри, у меня есть карта! С вами все в порядке? Почему дверь заперта?

Устало Ремус напомнил себе справиться у профессора Синистры насчет оценок Гарри по астрономии: он явно позабыл о нынешней фазе Луны.

— Мы сейчас, слышите? Держитесь! Рон, пошли!

«Сейчас? — захотелось крикнуть Ремусу. — Сейчас что?»

До его ушей донесся звук удаляющихся бегом шагов. Со вздохом он опустил морду на лапы и покачал головой. Зачем Гарри понадобилось приходить к нему посреди ночи, было выше его понимания. Однако если он поставит на уши весь замок по поводу атаки на Ремуса, когда никакой атаки и близко не было…

О, великолепно. У Снейпа выдастся прекрасный денек, если он узнает об этом…

Однако он ничего не мог сделать, кроме как ждать неизбежного, чем он и занялся. В комнате было темно, так как его светильник погас, пока он спал, а луна пряталась за облаками. Через приоткрытое окно доносился легкий шум ветра.

Окно… Нет, Гарри же не станет…

Гарри станет.

Он услышал приближающуюся метлу за мгновение до того, как увидел в окне бледное лицо с взлохмаченными темными волосами. Зеленые глаза внимательно вгляделись в темноту внутри, а затем Гарри направил палочку в сторону окна.

— Люмос! — проговорил он, и кончик палочки засветился. — Профессор Люпин? — позвал он, и Ремусу стала видна вторая голова — на этот раз с рыжими волосами и веснушками на заспанном лице.

Ремус поднялся.

Именно в этот момент луна решила выглянуть из-за облаков и осветить все вокруг серебристым светом.

Гарри замер. Рон моргнул.

— Черт, — проговорил он.

Очевидно, Гарри и Рон представляли себе досуг оборотня в полнолуние несколько иначе, нежели валяние на подушке и под одеялом Молли Уизли, поедание бутербродов и чтение под классическую музыку. Ремус почему-то почувствовал себя неуютно в собственной шкуре.

Он хотел улыбнуться, но подумал, что, возможно, это будет похоже на оскал. Так что он склонил голову в дружелюбной, как он надеялся, манере.

Гарри молча открывал и закрывал рот, силясь что-то сказать. Наконец он сглотнул и проговорил:

— Я… Профессор Люпин, мне очень жаль. Я совершенно забыл, что сегодня… — Он указал в сторону сияющей луны. — Я хотел с вами поговорить, но… это подождет. Да, подождет. — Он нахмурился. — Мне правда очень жаль, — повторил он. — Я… оставлю вас в покое. Давай, Рон.

Гарри пропал из виду, тогда как Рон немного задержался.

— Я передам маме, что вам понравилось одеяло, — пробормотал он. — Спокойной ночи, профессор.

Ремус слегка кивнул, а когда Рон также исчез в темноте, лег на подушку и уставился в пространство.

Что, черт возьми, только что произошло?

Какое-то воспоминание зашевелилось в его памяти. «Помнишь, что сказали Макгонагл и Дамблдор?»… Это слова Гарри. Что еще он подслушал? Что такого срочного, что он пришел к нему посреди ночи?

Ремус ощутил холодок, пробежавший по спине. Что он узнал?

Ему надо успокоиться. Сейчас абсолютно незачем волноваться по этому поводу. Не то чтобы он мог сейчас же последовать за Гарри и начистоту с ним потолковать. Однако с рассветом…

Устало пыхтя, Ремус снова улегся, но, несмотря на успокаивающую мелодию, уснуть ему удалось нескоро.

Глава опубликована: 06.04.2018

В открытую

Утро принесло Ремусу невероятно приятное возвращение к человеческому обличию. Ему всегда доставляло удовольствие просыпаться пусть и с болью в мышцах, но в своем теле и с осознанием, что целый лунный цикл лежал между этим днем и следующей волчьей ночью. Однако испытываемое им облегчение ни в коей мере не отменяло факта, что он чувствовал себя усталым, тогда как это обстоятельство никак не должно было повлиять на его работу.

— Итак, — проговорил Ремус, надеясь, что никто из его учеников пятого курса факультетов Гриффиндор и Когтевран не заметил его попытки подавить зевок; он мечтал о звонке с урока и так необходимом ему послеобеденном сне. — Подведем итоги. Что обязательно нужно помнить, когда имеете дело с потенциально проклятым объектом?

Оглядев множество поднятых рук, он сказал:

— Полумна?

Полумна Лавгуд слегка улыбнулась.

— Поискать спурглепуфсов, — мечтательно ответила она. — Знаете, они питаются проклятыми объектами. А если вы позволите морщерогому кизляку лизнуть его, то по цвету его языка можно будет судить, проклят ли этот объект…

Ремус с гордостью отметил, что ему удалось сохранить серьезное выражение лица.

— Немного нестандартный подход, — заметил он, когда остальные ученики захихикали. — Но мне хотелось бы услышать что-то из того, что мы обсуждали на уроках.

Снова оглядев класс, он выбрал Джини.

Улыбка самой юной представительницы семьи Уизли была слегка натянутой. В течение урока Ремус внимательно за ней наблюдал, понимая, что обсуждаемая тема является болезненной для нее. Однако если не считать некоторой нервозности во взгляде, Джини ничем не выдала своих чувств, и Ремус решил, что она сможет ответить на вопрос.

— Ни в коем случае не прикасаться к объекту, — тихо начала Джини, — не разговаривать с ним и не пытаться наложить заклинание. Если у вас есть подозрения, то лучше оставить объект в покое. И… — немного помявшись, она все же продолжила: — никогда не верьте тому, что имеет свой разум, если не очевидно, где находятся его мозги.

Ремус кивнул и ободряюще ей улыбнулся.

— Кратко и точно, да еще и с дополнительным советом. Пять очков Гирффиндору.

В ответ Джини искренне улыбнулась, и тут зазвенел звонок. Повысив голос, чтобы быть услышанным через сразу же поднявшийся шум убираемых книг и перьев, Ремус сказал:

— Домашнее задание: прочитайте десятую главу «Изгоняя темноту» и опишите, как распознать проклятый объект и что делать в случае обнаружения такового у вас дома. Ответ должен занять минимум 60 см пергамента и быть готов к следующему уроку. Помните, мы испытаем ваши знания на парочке предметов, на которые я наложу чесательные заклятия. Если вы не хотите провести несколько очень неприятных часов, то я рекомендую вам изучить тему. — Присоединившись к раздавшемуся со всех концов класса смеху, Ремус добавил: — Спасибо всем, а теперь отправляйтесь на обед.

Толкаясь и шумя, как только полный класс голодных учеников может, подростки покинули классную комнату. Полумна Лавгуд вышла, продолжая витать в облаках и устремив взгляд своих выпуклых глаз к потолку, словно бы увидела там что-то невероятно интересное. Джини Уизли же задержалась на пороге, с благодарностью улыбнулась учителю и исчезла в коридоре.

Как только шум удаляющейся толпы учеников затих, Ремус позволил себе закрыть глаза и сесть в кресло. Отодвинув книгу Ребекки и учебник пятого курса, он скрестил на столе руки, широко зевнул и опустил на них голову.

Мерлин, как он устал. Неважно, сколько часов ему удается поспать в полнолуние, этого никогда не хватало, чтобы отдохнуть после изматывающих трансформаций из человека в волка и обратно в течение одной ночи. Тем более что в этот раз он спал еще меньше, чем мог бы…

Гарри… Ремус был таким уставшим, что у него просто не было сил отправляться на поиски парня и выяснять, что привело того к нему посреди ночи. Гарри не ждал, как Ремус отчасти предполагал, под его дверью на закате луны, а значит, дело было не таким уж важным; вместо этого он лишь неловко встретился взглядом с Ремусом во время завтрака, а затем слегка кивнул, что, вероятно, означало «поговорим позже». Ремус, однако, не ожидал, что «позже» окажется настолько позже. Может, он…

— Профессор Люпин?

Ремус поднял голову. Гарри, Рон и Гермиона столпились у входа.

Гарри выглядел неуверенным, Рон — угнетенным, Гермиона же явно была раздражена.

Подавив зевок, Ремус сел ровно и жестом пригласил их войти, что они и сделали. Рон задержался, чтобы закрыть дверь, а затем последовал за друзьями, остановившимися перед столом учителя. Откинувшись на спинку, Ремус с трудом улыбнулся.

— Ну? — начал он тихо. — Теперь, когда я способен разговаривать, чем могу быть полезен?

Гарри слегка покраснел.

— Послушайте, профессор, я правда сожалею о произошедшем ночью, — проговорил он поспешно. — Я не изучаю астрономию в этом году, так что не подумал о фазах Луны…

— Я бы могла сказать тебе об этом, Гарри, — раздраженно встряла Гермиона, — если бы ты спросил меня.

Рон бросил на нее колкий взгляд.

— Ты сама хотела снова наложить руки на книгу этой Голд-как-ее-там! — воскликнул он недовольно.

— Да, но я вовсе не желала, чтобы вы двое бродили… — Гермиона умолкла, заметив предупреждающий взгляд Гарри. Посмотрев на учительский стол, она явно заметила две отодвинутые Ремусом чуть ранее книги, и румянец залил ее щеки.

Теперь Ремус потихоньку начинал понимать происходящее.

— Дайте-ка угадаю, — мягко сказал он, и трое подростков с опаской воззрились на него. — Подслушав мой разговор с Тонкс, вы захотели еще разок взглянуть на вот это. — Он поднял книгу об оборотнях. Судя по выражению лица Гермионы, он был прав. — Но, придя в библиотеку, вы обнаружили, что кто-то уже взял единственный экземпляр. Вам также не удалось убедить мадам Пинс назвать имя того, кто это сделал. Поэтому прошлой ночью вы решили проникнуть в библиотеку под мантией Джеймса и взглянуть на регистрационные записи. Я прав?

— К сожалению, да, — отозвался Гарри.

Ремус широко улыбнулся.

— С какой легкостью ты забываешь, что я семь лет жил в одной комнате с твоим отцом и Сириусом. Что же дальше? Вы узнали, что книга у меня. Сверившись с картой Мародеров, вы выяснили, что я один в своем кабинете, и решили действовать напролом и попросить меня одолжить книгу вам. Однако прибыв на место, вы обнаружили, что дверь магически заперта… — Он задумчиво умолк. — Знаешь, Гарри, я вполне понимаю, почему ты был обеспокоен этим открытием. Но позволь спросить: с чего ты взял, что мне грозит опасность?

Гарри и Рон с тревогой обменялись взглядами. Гермиона нахмурилась.

— Мы изучали информацию касательно Института бешенства, который вы упомянули, — призналась она со вздохом и поморщилась, когда Ремус укоризненно посмотрел на нее. — Из того немногого, что нам удалось узнать, ясно следовало, что даже не принимая в расчет пожирателей смерти, ни один оборотень не захочет там находиться. Те, кто попадают туда, могут покинуть стены этого заведения только… мертвыми.

— И прошлой ночью, — продолжил Гарри, — выходя с Роном из библиотеки под мантией, мы услышали беседу профессора Макгонагл и Дамблдора. И они разговаривали о вас.

Ремус нахмурился.

— Обо мне?

— Да, — подтвердил Рон, с тревогой сморщив нос. — Они говорили о том, как опасно то, что вы делаете, и как обеспокоены они, что какие-то люди, которых они не называли, запрут вас там или даже убьют, потому что у Ордена есть доказательства, что вы являетесь мишенью. И когда мы обнаружили, что ваша дверь заперта, а вы не отвечаете… — Рон замолчал, а потом закончил шепотом: — Мы решили, что эти люди уже что-то предприняли.

Стараясь не обращать внимания на холодок жути, закравшийся в душу, Ремус слегка улыбнулся. Неужели Дамблдор был настолько обеспокоен? Что ж, это вполне оправданно — в конце концов, он и сам был не то чтобы рад сложившейся ситуации. И все это вполне объясняло поведение Гарри этой ночью. Однако как бы польщен Ремус ни был очевидной тревогой трех гриффиндорцев за него, это все еще оставалось не их делом. Но как ему объяснить это так, чтобы Гарри снова не решил, что от него что-то скрывают?

— Гарри, — начал он мягко, — я ценю твою заботу, но, как я говорил и раньше, тебе не следует об этом беспокоиться. Это не угрожает лично вам или школе…

— Мы волнуемся за вас, профессор, — строго перебил Гарри, сверкая глазами. — Не за себя.

— Я тоже за себя волнуюсь, — признался Ремус. Подростки глядели на него с расширенными от неожиданности глазами. Он подался вперед, внимательно смотря на них. — Но это не заставит меня отказаться от важной работы, которую только я могу выполнить. Хотите верьте, хотите нет, однако я не бросаюсь в воду, не зная броду, и могу позаботиться о себе. Вам вовсе незачем бродить по ночам в библиотеке, изучая этот вопрос.

— Но мы хотим помочь! — внезапно воскликнул Рон. — Мы хотим сделать что-то полезное!

Ремус улыбнулся.

— И я это ценю, правда. — Он вздохнул и, опершись локтями на стол, уткнулся носом в переплетенные пальцы. Они ходили вокруг да около, и если сейчас он не уделит этой проблеме должного внимания, Гарри, Рон и Гермиона примутся за это расследование с еще большим усердием. Но, возможно…

— Послушайте, — сказал он вдруг, избегая глядеть на подростков. — Что бы я сейчас ни сказал, вы все равно продолжите свое занятие, верно? — Ответом ему стало выражение решимости на лицах всех троих. — Что ж, — вздохнул Ремус, — тогда я не вижу, каким образом вас может еще более обеспокоить определенная информация, тогда как, расскажи я вам это, вы по крайней мере не станете выдумывать свои версии происходящих событий. И я надеюсь, вам хватит сообразительности не болтать об этом.

— Конечно, профессор.

— Мы обещаем!

— Ни слова не выдадим!

— Что ж. — Ремус снова откинулся в кресле и постарался избавиться от ощущения, что он совершает ошибку. — В этом случае, садитесь, и я начну…


* * *


В общем и целом, Гарри, Рон и Гермиона восприняли новости о вероятной армии подконтрольных Волдеморту с помощью заклинания Империус оборотней довольно хорошо. Гарри стиснул зубы, губы Рона нервно подрагивали, а хмурое выражение на лице Гермионы стало еще более мрачным, но ни один из них не выказал явных признаков паники. Вместо этого они спокойно, пусть и неуверенно задали ему несколько уточняющих вопросов. Он, как мог, ответил на них, снабдив Гермиону списком литературы, которая позволит ей изучить методы защиты, и согласился с решением Гарри немедленно, хотя и не явно ввести в программу ОД подходящие заклинания, которые помогли бы отпугнуть оборотня во время полнолуния. А затем они ушли — немного бледные и непривычно тихие, однако больше ничто в их поведении или облике не выдавало их тревоги.

Ремус все еще сомневался, правильно ли он поступил, однако было уже поздно что-то менять. Кроме того, попытки защитить Гарри в прошлом году привели к несчастью. Ему уже шестнадцать, пора бы начать доверять ему.

Затем он вспомнил о грядущем воскресенье, и ему стало интересно, будет ли его отец готов сделать такое одолжение ему.

Пятница и суббота прошли без каких-либо происшествий. Вечером субботы он встретился с Тонкс в «Трех метлах», и она с раздражением сообщила ему, что вся информация о сотрудниках Института бешенства была доступна персоналу Министерства с уровнем допуска на несколько порядков выше, чем ее.

— Я могу попросить заняться этим Кингсли, — сказала Тонкс, яростно теребя салфетку. — Его уровень допуска достаточен. Но Амбридж… — она замолчала и сделала вид, что плюется, — создала непреодолимые бюрократические преграды на пути к получению любой информации, а Кингсли сейчас так занят, что только Мерлин знает, когда у него найдется на это время. Не думаю, что в ближайшие пару десятилетий мы сможем взглянуть на эти документы. Прости, дружище.

В течение нескольких часов они пытались потопить свою печаль в сливочном пиве, после чего их пути разошлись: Тонкс отправилась в свою лондонскую квартиру с помощью летучего пороха, а Ремус — пешком назад в Хогвартс.

И вот наступило утро воскресенья — влажное и серое из-за низких туч, готовых вот-вот пролиться апрельскими дождями. Ремус отправился домой.

Погода в глубинке Уэльса была мало чем лучше той, что стояла в горах Шотландии: серое небо и моросящий дождь, укутывающий деревья, по большей мере все еще лишенные листьев, несмотря на весну, в угрюмый и клубившийся туман. Коттедж Винтер Холлоу казался бледным и немного размытым, его печная труба скрывалась в низких облаках, а красная дверь потеряла яркость цвета. Плотнее закутавшись в плащ, Ремус поспешил через лужайку к виднеющемуся тусклому свету окна и быстро вошел внутрь.

— Ремус?

Ремус закрыл дверь и обернулся, встречая отца улыбкой. Рейнард тепло улыбнулся в ответ, прислонившись к дверному косяку гостиной. Он явно был совершенно спокоен, особенно по сравнению с его поведением две недели назад, и Ремус ощутил облегчение. Однако присмотревшись, он заметил в глазах отца и положении его плеч некоторую неуверенность, легкое опасение, когда тот наблюдал, как сын вешает плащ на крючок у двери и подходит ближе.

Не обращая внимания на снедающее его желание засыпать отца вопросами, на которые он отказался отвечать в прошлый раз, Ремус заставил себя подавить зарождающуюся вновь тревогу. Бросив взгляд в сторону кухни, он весело спросил:

— Мы будем что-нибудь есть? Хотя я не чувствую запаха жаркого миссис Венн.

— Нет, никакого жаркого. — Неловко сгибая покалеченное колено, Рейнард медленно подошел к любимому креслу перед камином. Сырость всегда плохо сказывалась на старой травме, но Ремус знал, что не стоит оскорблять отца предложением помощи. — Я попросил ее сегодня не приходить. Я предполагал, что первым делом ты захочешь поговорить, и нет никакого смысла давать остыть хорошей еде. — Он уныло улыбнулся, садясь и накрывая подаренным Молли Уизли зеленым одеялом очевидно болящие колени. Поворошив тростью угли, заставляя пламя вновь разгореться, он продолжил: — Полагаю, мне стоит отметить твою выдержку, сын. Когда ты вышел из таверны, я ожидал, что в любой момент ты вернешься, поднимешь меня за ворот и вытрясешь все волнующие тебя ответы.

Ремус тихо рассмеялся и сел на небольшой диван у окна; потирая запястье, он со стыдом вспомнил, что несколько раз за прошедшие две недели ему хотелось сделать именно это.

— О, я был очень близок к тому, чтобы так и поступить, — с намеренной легкостью сообщил он отцу. — Но мои пальцы уже не так сильны, как прежде. Я решил, что лучше застану тебя врасплох и буду поджаривать на медленном огне.

— Ну, по крайней мере, у тебя был план. — Теребя в руках рукоять трости, Рейнард откинулся на подушки. — Но честно, Ремус, запах был бы ужасным.

Ремус пожал плечами и, скрестив ноги, тоже облокотился на спинку.

— Я сын мастера зельеваренья и дезинфектора, помнишь? Я уже к пяти годам лишился обоняния, так что неприятные запахи мне не докучают.

Рейнард весело выгнул бровь, однако его улыбка оставалась натянутой.

— Другими словами, запахи отваров, которые готовила твоя мать, выжгли тебе все волоски в носу. — Он щелкнул пальцами в притворном раздражении. — Я знал, что не стоит устраивать тебе спальню над кухней.

— Не говоря уже о кучах помета капп во дворе. А вонь от красных шляп, которых ты резал на кухонном столе! И…

— Ладно, ладно. — Рейнард поднял руки, признавая поражение. — У тебя было вонючее детство, я признаю.

— И громкое. У мамы постоянно что-то взрывалось на кухне, а у тебя на заднем дворе был зверинец, и она вечно ругалась с тобой по поводу твоего зверинца на заднем дворе…

— Мы были ужасными родителями, — признал Рейнард с более искренней улыбкой. — Я никогда и не говорил, что из меня вышел хороший отец. Людям достаточно только посмотреть, каким негодяем ты вырос…

Ремус тоже широко улыбнулся.

— Жизнь здесь все же научила меня одной важной вещи: сидеть тихо и не обращать внимания на катастрофу вокруг. Иначе, принимая во внимание моих соседей по комнате в Хогвартсе, я бы никогда не сдал ни одного экзамена.

— Приятно, что я был полезен, — заметил Рейнард с неожиданным равнодушием. — Буду благодарен, если ты вспомнишь об этом, когда я буду привязан к шесту — эдакий поджаренный родитель, дымящийся на ветру.

Ремус снова улыбнулся.

— Ты плохо слушал: я легко смогу не обращать внимания на то, как ты будешь крутиться.

На этот раз не было никакого сомнения в том, что его отец снова стал неуверенным.

— Но тогда как ты расслышишь мои ответы? И раз уж мы коснулись этой темы, — Рейнард бледно улыбнулся, — о чем ты хотел меня спросить?

Ремус ощутил, как улыбка исчезла с его лица, когда разговор снова свернул к серьезной теме, вокруг которой они все это время кружили.

— Я надеялся, что ты просто начнешь рассказывать, — предложил он.

— Меня могло немного отвлечь пламя.

Ремус строго на него посмотрел.

— Папа.

— Прости, — извинился тот за очередную попытку отшутиться, примирительно подняв руку. — Давай на время позабудем о воображаемой пытке. Я пригласил тебя, чтобы поговорить о чем-то… чем-то важном, что произошло со мной в последние несколько недель. И я хочу поделиться этим чем-то со своим единственным сыном.

Предположение Тонкс о странном поведении его отца всплыло в памяти, и Ремус похолодел.

— Слушай, пап, — внезапно перебил он, полный решимости избавить отца от неловкости в признании существования подобной связи. — Мне кажется, я знаю, о чем ты собираешься рассказать, и я хочу, чтобы ты знал: если ты решил начать… встречаться с кем-то, я буду только счастлив за тебя, и я уверен, что мама тоже хотела бы, чтоб ты был счастлив…

— Ремус, погоди, — сказал Рейнард. Он снова сел прямо и принялся теребить трость, глядя на сына широко распахнутыми глазами. — О чем ты вообще?

— О том, что ты встречаешься с кем-то, — после долгого молчания предположил Ремус. — С какой-то женщиной?

Рейнар продолжал смотреть на сына.

— Ремус, — проговорил он медленно. — Я женат. Помнишь свою мать?

Ремус ощутил себя глупо.

— Я знаю, но Тонкс предположила, что у тебя было свидание с кем-то в тот день, когда мы виделись, и что ты так давно вдовец… — Он замолчал, а потом закончил: — Я сказал ей, что это ерунда.

— Полная ерунда, — согласился Рейнард, кивнув. — Честно, я думал, ты знаешь меня достаточно хорошо. Для меня не существует в мире женщины, которая могла бы сравниться с твоей матерью.

— Я ей так и сказал.

— Уж надеюсь.

Ремус нахмурился.

— Ладно, прости. Но если ты встречался не с женщиной, то с кем же?

Руки на трости замерли. Глаза Рейнарда медленно нашли взгляд Ремуса.

— С братом, — тихо сказал он.

И снова тишина.

Чего бы Ремус ни ожидал, но точно не этого, хотя и не знал, почему.

— С братом? — переспросил он наконец так же тихо. — С Рольфом Люпином? С тем самым братом, с которым ты не общался тридцать лет?

Рейнард медленно кивнул.

— Да, до того дня, две недели назад, — сказал он и улыбнулся. — Не понимаю, что тебя так удивляет. Это ведь ты посоветовал мне снова наладить с ним отношения.

— Я… — Ремус глубоко вдохнул. — Папа, это было четыре месяца назад. Когда ты ничего не ответил, я предположил, что ты против.

Улыбка Рейнарда стала грустной.

— Вовсе нет, я просто набирался смелости. Думаю, и про него можно сказать то же самое. У него пара недель ушла на то, чтобы ответить на мое письмо.

Ремус подумал о тех трех месяцах и нажиме Ордена, что потребовались, чтобы он принял приглашение Ребекки Голдштейн, не говоря уже о днях, когда он откладывал визит к Каину до его поцелуя. Очевидно, нерешительность в том, что касалось личных проблем, была характерна для их семьи.

— И что он ответил? — спросил Ремус.

Рейнард пожал плечами, но его спокойствие явно было напускным.

— Что он хочет встретиться и поговорить в «Трех метлах» в то воскресенье. И что он больше на меня не злится. — Он сухо усмехнулся. — Вот почему я… ну, нервничал, как гриндилоу, которого собираются кинуть в горячий котел, как ты тактично сформулировал это при нашей прошлой встрече. Я вот-вот должен был увидеться с младшим братом, которого не видел в течение тридцати трех лет.

Ремус наконец понял.

— Не говоря уже о нервирующем присутствии твоего сына-оборотня, которого укусил оборотень, убивший сына и жену твоего брата.

Рейнард покраснел.

— Ты же знаешь, что я так не думаю, Ремус.

— Но ты не мог быть уверенным в том, что и Рольф так не думает, — легко заметил Ремус. — Папа, не волнуйся. Это все совершенно понятно.

Рейнард выглядел подавленным.

— Признаюсь, меня мучил этот вопрос. Но оказалось, что Рольф относится к этому вполне вменяемо. — Он слегка улыбнулся. — Он относится к тебе гораздо теплее теперь, после того как ты привлек к ответственности убийцу его жены.

Ремус удивленно приподнял бровь, вспоминая громкие заголовки и не совсем правдивые статьи.

— Учитывая сочащиеся ядом материалы Риты Скитер в Пророке, я удивлен тому, что он не зачесал и меня под ту же гребенку.

— О, поначалу он так и сделал, — возразил отец, улыбаясь гораздо теплее. — Но, очевидно, ты любимый учитель его внука. И именно он сообщил Рольфу, что материалы Риты Скитер — не более чем драконий навоз. Судя по всему, мальчик даже подписал твою петицию.

Ремус расхохотался.

— Приятная новость, — признался он, проходя мысленно по списку учеников.

«Значит, я учу внука дяди?».

Поскольку он был уверен, что заметил бы фамилию Люпин в списках, то предположил, что мальчик был сыном одной из дочерей Рольфа.

— И как его зовут? — с интересом спросил Ремус.

— Знаешь, я забыл спросить, — с легкой улыбкой ответил Рейнард. — Но я в любом случае вряд ли бы запомнил. Ты знал, что у него девять внуков от четырех из его пяти взрослых детей? Самый старший в Хогвартсе, и еще двое присоединятся к нему в следующем году. А его младшая дочь родила ребенка на прошлое Рождество. — Выражение его лица стало грустным, а в глазах появилось сожаление. — Вероятно, правильно, что наш отец оставил семейный дом именно ему. В отличие от шумного семейства Рольфа, нам троим было бы не очень удобно в большом старом доме.

Сердце неприятно сжалось в груди Ремуса. Он знал, как бы его родителям хотелось иметь много детей и внуков. Но жизнь оказалась жестока: проблемы с зачатием означали, что Ремус был их долгожданным и единственным ребенком, а укус оборотня в возрасте всего трех лет раз и навсегда поставил крест на его надеждах создать собственную семью задолго до того, как он смог эти надежды сформулировать. Даже если бы ему и попалась женщина достаточно смелая или глупая, чтобы согласиться выйти за него и родить детей от оборотня, даже если бы он позволил этой женщине пойти на такое, полчища внуков, льнущих к колену дедули Рейнарда, представлялись Ремусу маловероятными.

Прикусив губу, он сказал:

— Ты знаешь, на каком он курсе? Или на каком факультете?

Рейнард откинулся назад; его взгляд оставался меланхолично-мечтательным, но улыбка более чем реальна.

— Все, что я знаю, это то, что он подросток и учится на факультете Когтевран, как и его дед. Рольф очень этим гордится. Когда мы были маленькими, наш отец постоянно рассказывал о том, что Люпины традиционно учатся на этом факультете. Когда Рея поступила на Гриффиндор, он был не слишком рад, и еще меньше его обрадовало то, что я попал в Пуфендуй, как мама. Ну хоть Рольф восстановил в его глазах честь семьи.

Ремусу вовсе не хотелось говорить о Рафе Люпине.

— А больше он ничего не сказал? — спросил он быстро. — Если я учу сына двоюродной сестры, мне бы хотелось об этом знать.

Улыбка отца стала немного унылой.

— Прости, Ремус. Я правда не помню. Но кем бы ни был этот мальчик, я благодарен ему. Именно его отношение к тебе убедило Рольфа ответить мне. Он написал внуку и спросил, что тот думает о тебе? Судя по всему, ответное письмо тебя восхваляло.

Ремус улыбнулся.

— Это очень приятно.

Рейнард снова начал вертеть в руках трость.

— И это также стало причиной того, — добавил Рейнард тихо, — что, когда я встречался с Рольфом в его доме на прошлых выходных, он пригласил нас обоих на семейный ужин через две недели.

Ремус моргнул.

Что он только что сказал?..

— Что, прости?

— На семейный ужин, — повторил Рейнард. — Нас обоих. С Рольфом, его женой, его пятью детьми и девятью внуками. Это как раз выпадает на Пасхальные каникулы в Хогвартсе, так что вся семья сможет присутствовать.

Ремус продолжал с недоверием смотреть на отца.

— Они пригласили меня?

Рейнард широко улыбнулся.

— Именно.

— На ужин.

— Да.

— С их семьей.

— С нашей семьей.

Ремус с трудом соображал.

— Но Каин…

— Ты остановил его.

— Я все еще оборотень.

Рейнард тепло рассмеялся.

— И в этом-то и дело, Ремус. Я не могу сказать, что данная идея кажется Рольфу невероятно приятной. Но ты поймал Каина. Ты любимый учитель его внука. И ты мой сын. — Он улыбнулся. — Он сказал, что готов на это.

Ремус ощутил прилив тепла. Он всегда жаждал принятия, но так редко его получал. Но если Рольф Люпин — человек, чьи жена и сын погибли в когтях бешеного оборотня — может позабыть свое недоверие и пригласить его, то он уж точно не собирался отказываться.

— Что ж, — сказал он, улыбаясь, — значит, я познакомлюсь с семьей.

Глава опубликована: 06.04.2018

Настоящий лицемер

Нимфадора Тонкс отсутствующим взглядом уставилась в серый потолок приемной уровня пять Института бешенства, мечтая оказаться где угодно, но не здесь.

Четверть часа назад Ремус снова отправился на загадочный уровень шесть в компании Александра Аливарда. Эти пятнадцать проклятых бесконечных минут тянулись так долго, что у нее было более чем достаточно времени, чтобы тревога за безопасность Ремуса достигла эпичных пропорций. Как обычно, они встретились в «Трех метлах» в воскресенье через две недели после их прошлого визита в институт, и после того, как она заставила его поклясться, что он будет осторожен, а он заставил ее признать, что он на самом деле в состоянии сделать это, и поэтому она может спокойно выпускать его из виду, несмотря на признанную угрозу, они вместе трансгрессировали на знакомую станцию в Йоркшире и снова направились в институт на поезде.

И вот она опять застряла в этом сером и тихом помещении и с ума сходит от беспокойства за друга, снова находившегося в руках людей, которые, как они знают наверняка, собирались ставить на нем эксперименты.

Не говоря уже о том, что она готова была на стену лезть от скуки.

Ее также интересовало, что Фелиция рассказала о ее, прости господи, поисках туалета, потому что на этот раз ее не оставили в одиночестве. Сначала появились Зелия и Дольф, занятые каким-то идиотским обсуждением свойств волчьего противоядия, а затем прибежала Симона и, кратко улыбнувшись, уселась за свой стол, тряхнула неестественно рыжими волосами и принялась пальцами с плохо накрашенными ногтями перебирать бумаги.

А Тонкс мечтала поразвлечься.

Ей очень не хотелось упускать возможность поближе познакомиться с кабинетом Ребекки. Омут памяти в их ситуации оказывался бесполезным: нельзя переворачивать страницы дневника, который ты только видел, или же открыть также только виденный снаружи ящик стола. Но, учитывая, как много информации дали им всего несколько случайно прочитанных строк, Тонкс очень хотелось еще раз заполучить этот таинственный дневник в свои руки и, может быть, раз и навсегда определить роль Ребекки Голдштейн, а также поискать и другие улики. С сидящей за своим столом Симоной, однако, не пройдет даже набивший оскомину трюк с поиском туалета.

Елки зеленые! Она мракоборец! Она член Ордена Феникса, она человек действия и полна энергии! Она не создана для того, чтобы просто сидеть и ждать, ждать, ждать…

— Ах ты ж черт!

Тонкс резко подняла голову. Симона вскочила на ноги.

— Зелия, — объяснила маленькая женщина, потрясая какой-то бумагой. — Она ничего никогда не подписывает. Говорит, что каждая подпись ворует часть ее души. Я уже давным-давно говорю, что нужно заказать ей факсимиле. — Симона посмотрела на Тонкс, и та сочувственно улыбнулась. — Вы не обратили внимания, куда они с Дольфом пошли?

Так уж случилось, что Тонкс как раз точно знала, куда направились эти двое. Она видела, как Зелия и Дольф удалились по коридору справа от нее, обсуждая необходимость что-то забрать из лаборатории.

Но такой ответ не даст ей поразвлечься.

Напустив на себя лучший из глупых видов Ундины, Тонкс улыбнулась.

— Вниз, — без всякого стыда соврала она. — Они хотели поговорить с резидентами, я так поняла.

Симона раздраженно надула щеки, став похожей на мышь-песчанку.

— Типично. Посидите тут одна несколько минут?

— Конечно! — Легкостью, с которой Тонкс произнесла это слово, можно было гордиться, потому что мысленно она горячо повторяла совсем другое: «Проваливай, проваливай…». — Я буду в полном порядке, — заверила она Симону и, взмахнув планшетом, добавила: — Если мне станет скучно, мне есть что почитать.

— Если вы уверены… Я скоро вернусь.

— О, не торопитесь! — на этот раз совершенно искренне воскликнула Тонкс. Симона зашла в кабину лифта и, улыбнувшись, задвинула решетку. Через мгновение она исчезла из вида.

Тонкс сразу же вскочила на ноги. Она знала, что у нее не так уж много времени, но даже быстрого взгляда на дневник…

Она подошла к двери в кабинет Ребекки и протянула руку к ручке…

— Все еще ищете туалет?

Тонкс подпрыгнула от неожиданности и обернулась с колотящимся в груди сердцем.

Фелиция Хэтауэй глядела на нее из сумрака арки коридора, но на этот раз она выглядела совсем не дружелюбно. Ее руки были скрещены на груди, а на лице застыло хмурое выражение. Медленно она выгнула бровь.

И Тонкс мгновенно поняла, что на этот раз враньем она не отделается.

— Я так и знала, — мягко сказала Фелиция, продолжая буравить Тонкс взглядом. — В прошлый раз у меня возникли подозрения, но теперь я уверена. Вы что-то ищете здесь, не так ли? Разнюхиваете.

«Ох, я попалась».

Тонкс слабо улыбнулась.

— Что заставило вас прийти к этому выводу? — легкомысленно воскликнула она, тогда как на самом деле ей казалось, что ее внутренности стягиваются в тугой узел.

«Не выдавай нас, ты и представить себе не можешь, что стоит на кону…»

Выражение Фелиции немного изменилось.

— Ну, я уже дважды поймала вас у этой двери, — слегка пожав плечами, ответила она. — Если только вы внезапно не потеряли память, я не вижу, как вы могли снова перепутать этот кабинет с туалетом. И, кроме того… — она слегка улыбнулась, — я знала, что Ремус никогда бы не взял себе в помощницы настолько глупую барышню, как вы, без веской на то причины. На самом деле вы вовсе не такая простушка, какой хотите казаться, верно?

Перед Тонкс возникли несколько возможных вариантов поведения: побег, отрицание, тупость Ундины. Но неожиданно для самой себя она вдруг решила быть честной.

— Объяснить будет непросто, — признала она сухо.

Фелиция широко улыбнулась, и хмурое выражение исчезло с ее лица. Тонкс ощутила, как неприятный узел в животе расслабился. Возможно, ее все же не выдадут…

— Наверняка, — согласилась Фелиция и снова посерьезнела. — Вообще-то, я должна вызвать охрану.

Тонкс снова напряглась.

— И вы собираетесь это сделать?

— Нет, — улыбнулась Фелиция. — Потому что вы пришли сюда с Ремусом, а он не настолько туп, чтоб поверить в ваши глупые улыбки и бездумную веселость. Так что он должен вам доверять. А я доверяю ему.

Тонкс неожиданно улыбнулась.

— Он заслуживает доверия.

Побледневшая Фелиция молча кивнула. Она выглядела так, словно собиралась нырнуть в незнакомые глубины.

— Вы знаете, что здесь что-то не так, — внезапно сказала она, нервно оглядывая пустые коридоры. — Вот почему вы пытаетесь пробраться в этот кабинет. Вы подозреваете Ребекку.

Тонкс сжала губы и ничего не ответила. Ее молчание, однако, явно стало подтверждением опасений Фелиции.

— Что ж, я считаю, вы правы, — продолжила она шепотом. — И я думаю, что нам с вами и Ремусом нужно поговорить…


* * *


— Бессмысленно!

Ребекка Голдштейн опечатала вход в лифт, ведущий к уровню шесть, излишне яростно барабаня палочкой, и развернулась к Ремусу.

— Судя по всему, ваш Авель по-настоящему презирал вашего отца, профессор, раз уж он так яростно реагирует на каждый ваш визит. — Буравя Ремуса взглядом, она продолжила: — К сожалению, это означает, что все дальнейшие попытки проведения экспериментов в вашем присутствии будут столь же бессмысленными, как и сегодня. Пока он считает вас вашим отцом, он не потерпит вашего присутствия.

Ремус подавил идиотское желание извиниться за столь неудачную с точки зрения Ребекки генетическую особенность. Он вернулся в институт спустя две недели и обнаружил — к своим облегчению и замешательству — что ничего не изменилось. Знакомая последовательность событий: сопровождение Симоны, нервная Тонкс, оставшаяся ожидать в приемной, дорога к уровню шесть и психотическая встреча с возбужденным Авраамом Каином, закончившаяся применением седативных препаратов и крайним раздражением руководительницы института. Какие именно эксперименты планировала Ребекка, ему узнать не удалось, но невозможность их проведения явно не способствовала улучшению ее настроения.

Несмотря на то, что Ремус говорил Тонкс в поезде, он все пытался рассмотреть в поведении Ребекки Голдштейн что-нибудь подозрительное. К настоящему времени ему не удалось обнаружить ничего, что не согласовывалось бы в его представлении с ее характером — ее холодная грубость, резкость, неприкрытая неприязнь к нему, но ничего такого, что указывало бы на ее принадлежность к пожирателям смерти. В конце концов, если бы неприязнь к нему свидетельствовала о злобном нраве, то большая часть волшебников оказалась бы яростными сторонниками Волдеморта.

Ремус уже открыл рот, чтобы сказать что-нибудь в ответ, как стена справа от него замерцала, и из лифта вышел Кролл, сжимающий в одной руке пустую пробирку, а в другой — свою палочку.

— Он отрубился, — заявил он сходу. — Говорите что угодно о странных верованиях Зелии, но она знает, как сварить хорошее седативное средство.

Ребекка изогнула губы.

— Александр остался на страже?

— Да. — Так же раздраженно, как и Ребекка, Кролл опечатал вход в лифт и убрал палочку в карман мантии. — Все с теми же своими жизнелюбием и заразительным энтузиазмом, — добавил он. Приподняв брови, он посмотрел на Ремуса. — Наш тихоня-профессор явно знает, как произвести впечатление, — заметил Кролл с ухмылкой. — Всего один взгляд, и мы имеем дело с бешеным оборотнем.

Его язвительное замечание не позабавило Ребекку.

— Бунтующим бешеным оборотнем, что снова откладывает наши исследования, — ядовито добавила она. Ухмылка мгновенно пропала с лица Кролла. — Поговори с Зелией. Может быть, она сможет сварить нам какое-нибудь успокаивающее зелье. Мне не хотелось бы, чтобы наш подопытный субъект во время эксперимента находился под воздействием каких-либо медикаментов, однако учитывая остроту его чувств к профессору, я не вижу альтернатив.

С этим Ребекка снова холодно посмотрела на Ремуса. Голос разума подсказывал ему, что в этот момент стоит промолчать, но он не собирался его слушать.

— Позвольте узнать, какие именно эксперименты вы планировали провести?

Если это возможно, выражение лица Ребекки стало еще мрачнее.

— Не позволю.

Ремус ощутил зарождающееся раздражение.

— Раз уж я вовлечен в эти эксперименты, думаю, я имею право знать, в чем они заключаются.

Ребекка гневно сверкнула глазами.

— Это мой проект.

— И я в нем участвую.

— По моему приглашению.

— Вот именно, — заметил Ремус, гордясь тем, что ему удалось не повысить голоса, особенно учитывая снова появившуюся на лице Кролла ухмылку. — Вы пригласили меня сюда. Но пока все, что вы делаете, это ограничиваете мои передвижения и грубите мне. — Ремус глубоко вдохнул, осознавая опасность затрагивания этой темы в разговоре с раздраженной Ребеккой. — Например, после встречи с Дольфом Греймуром мне бы хотелось спуститься и пообщаться с другими резидентами…

Едва только произнеся это, он осознал, что допустил ошибку.

— Вы полагаете, что находитесь здесь для развлечения? — яростно сверкая глазами, спросила Ребекка. — Что мы должны принять вас с распростертыми объятиями и устроить экскурсию по территории? — Кролл хохотнул на это замечание. — Вы здесь, профессор, чтобы помочь мне с моими исследованиями. Не ошибитесь, решив, что вы находитесь тут на равных со мной. Вы всего лишь прославленный стимулятор для моего подопытного субъекта и ничего больше.

Что ж, во всяком случае она наконец-то сказала правду.

— И все же вам потребовалась моя помощь.

— Мне не нужна ваша помощь.

— Тогда зачем вы продолжаете приглашать меня?

— Я и сама начинаю задаваться этим вопросом, — холодно проговорила она.

Кролл скрестил руки на груди; его ухмылка стала еще шире. Очевидно, его забавляла эта ситуация.

Неожиданно Ремус ощутил себя крайне уставшим. Уставшим от Ребекки и ее грубости, уставшим от Кролла и его ухмылок, уставшим от необходимости находиться в компании этих людей. Уставшим от невозможности, в отличие от его спутников, сказать, что именно он о них думает.

Пришло время исправить эту несправедливость.

— Мне кажется странным, что вы зарабатываете на жизнь исследованиями здесь, — заметил он спокойно, — раз вам так не нравятся оборотни.

К его удивлению, в ответ Ребекка рассмеялась.

— Оборотни мне очень даже нравятся, профессор, — ровно ответила она. — Мне не нравитесь лично вы.

— Вы меня не знаете, — возразил Ремус.

— Я знаю достаточно, — с яростью сказала она. — Я знаю, что оборотень, дважды подвергший опасности жизни невинных детей, не должен находиться на свободе и тем более зваться профессором. После того, как три года назад вы бесконтрольно носились по территории школы, где вам мог попасться любой ребенок, они взяли вас назад! — повысив голос, продолжила она. — И после того, как перед Рождеством вы заманили бешеного оборотня в Большой зал, полный детей, вас не вышвырнули вон! Другие оборотни, чьи ошибки были куда менее опасными, обречены проводить свои жизни в этих стенах! Позор всему волшебному сообществу, что вас вообще и близко подпускают к Хогвартсу!

Вот теперь что-то стало проясняться. Ремус глядел на нее, на ее разъяренное лицо, на ее сверкающие глаза, и наконец картинка сложилась.

Любой ребенок… Голдштейн…

Внезапно он осознал несколько вещей: личный характер ее ненависти, то, с каким презрением она произносила слово «профессор», обращаясь к нему, и, разумеется, причина, по которой она показалась ему знакомой в их первую встречу. Он не мог поверить, что не понял этого сразу. Она была похожа на…

— Энтони, — сболтнул он, и Ребекка сжала челюсти. — Энтони Голдштейн, шестой курс, староста Когтеврана. Я учу вашего сына.

— Вы подвергаете моего сына опасности.

Заботливый родитель. Ремус вздохнул. Он с легкостью мог ее понять, конечно, мог — какой матери понравится, что ее ребенок находится в непосредственном контакте с существом, об опасности которого она знает лучше других? Он знал об этом, когда увольнялся в первый раз. Знал и тогда, когда пытался уйти в прошлом ноябре — ее страхи были близки ему, как никому. Но какими бы искренними ни были ее чувства, они никак не облегчали его жизнь в данный момент.

Они также не добавляли весу его аргументам в этом споре. Глубоко внутри он был с ней абсолютно согласен.

— Я принимаю предосторожности, — сказал он гораздо спокойнее, чем себя чувствовал. — Пью волчье противоядие и…

— Волчье противоядие не помешало вам вырваться на свободу три года назад, — резко перебила его Ребекка. — Волчье противоядие не помешало вашей звериной битве с Авраамом Каином в холле Хогвартса. Энтони был там, глупый мальчишка, он помогал перенести раненого профессора и в итоге оказался в Черном озере, спасаясь от опасности, которой его подвергли вы. Все Рождество он был вынужден лечиться от простуды.

— Энтони повел себя очень храбро…

— Энтони повел себя очень глупо! — снова перебила его Ребекка. — Всю жизнь его учили опасностям, которые несут в себе оборотни. И все же он остался рядом тем днем, подвергся опасности из-за того, что по какой-то немыслимой причине вы ему нравитесь! Я не знаю, как вам удалось запудрить ему мозги…

Его симпатия быстро превращалась в раздражение.

— Я никому ничего не пудрил. Я всего лишь учил…

— Тому, что оборотни добрые и ласковые, и все совершенно необоснованно их боятся? — В ответ на эти ядовитые слова Ребекки Кролл открыто расхохотался. — Вы и сами знаете, что это ложь.

Эта реплика была болезненно близка к истине, но Ремус решил не сдавать позиций.

— Я никогда не говорил таких глупостей…

— Тогда вы лучше других должны понимать, что не имеете права учить вовсе! — прорычала она. — Вы самый настоящий лицемер, профессор Люпин. А теперь убирайтесь. Меня уже тошнит от вас.

Резко развернувшись на пятках, Ребекка поспешно удалилась по коридору, оставив Ремуса в компании жестоко ухмыляющегося Кролла.

— Ой, — радостно проговорил он. — Кажется, вы ее расстроили.

Никогда в жизни еще Ремусу так не хотелось кого-то ударить. Невероятным усилием воли он подавил это желание.

Его сомнения относительно Ребекки Голдштейн и пожирателей смерти вернулись. Теперь, когда он знал причину ее нелюбви к нему, понимал ее, он больше не мог объяснять это ее службой Волдеморту, подобно Тонкс. Да, они до сих пор не знали, что заставило ее пригласить его сюда, к тому же еще оставался вопрос с заклинанием Империус. Но ее отношение к нему объяснялось возмущением разъяренной матери по отношению к человеку, подвергшему опасности ее сына.

Вполне оправданное возмущение — отчасти он был с этим согласен.

«Потому что вы настоящий лицемер, профессор Люпин».

— Вы просто невероятно популярны, — прервал его унылые размышления голос Кролла. — Несколько дней назад я разговаривал со старым другом, и он сообщил мне, как хорошо относится к вам. Слова, которыми он вас описывал, сияли, как брюхо дракона. Мне показалось, что он любит вас так же, как и наша дорогая Ребекка. — Ремусу показалось, что сейчас лицо Кролла наконец-то лопнет от самодовольной ухмылки. — Вы его, кстати, тоже хорошо знаете. Его зовут Северус Снейп.

Ремус уставился на него. Что ж, это многое объясняет.

— Он рассказал мне о ваших прославленных днях в школе и невероятных успехах на поприще обучения детей, — продолжил Кролл едко. — Его чуть не разорвало, когда он попытался описать все ваши достижения разом. — В своей чванливой и самодовольной манере высокий мужчина повернулся в направлении, в котором исчезла Ребекка. — До свидания, профессор, — мягко сказал он. — И после этого… — он кивнул вслед удалившейся коллеге, — могу добавить: скатертью дорожка. Я бы пожелал вам всего хорошего, — с улыбкой добавил Кролл, — но это будет неискренне. И я бы сказал, что надеюсь вас больше никогда не увидеть, но… — Он мерзко хихикнул и устремил взгляд к потолку, намекая на уровень шесть. — Подозреваю, что это будет неправдой. Думаю, вам все же может повезти когда-нибудь увидеть уровень резидентов.

С этим Кролл также удалился, насвистывая на ходу.

Ремус глядел ему вслед. Рыбак рыбака видит издалека, вот уж правда. Но если Кролл дружит со Снейпом, кто еще входит в их милую компанию?

— Ремус!

Он подпрыгнул, когда кто-то прошептал его имя. Резко обернувшись, он, к своему удивлению, обнаружил Тонкс в образе Ундины и Фелицию Хэтауэй, при этом последняя глядела на него с тревогой.

— Ты в порядке? — спросила она, и Ремус обратил внимание, какой бледной была ее кожа на фоне темных волос. В ответ на его пораженный вид Тонкс состроила рожицу.

— Мы слышали, — призналась она хмуро. — Мы с Фелицией беседовали в приемной, когда очаровательная диатриба Ребекки донеслась до нас. Мы подошли ближе, чтобы понять, в чем дело, и… — Она слегка пожала плечами, и на ее измененном лице Ремус видел облегчение и нервозность. — Что ж, полагаю, наше дальнейшее расследование отменяется.

Ремус устало нахмурился.

— Это я виноват. Мне следовало придержать язык.

Фелиция пораженно глядела на него.

— Я удивлена, что ты хочешь вернуться, — резко сказала она. — Даже мне не хочется возвращаться сюда, а ведь я здесь работаю.

Тонкс бросила на Фелицию красноречивый взгляд.

— Фелиция, почему бы вам не рассказать Ремусу то, что вы рассказывали мне пару минут назад? Как вы понимаете, думаю, ему будет интересно послушать.

Фелиция вздохнула.

— Ты пришел сюда не только потому, что тебя пригласили, Ремус, — неожиданно заявила — не спросила — она. — Ты здесь, потому что это место воняет, как забродивший котел волчьего противоядия, и вы с Ундиной хотите знать, почему.

Сказать, что Ремус был потрясен — ничего не сказать. Он посмотрел на Тонкс.

— Не надо так на меня глядеть, — с легкой ухмылкой отмахнулась та. — Она сама догадалась.

— Было совсем несложно, — улыбаясь, заметила Фелиция. — Ремус, ты бы никогда не стал работать с кем-то настолько безмозглым. Даже из жалости. Даже твое бесконечное терпение уже давно бы лопнуло. И, Ундина, никто не забывает, где находится туалет, несколько раз подряд.

Тонкс рассмеялась, а Ремус улыбнулся.

— Верно подмечено, — сказал он.

Фелиция улыбнулась в ответ.

— Мои способности к наблюдению безграничны, — сухо заявила она. Покачав головой, она вдруг стала выглядеть усталой. — Но они и вовсе не нужны, чтобы понять, что здесь происходит что-то неладное.

— Ты заметила что-то странное? — сразу же заинтересовался Ремус.

Фелиция хмуро встретила его взгляд и снова вздохнула.

— Я заметила, что здесь все странно, — призналась она устало, следя за тем, чтобы говорить тихо. — В последние несколько месяцев тут все изменилось. Здесь находится то, чего и близко не должно быть, хранятся секреты, люди ведут себя странно. И все здание пропитано такой неприятной атмосферой, чего ранее не было. И мне это не нравится. Совсем не нравится. — Она нервно огляделась. — Я знаю, вы тоже ощутили эту атмосферу. Знаю, что вы здесь именно по этой причине. Возможно, чтобы как-то исправить ситуацию. — Ремус удивленно взглянул на нее, и Фелиция слабо улыбнулась. — Я знаю тебя, Ремус. И я знаю, какое выражение появляется на твоем лице, когда ты что-то замышляешь. — Она тихо рассмеялась, а затем снова посерьезнела и закончила: — Но я не хочу обсуждать это здесь. Мы с Ундиной на собственном опыте только что убедились, что кто угодно может подслушивать.

— Мы поболтали, — продолжила Тонкс так же тихо, — и решили встретиться позже. Я расскажу тебе, когда выберемся отсюда.

Ремус только кивнул, все еще переваривая информацию, полученную в ходе бесед за последние несколько минут. Ему в голову пришла неприятная мысль.

— Все это хорошо, — сказал он, — но что бы ты нам ни рассказала, Фелиция, сомневаюсь, что меня еще раз сюда впустят, чтобы что-то предпринять. Думаю, я в последний раз посетил институт в качестве гостя.

Тонкс наградила его недовольным взглядом, явно поняв, что он имел в виду. Фелиция же кусала губы.

— Может быть, ты прав, — сказала она, вдруг посмотрев на него. — Мне послышалось, или Кролл упомянул, что ты хотел бы побывать на уровне резидентов?

Ремус нахмурился.

— Мне просто было любопытно… — начал он осторожно.

— Насколько сильно твое любопытство? — со значением глядя на него, спросила она.

Тонкс и Ремус переглянулись.

— Очень сильно, — ответила Тонкс. — А что?

Глаза Фелиции горели; она стиснула зубы и посмотрела на Тонкс, а затем на Ремуса.

— Потому что у меня есть допуск к тем уровням, — тихо сказала она. — И если это ваш последний визит, я считаю, вам следует все хорошенько осмотреть, вы согласны?

Ремус глядел на свою школьную подругу, на ее сияющие глаза и решительно расправленные плечи, понимая, что она ставит на кон свою работу, а если их подозрения насчет происходящего здесь верны, то, вполне вероятно, и свою жизнь, ради чего-то, что она до конца не понимает.

— Ребекка мне запретила, — честно признался он. — Я не хочу, чтобы из-за нас у тебя были неприятности.

Фелиция грустно улыбнулась.

— Я думаю, у меня уже неприятности, раз я работаю здесь, — призналась она. — Я хочу сделать это, Ремус. И если мы будем осторожны, Ребекка никогда не узнает.

Тонкс и Ремус обменялись взглядами.

Это был риск, риск для работы Фелиции, прикрытия Тонкс и жизни Ремуса. Но это также была их единственная возможность.

Они вместе кивнули.

— Если ты абсолютно уверена в своем решении, — сказал он, — тогда пошли.

Фелиция с трудом сглотнула.

— Уверена, — ответила она. — Следуйте за мной.

Глава опубликована: 08.04.2018

У решетки

Это было очень щекочущее нервы путешествие для всех троих.

И кто бы мог винить их в этом? Они не питали никаких иллюзий относительно того, что случится, если Ребекка поймает их. Тонкс рисковала своим прикрытием, Фелиция — своей работой. Ремус рисковал свободой.

— У лифта на уровне резидентов стоят два охранника, — кратко сообщила Фелиция, когда они спускались к помещению на цокольном уровне, где можно было пересесть на лифт, ведущий ко второй части института. — И еще один находится непосредственно в жилых помещениях, но он мой друг и не станет нам мешать или доносить Ребекке, если я скажу, что вы помогаете мне в моих исследованиях. Первые два могут стать проблемой: они не поверят мне на слово, и вам потребуются пропуски. А поскольку их у вас нет, то вам недозволенно пользоваться лифтом.

Ремус и Тонкс переглянулись.

— Тогда как… — начала Тонкс.

— Лестница на случай непредвиденных обстоятельств, — перебила ее Фелиция и стиснула зубы, когда кабина лифта достигла цокольного уровня и остановилась. — Моего допуска хватит, чтобы поднять решетку и не спровоцировать обездвиживающее заклятие. Я впущу вас, и вы двое пойдете по лестнице. Пройдете первый уровень — там расположены камеры, в которых резиденты проводят полнолуние. За решеткой на втором уровне будет коридор, который ведет к столовой. Я поднимусь на лифте и встречу вас там. Но ни в коем случае не касайтесь решетки. Мне совершенно не хочется объяснять Ребекке, как вы в бессознательном состоянии оказались на этой лестнице.

Фелиция вышла из кабины, осмотрела помещение и жестом велела им следовать за ней. Зал был темным и тихим, практически неестественно неподвижным.

Бросая нервные взгляды в сторону больших дверей, ведущих к приемной цокольного уровня, она сказала:

— Я удостоверюсь, что все в порядке, прежде чем впущу вас. Я очень надеюсь, что там не окажется Унвина Демпстера. Большинство смотрителей приятные ребята, но он просто злобный сукин сын и приятель Кролла. Все, что он слышит, при первой же возможности передается наверх. — Она вздохнула, нервно теребя рукава мантии. — Крайне важно держаться от него подальше. Я, должно быть, с ума сошла. Что угодно может пойти не так, и меня вышвырнут вон.

Ремус виновато проговорил:

— Фелиция, если ты не готова, мы поймем…

Однако исследовательница только махнула рукой.

— Я хочу сделать это, Ремус, — резко сказала она. — Лучше пусть уж меня уволят, чем я буду продолжать работать в этой атмосфере. Это слишком важно. Я так же сильно, как и вы, хочу понять, что происходит. Может быть, вы заметите что-то, чего не увидела я. — Она снова тяжело вздохнула. — Давайте начинать, раз уж решили. Сюда…

Она внезапно замолчала и посмотрела на шахту лифта, ведущую к уровням резидентов. Ее глаза расширились.

Только теперь Ремус услышал тоже — дребезг и перестук, сопутствующие движению лифта.

— Кто-то спускается! — прошипела Тонкс. Неожиданно она схватила Ремуса за руку и развернула его лицом к себе, напустив на себя характерный для Ундины вид.

— И у профессора есть несколько интересных теорий касательно природы разума бешеных оборотней, — громко возвестила она, переводя взгляд с немного озадаченной Фелиции на мгновенно включившегося в игру Ремуса; лифт у них за спинами остановился. Тонкс принялась перебирать подколотые к планшету листы, а Фелиция поспешила придать своему лицу выражение легкой заинтересованности. — У меня есть записи, которые могут показаться вам интересными…

— Хэтауэй, — грубый голос привлек их внимание, — что вы делаете?

Вышедший из лифта человек в поношенной мантии серо-синего цвета был невысоким и крепко сбитым. Его волосы были седыми, а взгляд голубых глаз, казалось, пронзал насквозь. Несмотря на его довольно солидный возраст, он двигался легко и уверенно, а едва заметное косоглазие живо напомнило Ремусу Грозного Глаза Грюма, особенно учитывая схожее выражение недоверия на лице. Мужчина смотрел на них с явным подозрением.

Фелиция выдавила улыбку.

— Унвин, — проговорила она с напускным дружелюбием. — Я провожала наших гостей к выходу, и мы немного увлеклись обсуждением. Не о чем беспокоиться.

Смотритель Унвин фыркнул.

— Это ты так говоришь, — пробормотал он мрачно. — Я слышал про этих гостей. Лучше уж выпроводи их с территории института, Хэтауэй. Безнадзорный оборотень в Институте бешенства может доставить слишком много хлопот.

Наградив их еще одним недовольным взглядом, пожилой мужчина прошел к дверям. Коснувшись их палочкой, он открыл створку, переступил порог и исчез.

Тонкс красноречиво приподняла брови.

— Ух ты, Ремус, — сухо заметила она. — Ты с такой легкостью заводишь здесь друзей. Твоя популярность просто зашкаливает.

Фелиция скривилась.

— О, Ремус здесь не при чем. Унвин и Кролл всегда такие обаятельные. Они себя и с Дольфом так ведут, — сказала она. Сунув руку в мантию, она достала палочку. — Но раз Унвин здесь, значит, наверху его нет. Так что надо закончить до того, как он вернется. Пошли.

Фелиция несколько раз коснулась решетки перед лестницей, пробормотала кодовую фразу и решетка поднялась. Заперев ее за Ремусом и Тонкс, она исчезла из виду, направившись к лифту, и они поспешили по ступеням к решетке, преграждающей вход на уровень два.

Узкая лестница не освещалась, и Тонкс несколько раз споткнулась по пути вверх. Ремус каждый раз быстро помогал ей подняться, и они прибыли к месту назначения всего с парой синяков.

Фелиции там не оказалось.

Ремус похолодел. Она сказала, что будет здесь и впустит их. Куда она подевалась? Может, они ошиблись выходом? Или что-то пошло не так? Что-то случилось с ней?

От этой мысли кровь застыла в его жилах.

Отсутствие Фелиции взволновало и Тонкс. Обойдя Ремуса, она осторожно приблизилась к решетке и оглядела небольшой ожидаемо серый коридор: слева он заканчивался массивными двустворчатыми дверями, а справа — обычной крепкой на вид дверью в углублении. Но то, что коридор был пуст, не вызывало сомнений.

Ремус нахмурился, стараясь сбросить оцепенение.

— Где… — начал он и замолчал, так как по лестничной клетке разнеслось громкое эхо. Перейдя на шепот, он продолжил: — Где она? На лифте она должна была добраться сюда быстрее.

Брови Тонкс тоже сошлись у переносицы.

— Ей надо было проскользнуть мимо охранников, — прошептала она в ответ. — Может, они ее задержали.

— Хотелось бы в это верить, — сказал Ремус, нервно оглядывая коридор, словно ожидал, что Фелиция появится там только лишь по его желанию. — Я только надеюсь, что она не попала в неприятности.

Тонкс как-то странно посмотрела на него.

— Я тоже надеюсь, — согласилась она. — Потому что если она попала в переделку, нам крышка.

Ремус покосился на нее.

— Крышка? — переспросил он слишком громко, и эхо опять загуляло по лестнице. Снова понизив голос, он уточнил: — Тебе не кажется, что ты несколько преувеличиваешь? Пока что мы в безопасности.

— В безопасности? — гневно прошипела Тонкс в ответ. — Ремус, если ты считаешь себя в безопасности, застряв на запрещенной для посетителей лестнице в здании, из которого тебя практически вышвырнули, и все выходы откуда закрыты решетками, коснувшись которых мы остолбенеем, то я и думать не хочу о том, что ты считаешь безвыходной ситуацией. Даже окажись мы в Азкабане, наше положение вряд ли могло быть хуже.

Ремусу стало плохо.

— Вот ты о чем…

— А то!

Тонкс тяжело вздохнула. Окутавшая их тишина давила на нервы, но им оставалось только ждать.

Создавшаяся атмосфера была поистине зловещей. Толстые стены здания института гарантировали, что они не услышат шагов с этажей выше, никаких стуков или дребезга откуда-либо. Время от времени до них доносилось эхо удаленного скрипа двери или чьих-то шагов, но все эти звуки казались едва слышимыми и пропадали так быстро, что невозможно было быть уверенным в их реальности.

Фелиции все не было.

Ремусу было не привыкать ждать в тишине — он практиковался каждый месяц. Даже беспокоясь о Фелиции, он понимал, что волноваться и паниковать рано.

Тонкс, однако, не могла похвастаться таким терпением. Она тихо, как только могла, переступала с ноги на ногу, теребила планшет и часто вздыхала, вглядываясь в темноту, словно бы старалась разогнать ее. Ремус знал, что она недолго еще сможет молчать.

Он был прав.

Неожиданно она оказалась рядом.

— Итак, Ремус, — сказала она тихо, — нет ли у тебя какой-нибудь великолепной идеи на случай, если Фелиция не придет?

Сложившаяся ситуация удручала ее. Будучи мракоборцем, Тонкс привыкла действовать, привыкла, что у нее есть такая возможность. Ей не приходилось до этого сидеть взаперти и ждать, пока кто-то спасет ее. Ей просто необходимо было расслабиться, и только он мог помочь ей в этом.

Ремус заставил себя вымученно улыбнуться.

— Ну, мы можем соврать, что ищем туалет.

Тонкс нехотя прыснула со смеху и поспешно сжала губы, когда слишком громкий звук разнесся по лестничной площадке.

— Полагаю, я слишком часто прибегала к этой уловке, — мягко сказала она. — Наверняка у Лунатика, с его-то репутацией, есть идеи и получше.

— У Лунатика с его репутацией имелся плащ-невидимка. Но я лучше встречусь лицом к лицу с разъяренной профессором Макгонаглл, чем позволю Ребекке найти нас здесь.

Тонкс скривила губы.

— Ну не знаю. Даже потенциальный пожиратель смерти не сможет сравниться с этим взглядом поверх очков.

Такая болтовня помогала на время позабыть о беспокойстве за Фелицию и их дальнейшую судьбу.

— В принципе, согласен.

Тонкс, очевидно, поняла, что он делал.

— О да, — продолжила она с наигранной радостью. — Нам надо было раньше об этом подумать. Будем посылать на допросы пожирателей смерти Макгонаглл. Один ее взгляд, и ими можно будет пол мыть.

Ремус тихо усмехнулся, но звук словно бы потонул в искаженном эхо в этом темном и пустом колодце. Его смех затих, и их снова поглотили темнота и холод. Ремус не мог больше этого выносить.

— Тонкс, — тихо сказал он, — что мы на самом деле будем делать? Если она не придет?

Широкая улыбка Тонкс была насквозь фальшивой.

— Поиграем в шарады?

Когда он даже не попытался улыбнуться в ответ, ее наигранная веселость растаяла без следа.

— Я серьезно.

Тяжело вздохнув, Тонкс повернулась спиной к решетке и облокотилась на стену. Теребя планшет, она ответила:

— Она придет. Обязательно.

Ремус потер лоб.

— Я волнуюсь за нее, — признался он.

Странно блеснув глазами, Тонкс проговорила:

— Да я вижу.

— Ей необязательно было нам помогать. Я втянул ее в это. Если с ней что-то случится, я никогда себя не прощу.

Тонкс коснулась его запястья своей маленькой ладошкой.

— Я знаю.

Ремус покачал головой.

— Это слишком опасно. Я не должен был позволять ей впутываться в это дело.

Тонкс бросила на него взгляд.

— Ремус, она здесь работает. Мы ее ни во что не впутывали.

— Я знаю, но все равно надо было…

Послышался грохот.

Ремус резко умолк, и Тонкс замерла.

— Это была дверь? — прошептала она.

Он кинула.

— Кажется, да.

На губах Тонкс появилась улыбка.

— Вот видишь! Я же говорила, что все будет…

Ручка меньшей из двух дверей повернулась, и она со скрипом распахнулась. Высокий голос разнесся по коридору в сопровождении шороха бумаги и неуклюжих шагов.

— Она говорит, на уровне резидентов. Они говорят, наверху. Почему мне вечно так не везет?

Симона!

Ремус успел заметить крашеные рыжие волосы, но в следующее мгновение он схватил Тонкс за руку и утащил ее за перила следующего лестничного пролета.

— Бегаю тут целый день, просто потому… — Шаги приближались. — Если бы не я… Никакой благодарности! Мне что, делать больше нечего? Вряд ли…

Тонкс, потерявшая равновесие вследствие резкого движения Ремуса, споткнулась; ее планшет полетел вниз по ступеням и остановился в самом низу. Сама она взмахнула руками, стараясь найти опору, и чуть не опрокинула Ремуса. Он, как мог, пытался подхватить ее, но только сам потерял равновесие и упал на ступени сзади, больно ударившись. Рукав мантии Тонкс вырвался из его пальцев, и в полумраке он увидел ее падающую фигуру; одной рукой она попыталась опереться на что-то, напоминающее люк, в темной стене.

Полыхнул голубой свет.

Сидя на ступенях, дезориентированный, Ремус не мог понять, что только что произошло. Он видел, как рука Тонкс коснулась стены, затем последовала вспышка тревожно-знакомого голубого света, после чего она со стоном боли отлетела назад и приземлилась практически на него с потрясенным выражением на лице Ундины. Не теряя времени, Ремус обхватил ее за талию и потащил вверх по лестнице. Достигнув, наконец, спасительного убежища перил, он повалился на пол. Пальцы Тонкс сомкнулись на его предплечье, и он почувствовал, как она с трудом втянула воздух в грудь, и встретил благодарный взгляд расширенных глаз за очками Ундины, а затем они оба замерли.

Вспышка света и несколько громких звуков — наверняка Симона их видела и слышала.

Наступила зловещая тишина.

Бормотание стихло, шаги замерли.

— Какого?.. — услышал Ремус тихий голос.

Неуверенно кто-то двигался по коридору внизу, и звук шагов раздавался очень близко.

Тонкс вцепилась Ремусу в руку, и он ощущал ее частое дыхание на своей шее.

И вдруг они снова услышали звук отпирающейся двери.

— Симона? — позвал кто-то. — Что ты делаешь?

С облегчением Ремус узнал голос Фелиции.

Судя по шороху бумаг, Симона не на шутку испугалась.

— Ох, Фелиция! — воскликнула она. — Иди сюда, быстро!

— Что, во имя Мерлина, происходит? — Снова послышались приближающиеся шаги. — На что ты смотришь? И зачем ты достала палочку?

— Там что-то на ступенях! — с обвинительными нотками в голосе объяснила Симона. — Я слышала звуки!

— Ты уверена, что это был не просто звук чего-то, скинутого в шахту прачечной? — нарочито незаинтересованно предположила Фелиция. — Иногда грохот стоит такой, что…

— По-моему, этой шахтой уже не пользуются, — с некоторой неуверенностью проговорила Симона. — И, кроме того, звук скорее был такой, словно кто-то… карабкался по лестнице.

Ремус задержал дыхание. Он ощущал, как колотится сердце, но, учитывая, как близко они были друг к другу, не мог наверняка сказать, его это было сердце или Тонкс.

— Тогда… — Фелиция цокнула языком. — Может быть, крысы.

Снова шорох бумаг.

— Крысы? Мы… у нас… нет… нет крыс!

— Я не так в этом уверена. — Возможно, это была игра его воображения, но Ремусу показалось, что Фелиция наслаждается происходящим. — Один из смотрителей буквально на прошлой неделе говорил мне, что видела в прачечной крысу. Он считает, что она пришла с торфяников, здоровая такая, сантиметров тридцать! И знаешь, крысы могут залезать куда угодно. Может, она поднялась по шахте прачечной и выбралась на лестницу?

Судя по вновь донесшемуся шороху бумаг, такая перспектива Симоне вовсе не понравилась.

— Ты… ты так считаешь? — с дрожью в голосе переспросила она.

— О да. — Ремус практически видел невинный взгляд широко распахнутых глаз Фелиции. — Может, тебе лучше поговорить с Ребеккой или Унвином насчет ловушек.

— Ловушек? — Голос Симоны теперь звучал так, словно она вот-вот собиралась упасть в обморок. — Ты полагаешь, нам нужны ло… ловушки?

— А ты разве нет? Вряд ли стоит закрывать глаза на такое.

— Я полностью согласна! — Чьи-то шаги начали удаляться от двери. — Я… я постараюсь… найти… У… Унвина… Ловушки.

Послышалась какая-то возня и секунду спустя звук закрывающейся двери.

Ремус выдохнул. Тонкс обмякла в его руках.

Только в этот момент он вдруг с неловкостью осознал, что теплое тело Тонкс прижато к его собственному. Ее пальцы по-прежнему сжимали его предплечье, а ее дыхание щекотало его ухо, и он чувствовал, как вздымается и опадает ее грудь с каждым вдохом…

Стараясь изо всех сил не покраснеть, Ремус подался назад и неуклюже встал как раз в тот момент, когда Фелиция открыла решетку и с вопросительным выражением на лице ступила в их поле зрения.

Несмотря на его усилия, краска таки прилила к щекам. Черт!

— Простите за задержку, — сказала Фелиция. — Я осматривалась внутри, и мой друг из охраны решил поболтать со мной, прежде чем отправиться на обход спален. Не могла же я сказать ему, что мне надо поспешить, чтобы впустить вас… — Она вдруг внимательно вгляделась в его покрасневшее лицо. — Ремус, с тобой все в порядке?

— Абсолютно. — Ему оставалось только надеяться, что его голос не выдавал его истинных чувств. — Едва не попались, вот и все. Мы не ожидали, что здесь окажется Симона.

Фелиция состроила рожицу.

— Я тоже. Она почти никогда здесь не бывает. Интересно, почему…

— Это моя вина, — проговорила Тонкс с лестницы, стараясь подняться на ноги. Быстро преодолев свой дискомфорт, Ремус помог ей встать. — Я сказала ей, что Зелия спустилась сюда, чтобы избавиться от нее и заглянуть в кабинет Ребекки. Простите. — Она улыбнулась, отряхнула с мантии пыль и посмотрела на Фелицию. — Вы были великолепны. Откуда вы знаете, что Симона боится крыс?

Фелиция пожала плечами с ответной улыбкой.

— Я и не знала. Но поскольку она боится буквально всего на свете, я решила рискнуть.

Крысы. Ремус содрогнулся.

— Ты же не видела здесь крысу на самом деле? — спросил он и заметил, как распахнулись глаза Тонкс, когда та поняла, о чем он думал.

К их обоюдному облегчению, Фелиция отрицательно покачала головой.

— Не в этом институте. Охранные заклинания вокруг здания не дадут попасть сюда без надлежащего пропуска даже пауку. К счастью, Симона об этом не знает. Вы оба точно в порядке?

— Я — да. Тонкс?

— Вся в синяках. — Метаморфиня бросила на него насмешливый взгляд. — Правда, Ремус, я надеюсь, что ты наберешь немного мягкого жирка к тому разу, когда снова решишь прижать меня к лестнице. У тебя самые костлявые локти из всех, что когда-либо втыкались в меня.

Ремус сумел выдавить из себя улыбку.

— Что ж, я прошу прощения, — ответил он сухо. — Если ты можешь порекомендовать мне диету, которая добавит жира мне на локтях, я с радостью сяду на нее. А пока что, возможно, ты просто не будешь приземляться мне на колени.

Тонкс глянула на ошеломленное лицо Фелиции и криво ухмыльнулась.

— Не-а, — ответила она. — Выражение твоего лица было бесподобным. — Нагнувшись, она подняла с нижней ступеньки свой планшет. — Но что я на самом деле хотела бы знать, так это почему на редко используемой лестнице имеется люк, запертый с помощью палочки достаточно мощным заклинанием, что меня отбросило тебе на колени.

Голубая вспышка… Разумеется, это была она! Голос Гарри, доносящийся с другой стороны двери, всплыл в памяти. Вот почему этот свет показался ему знакомым — он сам запирал себя подобным заклинанием каждое полнолуние.

— Это очень хороший вопрос, — согласился Ремус. Он обошел Тонкс и, наклонившись, осмотрел щели люка настолько внимательно, насколько это было возможно в слабом свете. — Фелиция, ты знаешь, что это за люк?

Он ощутил ее близость, когда она подошла.

— Это шахта прачечной, — сказала Фелиция с удивлением. — И Симона права — мы ее сейчас даже не используем. Когда Аливард осознал, что эта шахта предоставляла доступ к этой лестнице с цокольного уровня, он уничтожил дверь прачечной, в которую выходила эта шахта, и опечатал ее. Но я не помню, чтобы он что-то делал с этим люком. Мне кажется, он решил, что вполне достаточно было опечатать прачечную.

Опечатанное помещение, попасть в которое можно только через запертый с помощью палочки люк на лестнице, доступ на которую закрыт практически для всех, за исключением буквально нескольких человек. Ремус вспомнил их с Тонкс беседу в поезде после обнаружения записки из таинственного дневника.

— В ловушке, — тихо, но отчетливо произнесла Тонкс — судя по всему, ее мысли шли тем же путем. — Ремус…

Идеальная тюремная камера. Но если так, то зачем? И для кого?

— Я знаю, — так же тихо ответил он. — Но сейчас мы ничего не можем с этим поделать. Без правильной палочки мы не в состоянии будем открыть этот люк.

Фелиция с тревогой переводила взгляд с одного члена Ордена Феникса на другого.

— Ремус, что происходит?

Он покачал головой.

— Сейчас не время. Нам нужно успеть выполнить задуманное до того, как кто-то еще увидит нас.

Фелиция встрепенулась.

— Ты прав. Как я уже упомянула, мой друг из охраны сейчас на следующем уровне, обходит спальни. Если мы хотим попасть на жилой уровень и не встретиться с другими работниками института, другого шанса у нас не будет.

— Тогда воспользуемся этим, — сказала Тонкс, покрепче ухватив планшет и неуверенно улыбнувшись. — Пришла пора нам наведаться в логово оборотня.

Слегка улыбаясь, Ремус последовал за двумя женщинами к коридору. Войдя в него, однако, он похолодел, осознав вдруг, что это мог быть его дом. Более того, он мог попасть сюда по более чем одному поводу.

Что ж, ему и прежде удавалось избегать этих серебряных пуль. Оставалось только надеяться, что его удачи хватит, чтобы стать первым оборотнем, живым покинувшим уровень резидентов Института бешенства.

Впереди Фелиция касалась палочкой маленькой двери, выстукивая сложный код. Замок со щелчком открылся.

Глубоко вдохнув, Ремус взял себя в руки и ступил через порог.

Глава опубликована: 08.04.2018

В четырех стенах

Глаза.

Они сверлили его взглядами со всех сторон. Сорок пар глаз — некоторые смотрели внимательно, некоторые — с ленцой, некоторые — с любопытством, а некоторые — с возмущением. Обращенные к нему лица разнились по возрасту от подростков до седовласых старцев обоих полов. Они находились в огромном помещении с высокими потолками: кто-то сидел на длинных скамьях у больших деревянных столов и доедал ужин из металлических тарелок, запивая тыквенным соком из кубков, кто-то разместился в креслах и на подушках в глубине помещения, двое играли в шахматы, один читал, трое коротали время за игрой в маггловские карты, кто-то даже качал пресс, расположившись на свободном пространстве. У дальней стены стояла книжная полка с потрепанными томами, старыми коробками с играми, стопками пергамента и перьями. Дальше оказалась широкая лестница с обычными металлическими перилами, ведущая на верхний уровень, и, разглядев там ряд одинаковых дверей, Ремус решил, что это спальни. Под лестницей же, незаметные на первый взгляд, кучи грязных подушек и сломанных стульев образовывали нечто похожее на логово, в котором сидели пять человек, с негодованием глядящие на своих цивилизованно проводящих досуг собратьев.

На каждом резиденте была такая же коричневая мантия, как и на Дольфе Греймуре. Но одна деталь отличала их от Дольфа: у каждого на запястье был плотно надет металлический браслет шириной в пару сантиметров.

На каждом браслете имелся номер.

Фелиция, судя по всему, проследила за взглядом Ремуса.

— Это простая предосторожность, — тихо сказала она и, словно стараясь успокоить его, коснулась пальцами его руки. — На каждого нового резидента надевается такой в день прибытия — это идея Аливарда. Они зачарованы таким образом, чтобы поднимать тревогу в случае, если резидент оказывается на запрещенной для них территории института или каким-то образом заполучает палочку. Они также активируют защитные заклинания в коридорах и запускают аварийное закрытие замков.

Тонкс нахмурилась и спросила:

— А что насчет Дольфа?

Фелиция пожала плечами.

— Как общественному представителю Дольфу дозволено снимать свой браслет, когда возникает необходимость для него свободно перемещаться по зданию. Но его всегда сопровождают, и браслет снова надевается вечером.

Снова надевается вечером… Значит, даже свобода Дольфа была всего лишь иллюзией. Ремус снова оглядел помещение, со стыдом избегая взгляда тех, кто смотрел на него, не зная, что он должен был находиться среди них. Ребекка говорила, что оборотни живут вполне в комфортных условиях, и да, эти самые условия оказались гораздо лучше, чем можно было ожидать от подобного учреждения, однако их жизнь здесь вряд ли можно было назвать роскошной. Мебель была старой и местами поломанной, обеспечение досуга сводилось к предоставлению резидентам нескольких потрепанных игр и зачитанных книг, которые наверняка надоедали до смерти в течение месяца. Да, такая жизнь, скорее всего, была лучше, чем большинство оборотней знали до своего попадания сюда, но это больше говорило о неважном состоянии общества, нежели о преимуществах института.

И это был их мир — эта столовая со спальнями наверху и камерами внизу. Больше они не увидят ничего до самой смерти, а ведь некоторые из них были еще подростками.

Ужасно было даже думать об этом.

— С чего начнем? — тихо спросила Тонкс, наконец отрывая его от мрачных размышлений и напоминая, что он пришел сюда не для того, чтобы просто смотреть. — Это, конечно, не дворец, но я не вижу здесь ничего такого, что побудило бы Ребекку с таким остервенением не пускать тебя сюда.

Ремус мысленно согласился. Помимо неприятного осадка, оставленного обнаружением браслетов, здесь не было ничего, что свидетельствовало бы о конспирации, тайнах или планах пожирателей смерти. Резиденты хоть и наблюдали за ними внимательно, но вовсе не производили впечатление людей, на которых ставят эксперименты с дементорами — их души по-прежнему принадлежали им. Что в свою очередь означало, что эти эксперименты либо еще не начались, либо они и вовсе ошибались в своих выводах.

— Нужно осмотреться, — так же тихо ответил он. — Может быть, поговорить с резидентами. Посмотрим, что нам удастся найти.

— Не приближайтесь к Стае, — посоветовала Фелиция, незаметно указывая на пятерку оборотней под лестницей. — По сравнению с ними, Кролл — сама доброжелательность. Это сподвижники Каина. — При этих словах Ремус резко посмотрел на нее, и она приподняла бровь. — Они не стали оборотнями в полном смысле, хотя и в достаточной мере прониклись его идеями, чтобы мы заперли их здесь после того, как они были арестованы во время облавы на бар «Воющий» прошлой осенью. Но поскольку они не делают ничего предосудительного, Ребекка решила не держать их в камерах, а позволить жить среди других резидентов. — Фелиция улыбнулась и продолжила: — Они больше лают, чем кусают, но я сомневаюсь, что они с радостью будут отвечать на наши вопросы.

— Понятно, — сказал Ремус. Он кивнул и огляделся, прикидывая, с кем начать разговор. Кое-кто сразу же привлек его внимание: светловолосая женщина несколькими годами старше него. Перестав читать, она теперь с любопытством смотрела на него поверх книги. Поймав на себе его взгляд, женщина слегка улыбнулась, отложила книгу, встала и, обойдя качавшего пресс, направилась к ним. Остальные оборотни, словно бы получив от нее некий сигнал, перестали пялиться на них и вернулись к своим занятиям. Только двое продолжили смотреть на посетителей: седой небритый мужчина, сидящий над тарелкой у ближайшего стола и один из игроков в карты — молодой бледный парень с темными глазами, очень внимательно наблюдающий за Ремусом.

Женщина остановилась в нескольких метрах и, рассеянно потирая край браслета, улыбнулась исследовательнице.

— Фелиция, — поприветствовала она ее, — все в порядке?

Фелиция улыбнулась.

— В полном, Ценсермелия, — ответила она и указала на Ремуса. — Это профессор Люпин. Он мой старый школьный друг, и у него… — она замялась, подыскивая слова, — имеется интерес к оборотням. Так что я вроде как провожу для него экскурсию.

Ценсермелия улыбнулась ему.

— Что ж, профессор, очень мило…

Чей-то громкий смешок перебил ее. Прищурившись, Ценсермелия обернулась и бросила недовольный взгляд на небритого мужчину, сидящего над остатками своего ужина с широкой ухмылкой.

— Есть что сказать, Тор? — едко поинтересовалась она.

Мужчина по имени Тор покрутил вилку в пальцах.

— Вот не надо язвить, милочка, — протянул он с сарказмом. — Тот факт, что ты провела здесь пятнадцать лет, не делает тебя нашим боссом. Ты строишь из себя невесть что, но позволь спросить: если ты настолько лучше нас, почему нашим представителем сделали не тебя?

Судя по ее выражению лица, Тор задел ее за живое.

— Ты к чему-то ведешь, Уайлдинг, или это просто ежедневные упражнения в колкости?

— Да ни к чему я не веду. — Нанизав половину моркови на вилку, Тор Уайлдинг сунул ее в рот и принялся лениво жевать. — Ее слова насмешили меня, вот и все, — сказал он и указал на Фелицию. — Интерес к оборотням — так она это назвала. Еще бы ему не иметь такого интереса. Видишь ли, милочка, те из нас, кто жил вне этих стен вплоть до последних нескольких лет, знают имя профессора Люпина. И должен признать, говорить, что у тебя имеется интерес к оборотням — довольно странный способ признавать, что сам таковым являешься.

Реакция на его слова последовала незамедлительно. Все снова уставились на Ремуса с удивлением и даже некоторым осуждением. Молодой игрок в карты потрясенно смотрел на него широко раскрытыми глазами; качающий пресс человек тоже оторвался от своего занятия. Даже компания из-под лестницы теперь глядела на него.

Сказать, что Ремус ощутил себя не в своей тарелке — ничего не сказать.

Фелиция слева от него закусила губу. Она, очевидно, не хотела, чтобы эта информация всплыла в разговоре, опасаясь возможных последствий, диктуемых завистью. Стоящая справа Тонкс положила ладонь на его предплечье.

Ценсермелия также была удивлена, но после секундного замешательства снова улыбнулась.

— Добро пожаловать в наш клуб, — сказала она с напускной легкостью. — Хотя… беру свои слова назад. Существуют клубы и получше нашего.

Ремус ответил с искренней улыбкой:

— Благодарю, я…

— Он был учителем, — перебил его Тор, очевидно не собираясь быть столь же великодушным. — В Хогвартсе. Его выгнали за то, что однажды он чуть не сожрал пару учеников в полнолуние. Однако сюда он ходит на экскурсию. Если бы я напал на детишек, то меня бы точно заперли на уровне шесть.

Предвзятое отношение волшебников за то, что он свободный оборотень. Предвзятое отношение оборотней за то, что он свободный волшебник. Порой Ремус ощущал себя между молотом и наковальней. Он уверенно взглянул Тору в глаза, стараясь ничем не выдать обуревающее его чувство вины, опасаясь спровоцировать бунт. Он ясно видел обвинение в направленных на него взглядах и чувствовал исходящую от резидентов угрозу. Он практически видел на их лицах зарождение одинаковой мысли: почему ты свободен, а мы — нет? почему ты спокойно входишь в это здание и выходишь, тогда как мы здесь навсегда? И, сказать по правде, у него не было другого ответа, кроме как указание на то, что жизнь несправедлива.

— Никто не пострадал, — мягко сказал он. — И решение уйти из школы принадлежало мне. Хотя теперь это неважно.

— Он снова там преподает, — послышался чей-то тихий и неуверенный, однако четкий голос. Обернувшись, Ремус обнаружил, что он принадлежал молодому темноглазому парню, который не мигая смотрел на него. На мгновение он показался Ремусу знакомым. — За несколько месяцев до того, как я сюда попал, об этом писали в газете. Его приняли назад. Он снова там преподает.

Казалось, температура в помещении понизилась на несколько градусов. Ремус со всех сторон ощущал направленные на него печаль, зависть и злость.

Реакцию Тора было очень легко предугадать. Одним движением руки он отшвырнул в сторону тарелку.

— Они позволяют тебе учить?! — проорал он. — Они позволяют тебе учить детей после этого? Когда мы вынуждены проводить наши жизни здесь за куда меньшие проступки?!

Он швырнул вилку, и та застряла зубцами в столешнице. Лицо мужчины было перекошено от ярости.

Ремус отступил на шаг назад, заметив, что Тонкс потянулась за палочкой.

Глаза Ценсермелии с тревогой расширились, и она бросилась мимо растерянной троицы к двери, возле которой виднелась красная кнопка. Проследив за ее движением, Фелиция побледнела.

— Вызов охраны! — выдохнула она.

Ох, Мерлин. Ремус представил себе полчища охранников, надвигающихся на них, и разъяренное лицо Ребекки. Но Ценсермелия уже была слишком близко…

В следующее мгновение произошло чудо. Дверь отворилась, и Ценсермелия столкнулась с вошедшим Дольфом Греймуром.

Сложно было определить, кто удивился сильнее. Дольф отшатнулся назад, цепляясь здоровой рукой за створку двери в поисках опоры, а Ценсермелия врезалась в дверной косяк. Разглядев наконец его ухоженное лицо, женщина с негодованием уставилась на него.

— Смотри, куда прешь! — рявкнула она. — У нас тут чрезвычайная ситуация!

— Чрезвычайная? — переспросил Дольф и оглядел помещение. Когда он заметил Ремуса, Тонкс и Фелицию, на его лице появилось потрясенное выражение. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но его перебил яростный рев Тора, который теперь пытался перевернуть стол, тогда как остальные сидевшие рядом оборотни похватали свои тарелки и бросились врассыпную. Судя по их лицам, подобные вспышки гнева Тора были для них не в новинку.

— Видишь? — Ценсермелия указала в направлении Тора. — У него снова припадок! Нам нужна помощь!

Она поднесла руку к красной кнопке, однако Дольф вдруг ухватил ее за запястье и рывком отдернул от все еще открытой двери. Она напустилась на него.

— Какого дьявола ты…

— Тор! — заорал Дольф, и разошедшийся оборотень замер. — Ради всего святого, прекрати себя так вести! Или тебе так хочется снова оказаться в карцере?

Заросшее щетиной лицо Тора покраснело. С громким стуком он поставил стол на место.

— Тогда идите вы все! — прокричал он изо всех сил. Резко развернувшись, он бросился вон из помещения и вверх по ступеням. Мгновение спустя где-то захлопнулась дверь.

Медленно Дольф повернулся к Ценсермелии, которая выдернула у него свою руку, и внимательно посмотрел на нее.

— Ах ты высокомерный подонок!— рявкнула она. — Только потому что ты наш представитель, ты считаешь, что лучше всех нас…

— Можешь ты вести себя, как взрослый человек? — перебил ее Дольф, потирая переносицу. — Если мы будем вызывать охрану каждый раз, как Тор выходит из себя, нам придется терпеть их присутствие по двадцать раз на дню. Ты и сама знаешь, что когда он бесится, ему просто нужно вернуть немного самообладания, а для этого достаточно образной затрещины. Но нет, ты вечно слишком остро реагируешь…

— Слишком остро реагирую! — возмущенно воскликнула Ценсермелия и быстро направилась в противоположный конец зала, заставив паренька поспешно убраться с ее дороги. Она с такой силой опустилась на свой стул, что лежавшая на нем книга отлетела в сторону. Издалека она продолжила прожигать Дольфа взглядом.

Вздохнув, тот закатил глаза и пробормотал что-то вроде «засиделась в четырех стенах». Но затем он снова заметил Ремуса и Тонкс и подобрался.

— Что, во имя Мерлина, вы двое здесь делаете? — резко спросил он, приблизившись; неловко он поправил кожаный бандаж на поврежденной руке. — Вам не следует находиться на уровне резидентов!

Фелиция вышла вперед.

— Все в порядке, Дольф, — с натянутой улыбкой сказала она. — Профессору Люпину было интересно взглянуть, как живут наши резиденты. Я проводила для него экскурсию…

— Тогда как я точно знаю, что Ребекка запретила ему быть здесь и велела покинуть институт? — При этих словах Дольфа Фелиция закрыла рот. — Кролл мне сказал. Чуть живот не надорвал — так смеялся. Думаю, он будет смеяться еще сильнее, когда придет сюда через пару минут, чтобы провести ежедневный медицинский осмотр, и обнаружит вас там, где вам было запрещено находиться.

Прежде чем Фелиция успела что-то сказать и выкопать себе яму еще глубже, Ремус поспешил ей на помощь.

— Прости, Фелиция, — проговорил он со всей возможной искренностью, которую только мог вложить в фальшивое извинение. — Я солгал, когда сказал, что Ребекка мне разрешила посетить этот уровень. Я воспользовался нашей дружбой, чтобы побывать здесь. Не стоило мне этого делать.

Бросив ему благодарный взгляд, она придала своему лицу подходящее выражение обиды и потрясения и произнесла:

— Ох, Ремус, как ты мог? Моя работа…

Дольф покачал головой.

— У нас нет на это времени, — заявил он. — Кролл уже на пути сюда. И последнее, что нам, оборотням, нужно, так это чтобы единственный наш уважаемый представитель во внешнем виде оказался здесь взаперти, — добавил он с улыбкой. — Здешняя политика вызовет у вас головную боль.

Ремус с благодарностью улыбнулся.

— Спасибо.

Дольф нахмурился и сказал:

— Не надо стоять тут и благодарить меня. Уходите.

Тонкс согласно кивала.

— Ремус, он прав, нам надо…

— Я знаю!

Чьи-то пальцы вцепились в его мантию, и, обернувшись, Ремус увидел бледного молодого человека. Судя по выражению его лица, он узнал его.

— Вы были в «Воющем», — сказал он, безумно улыбаясь. — В баре. Я разговаривал с вами.

Ремус похолодел. «Воющий»? О нет, нет, нет, не сейчас…

Он постарался улыбнуться.

— Думаю, вы меня с кем-то перепутали.

— Нет, — возразил парень. И Ремус понял, что видел его прежде. С кем он беседовал в «Воющем», кроме бармена и Каина? — Нет, это были вы, я уверен. — Фелиция глядела на Ремуса, Тонкс побледнела. Дольф выгнул бровь. — На вас было надето кожаное пальто и кольцо.

И вдруг Ремус вспомнил. Молодой человек в баре с выкрашенными в черный цвет волосами и глазами с желтыми контактными линзами, который с воодушевлением рассказывал о своей любви к клубу. Он сказал, что его зовут Фенрир.

А теперь он живет здесь, в застенках института. Глупый мальчишка, во что ты вляпался?

Дольф сделал шаг вперед.

— Дэниел, сейчас не время…

Но Дэниел… Фенрир… как бы его ни звали, еще не закончил.

— А потом вы пришли еще раз, — сказал он мечтательно. — Вы покрасили волосы, как и я. И вы дрались с тем бешеным. Той ночью меня доставили сюда. — Парень нахмурился. — Они увидели золотые линзы, которые я носил, и сказали, что я должен пойти с ними. Даже после того, как я вытащил линзы, они все равно заставили меня, — сообщил он с тревожащей улыбкой. — Они забрали меня, но не вас. А ведь вам даже линзы не были нужны, чтобы ваши глаза сияли — в тот момент, когда вы швырнули бешеного оборотня о стену, они зажглись золотым светом сами.

От ужаса Ремус перестал дышать. Ох, Мерлин.

Он всегда задавался вопросом… Он знал, что той ночью опасно близко подошел к тому, чтобы и самому стать бешеным, когда Каин вывел его из себя рассказами о том, как убил его мать. Но узнать, что в тот момент его глаза стали золотыми…

Он подошел к опасной черте даже ближе, чем думал прежде.

И другие люди видели это. Дэниел видел это. И если об этом станет известно…

В этот момент со стороны открытой двери донесся звук чьего-то покашливания.

Кровь застыла в его жилах. Ремус обернулся.

Между хмурым Аливардом и ухмыляющимся Кроллом стояла Ребекка Голдштейн и смотрела на него со смесью удивления и ярости. Она скрестила на груди руки.

— Ну что, профессор, — тихо сказала она. — Вы прямо кладезь сюрпризов.

Глава опубликована: 08.04.2018

Тайный смысл

Она слышала.

Ох, Мерлин, она слышала.

Ремус никак не мог заставить себя вдохнуть. Он ощущал себя обнаженным, все его самые сокровенные секреты были выставлены на обозрение женщины, которая его ненавидела. То, что инцидент, за который он сейчас получит приговор, не был на все сто процентов бешеным, не имело значения. Прежде ему удавалось уклоняться от серебряных пуль, но эта вот-вот грозила достать его. В тот момент, когда Дэниел рассказал о том, что видел, перед главой Института бешенства, он обрек его на свою судьбу. И неважно, кто исполнит приговор: работники института или пожиратели смерти. Судя по всему, ему не стать первым оборотнем, выбравшимся с уровня резидентов живым.

Но он не собирался тянуть за собой других.

— Не вините Фелицию за то, что она привела меня сюда, — сказал он поразительно спокойным голосом. — Я солгал ей, сказал, что вы разрешили мне посетить этот уровень. Мы знаем друг друга со школы, так что она мне поверила. Это не ее вина. А Ундина и вовсе не хотела идти…

Ребекка сощурила глаза.

— О, не волнуйтесь, профессор. Я не собираюсь винить никого, кроме вас. Подобного неуважения и пренебрежения правилами я от вас и ожидала.

Ремус расправил плечи.

— Я был уверен, что это мой последний шанс повстречать резидентов.

— И вы были правы, — бросила Ребекка, а затем, глянув на Аливарда, сказала: — выведите его прочь.

На мгновение Ремусу показалось, что он ослышался.

— Что, простите?

Ребекка снова пронзила его взглядом.

— Я хочу, чтобы вас здесь не было, профессор Люпин. И я намерена никогда больше не приглашать вас. Я сыта вами по горло. Аливард.

Ремус был настолько потрясен, что едва почувствовал, когда Аливард грубо взял его под руку и повел к коридору. Он успел заметить, как Фелиция что-то прошептала Тонкс, прежде чем и ее направили к выходу. Он увидел выражение ярости на лице Кролла, а также недоверие пополам с удовлетворением — на лице Дольфа, после чего его вывели из столовой. Их с Тонкс впихнули в кабину лифта, затем проволокли через зал с лифтовыми шахтами и лестницей, прочь по коридору к открывшемуся аркой выходу и бесцеремонно вытолкнули на торфяник. Мгновение спустя дверь исчезла.

Тонкс и Ремус обменялись потрясенными взглядами, а затем посмотрели на неприветливое здание института.

Ремус первым вернул себе способность к речи.

— Что, во имя Мерлина, только что произошло? Я был уверен, что окажусь на уровне шесть.

— Я тоже. — Подобрав выпавший из ее рук планшет, Тонкс поднялась на ноги. — Мне казалось, она должна была услышать его.

— Вот именно.

Отцепив ветку вереска от подола мантии, Ремус тоже встал. Снова обменявшись взглядами, друзья поспешно направились к роще и железнодорожной станции: никому из них не хотелось дольше оставаться рядом с институтом на случай, если Ребекка передумает. Ремус до сих пор не мог поверить, что снова дышит свежим воздухом, несмотря на то, что Ребекка, вне всякого сомнения, услышала слова Дэниела.

Снова уклонился от серебряной пули… но как?

— Я просто не понимаю, — призналась Тонкс, качая головой. — Можно было предположить, что она с радостью ухватится за возможность запереть тебя. Особенно, учитывая дневник…

— Мы все еще не можем быть уверены, что он принадлежит ей, Тонкс…

— Да, да, да, — перебила она, махнув рукой. — Даже если и так. Она ненавидит тебя, Ремус. Я думала, она будет рада видеть тебя взаперти и несчастным, полностью в ее власти.

Ремус не мог с этим поспорить.

— Она не могла услышать то, что говорил тот паренек. Иначе ни за что бы не выпустила меня.

Тонкс скривилась.

— Знаешь, учитывая твою популярность в Министерстве, думаю, она могла задержать тебя уже только за то, что ты проник туда, куда тебе было нельзя. — Внезапно ее лицо стало задумчивым. — С другой стороны, если она собирается проводить секретные эксперименты, последнее что ей требуется — это внимание, привлеченное твоим заключением.

Ремус уставился на нее.

— Что, прости?

Тонкс пожала плечами.

— Ну, Дольф был в чем-то прав, Ремус. Среди оборотней ты довольно выдающаяся фигура. Если тебя заключат в Институт бешенства, это будет иметь громкие отголоски. Дамблдор поднимет шумиху. «Пророк» начнет строчить статьи. Разве ты на месте пожирателя смерти хотел бы такого внимания во время проведения тайных исследований для Сам-Знаешь-Кого?

Ремус нахмурился.

— Тонкс, мы не можем быть уверены, что она пожиратель смерти. Если мы сегодня что и узнали, так это то, что у нее куча причин ненавидеть меня…

— Вот именно! — воскликнула Тонкс, хлопнув по планшету ладонью. — И если бы дело было только в ненависти, ты считаешь, она не воспользовалась бы такой возможностью запереть тебя? Конечно же, нет, она не упустила бы своего шанса. Если только у нее не было других причин, таких, как, например, нежелание привлекать внимание к своим занятиям.

— Или же моральные принципы, которые не позволили ей действовать исключительно из соображений собственного желания отомстить.

Тонкс раздраженно вздохнула.

— Ремус, если бы она слышала то, что тот парень сказал о тебе, ее моральные принципы не имели бы никакого значения. Упечь в камеру бешеного оборотня — ее работа.

— Тогда, вероятно, она не слышала.

— Или же слышала, но пока считает, что рано запирать тебя. — На лице Тонкс вдруг отразилась тревога, и, явно не осознавая, что делает, она взяла ладонь Ремуса в свою. — Что означает, что она все слышала и теперь будет ждать, когда ты ей потребуешься, чтобы арестовать тебя.

Ремус тяжело вздохнул.

Если она пожиратель смерти. Я все еще не убежден. Кролл сегодня упомянул, что он старый приятель Снейпа, и хотя мне не хотелось бы делать скоропалительных выводов… — Он заметил, как Тонкс закатила глаза. — Неплохо было бы узнать, насколько далеко уходит корнями их дружба. Не говоря уже о том, что он был просто в ярости, когда Ребекка выпустила меня — он несколько раз намекал, как рад был бы видеть меня в роли резидента.

— Ну, он просто козел, — заметила Тонкс. Внезапно она рассмеялась. — Посмотри на нас, — сказала она с иронией. — Ты со своим стремлением думать только хорошее обо всех, и неважно, как они с тобой обращаются, и я со своим тренингом мракоборца и стремлением предполагать худшее. Какая команда, а?

Ремус улыбнулся.

— Зато мы рассматриваем проблему с разных сторон. И поскольку истина, скорее всего, как обычно где-то в середине, у нас есть шанс схватить ее за хвост.

Он ощутил, как Тонкс содрогнулась.

— Если только за хвост не схватят тебя. Дружище, надеюсь, ты не обидишься, но я правда считаю, что какое-то время тебе не стоит бродить вне Хогвартса в одиночку. Ребекка и Кролл оба наверняка слышали, что сказал Дэниел, и если хоть один из них пожиратель смерти, мы должны снова вернуться к предположению, что они собираются добраться до тебя.

Ремус снова вздохнул.

— Прекрасно, — сухо сказал он. — Как будто моя жизнь была недостаточно сложной. Теперь мне придется жить в страхе, что меня вот-вот упекут в тюрьму для оборотней, где я вынужден буду коротать время с Тором Уайлдингом и Стаей.

Тонкс устало прижалась белокурой головой к его плечу.

— В целом у нас бывали деньки и получше. Мне кажется, мы с тобой мчимся в лодке по быстрой реке, да вот только весла остались на берегу.

— Не только мы с тобой, — заметил Ремус. Он оглянулся через плечо, коснувшись щекой волос Тонкс, и постарался совладать с тревогой за женщину, которую они вынужденно оставили позади. — Мы затащили бедную Фелицию в эту лодку за собой.

Тонкс резко подняла голову и смерила его взглядом.

— Я думаю, с ней все будет в порядке. Она хорошо сыграла свою роль, впрочем, как и ты.

Ремус с сомнением хмыкнул.

— Я надеюсь на это. Хотя вряд ли я смогу послать ей сову и узнать наверняка. — Он посмотрел на Тонкс. — Что она тебе сказала, прежде чем нас выставили вон?

— О! — воскликнула она, щелкнув пальцами. — Хорошо, что ты напомнил. Помнишь, я упомянула, что мы договорились с ней встретиться и поболтать где-нибудь вне института? Так вот, прежде чем меня увели, она успела шепнуть, что предложение в силе. В ее выходной в следующую субботу в «Трех метлах». Несколько качественных заглушающих заклинаний, и мы сможем спокойно побеседовать и не выглядеть при этом так, словно делаем что-то предосудительное.

— В субботу? — переспросил Ремус, потянув себя за губу. — Почти через неделю. Все что угодно может случиться…

— Уверена, Фелиция знает, что делает, — нетерпеливо перебила его Тонкс. — К тому же, если она попытается улизнуть раньше, это будет выглядеть подозрительно. — Она сжала его ладонь и произнесла: — С ней все будет хорошо, Ремус, я уверена. А пока она, возможно, сумеет найти ответ на весьма важный вопрос: как, черт побери, мы попались?

Ремус покосился на нее.

— Ребекка поймала нас с поличным, Тонкс, вот как.

— Это понятно, — отмахнулась она, пихнув его планшетом. — Но откуда она узнала, что мы там? Дольф сказал, что вот-вот должен был прийти Кролл, но не Ребекка. Ценсермелия так и не нажала на кнопку. Так почему Ребекка Голдштейн оказалась там?

Ремус похолодел.

— Кто-то ей сказал.

Тонкс кивнула.

— Я вижу три вероятности. Во-первых, когда я врезалась в дверцу запертого с помощью палочки люка, сработала какая-то сигнализация, так что она поспешила проверить и услышала вопли Тора через открытую дверь. Но тогда зачем рисковать и приводить с собой Кролла и Аливарда? Во-вторых, она могла отправиться на поиски крыс, о которых ей донесла Симона. С другой стороны, охота на крыс — недостойное руководителя института и главы охраны занятие. И, наконец, в-третьих, кто-то видел, как мы поднимались, и донес ей, или же кто-то из столовой сообщил, пока мы были там.

— Но как? — задал Ремус довольно важный, на его взгляд, вопрос. — Никто не смог бы покинуть помещение и не спровоцировать тревогу, кроме Дольфа. А он все время был с нами.

Тонкс покачала головой.

— Не знаю. Возможно, нас все-таки увидели, когда мы поднимались. Может быть, Кролл пришел раньше, чем ожидал Дольф, и вернулся за Ребеккой. Может быть, Фелиции не удалось по-настоящему уболтать Симону. Но я все же считаю, нам нужно смириться с мыслью, что у нашего пожирателя смерти есть сообщник, — подвела итог Тонкс и уныло улыбнулась. — Знаешь ведь, как говорят: можешь кучу времени искать пожирателя смерти, а потом случайно повстречаешь сразу двух…

Ремус изнуренно улыбнулся ей в ответ.

— Думаю, ты преувеличиваешь. Мы находились там незаконно, и любой увидевший нас счел бы своим долгом сообщить об этом или хотя бы уточнить у Ребекки, имели ли мы право быть там. Наш пожиратель смерти, кем бы он ни являлся, скорее всего, ни при чем. И опять же, имеем ли мы дело с одним пожирателем смерти, с двумя или с сотней, одно ясно как день: вряд ли я еще хоть раз смогу попасть в институт. Разве что в качестве резидента. А это означает, что они в полной безопасности могут заниматься своими делами.

Тонкс снова сжала его ладонь.

— Это также означает, что я сделаю все в моих силах, чтобы ты там больше никогда не оказался. Но мы найдем способ, Ремус. Мы найдем способ остановить их.

Ремус невидящим взглядом посмотрел на окружающие их болота и тяжело вздохнул.

— Я только надеюсь, что ты права, — тихо сказал он. — Это очень важно.


* * *


Дамблдор воспринял новость об их изгнании из Института бешенства спокойно. Кингсли — нет.

— И что нам теперь делать? — вопрошал высокий темнокожий мракоборец, тяжело опираясь на каминную полку в кабинете Дамблдора. Ремус молча наблюдал за ним, сидя в кресле, тогда как Тонкс, уже в своем обличии и с ярко-розовыми волосами, стояла, облокотившись на стену в нескольких метрах. — Это место и вся информация о нем тщательно охраняются. Институт — любимое детище Долорес Амбридж; как только стала старшим помощником министра, она добилась того, чтобы финансирование этого заведения и его важность увеличились до небывалых размеров. И не поздоровится тому, кого застанут за попытками разведать что-то на эту тему. Не имея возможности работать изнутри, мы оставляем Сами-Знаете-Кому полную свободу действий в институте.

Поставив локти на стол и переплетя пальцы, Дамблдор подался вперед и уперся в них носом.

— По крайней мере, Ремус и Нимфадора в безопасности, — ответил он тихо. Кингсли бросил на него виноватый взгляд. — И благодаря их расследованию у нас есть два главных подозреваемых: Ребекка Голдштейн и Аркадиус Кролл, не говоря уже о потенциальном информанте в стенах института.

Ремус встрепенулся.

— Я не хочу вовлекать в это Фелицию больше, чем абсолютно необходимо, — заявил он тихо, но твердо. — Она уже рисковала своей работой, а может, и жизнью, чтобы помочь нам. Ее положение и без того шатко, так что мне не хотелось бы усугублять его.

Дамблдор кивнул.

— Разумеется. Весьма благородно было с ее стороны помочь вам, и мы не будем настаивать на том, чтобы она помогала нам и дальше. Но не стоит забывать, Ремус, что сейчас она — наш единственный человек внутри заведения, которое может дать Волдеморту огромное преимущество.

— Будет ли она нам полезна — еще вопрос, — добавила Тонкс. — Наверняка за ее передвижениями и корреспонденцией будут теперь следить. Однако она показала себя вполне способной справиться с этими трудностями.

История про крыс всплыла в памяти Ремуса, и он улыбнулся.

Кингсли устало покачал головой.

— Я, как могу, стараюсь раскопать что-то как на персонал института, так и на их резидентов, — сказал он со вздохом. — Но мне приходится делать это тихо, а на мой отдел свалилась уйма работы. Но я не знаю, что еще мы можем сделать.

— Я поговорю с профессором Снейпом о его дружбе с Кроллом, — вдруг сказал Дамблдор. — Если он известен в кругу пожирателей смерти, Северус наверняка знает об этом. И, Нимфадора, если ты чем-то можешь помочь Кингсли, сделай это.

Тонкс склонила голову.

— Конечно.

— А я? — нехотя спросил Ремус.

Дамблдор сочувственно посмотрел на него.

— Продолжай учить детей и постарайся не покидать Хогвартс в одиночку. Если твои подозрения верны, ты можешь находиться в опасности.

— Почему именно меня всегда отстраняют ради моей безопасности? — раздраженно спросил он.

Дамблдор улыбнулся.

— Отчасти ты только что сам ответил на свой вопрос. Боюсь, Ремус, это неприятное последствие того, что так много людей беспокоятся о тебе.

Тонкс тоже улыбнулась, хотя ее улыбка была довольно бледной. Кингсли усмехнулся.

Длинным пальцем директор поправил на носу очки.

— Ты останешься связным Фелиции, если мы будем уверены, что для вас обоих это безопасно. Я также предпочел бы, чтобы Нимфадора присутствовала на ваших встречах.

Ремус раздраженно стиснул зубы.

— Я могу позаботиться о себе сам.

Улыбка Тонкс стала несколько натянутой, когда она спросила:

— Боишься, что я вам помешаю, Ремус?

Ремус откинулся на спинку, пытаясь побороть подступающий к щекам румянец.

— Ты знаешь, что дело не в этом, — ответил он со вздохом. — Просто…

Раздался громкий стук в окно. Находившаяся ближе всех Тонкс достала палочку и, лишь слегка запнувшись, поспешила к темному окну. Немного повозившись с замком, она распахнула створку.

Несколько растрепанная сова приземлилась на подоконник и протянула ногу. Тонкс отвязала письмо, сунула пару монет в мешочек на другой ноге птицы, а затем, когда сова снова вылетела в окно, закрыла его. На мгновение она замерла, разглядывая печать на конверте, и Ремус заметил, как напряглись ее плечи. В конце концов Тонкс обернулась.

— Это Ремусу, — неуверенно сказала она. — Из института.

Вскочив на ноги, Ремус взял письмо из ее протянутой руки и снова опустился в кресло. Оглядев знакомую печать Института бешенства, он перевернул конверт. Он знал, чьей рукой было написано письмо.

— Это от Фелиции! — воскликнул он, вскрывая конверт. Послание оказалось коротким, и он быстро прочел его.

«Профессору Люпину.

Меня глубоко оскорбило то, как ты воспользовался нашей дружбой и, подвергая опасности мою работу, обманом заставил меня провести тебя в ту часть института, куда тебе запретили заходить. И хотя мне удалось сохранить работу вопреки твоим усилиям, ситуация здесь обострилась из-за твоего вмешательства: нам всем теперь запрещено посещать уровень резидентов кроме как в сопровождении профессора Голдштейн, что, разумеется, отрицательным образом сказывается на наших исследованиях. Если фортуна снова повернется ко мне спиной, и я еще раз встречу тебя, то хочу посмотреть, с каким выражением лица ты будешь извиняться за свое поведение. Надеюсь только, что это произойдет в публичном месте. Даже не думай возвращаться в институт, потому что в этом случае тебя арестуют. Тебе крупно повезло, что этого не произошло — доктор Кролл еще с час рвал и метал из-за того, что тебя отпустили. Подводя итоги, скажу, что считала тебя своим другом, Ремус. Но теперь даже не уверена, что хочу встречаться с тобой один на один.

Фелиция Хэтауэй».

Ремус выдохнул и улыбнулся. Молодчина, Фелиция.

Тонкс и Кингсли с тревогой стояли у него за спиной.

— Что там написано? — спросила Тонкс, как только Ремус закончил читать.

Ремус облокотился на спинку кресла, чувствуя себя так, словно с души свалился камень.

— Я прочту вслух, — сказал он и так и сделал.

К тому моменту, как он добрался до конца письма, Тонкс широко улыбалась, а Кингсли выглядел весьма впечатленным.

— Умная девушка, — заметил он с ухмылкой. — В одном письме она умудрилась ненароком сообщить нам, что не потеряла работу, что Ребекка чем-то занимается на уровне резидентов, и что Кролл раздражен тем, что тебе удалось улизнуть. При этом она все равно хочет встретиться с тобой, если Тонкс будет тоже присутствовать. Любой другой, кому попалось бы это письмо, решил бы, что она бранится на тебя.

Ремус почему-то ощутил гордость за Фелицию.

— Она училась на факультете Когтеврана, — сообщил он Кингсли. — Всегда хорошо управлялась со словами.

— Это верно, — с улыбкой подтвердил Дамблдор. — Я хорошо помню Фелицию Хэтауэй. Она умная и сообразительная женщина.

Пряча улыбку, Тонкс посмотрела на Ремуса, приподняв бровь. На этот раз он все-таки покраснел. Тонкс рассмеялась и ткнула его в плечо.

— Что ж, дружище, — сказала она, хитро улыбаясь. — Учитывая выражение твоего лица, мне и правда лучше приглядывать за вами в следующую субботу. Иначе кто знает, что вы натворите.

Глава опубликована: 08.04.2018

В трех метлах

Это была очень длинная неделя.

Если бы только он мог с головой погрузиться в ведение уроков, все было бы не так плохо. Но в Хогвартсе наступили пасхальные каникулы, и внезапно у Ремуса оказалось слишком много свободного времени. Сначала он проверял работы учеников, пока они не кончились, затем читал, пока ему не надоело; он посещал каждый прием пищи и ел с таким аппетитом, что мадам Помфри и Молли Уизли были бы счастливы узнать об этом.

Но больше всего времени у него отнимали тревоги.

Он не получал весточки от Фелиции, но это и не удивительно. Судя по ее последнему письму, входящая и исходящая корреспонденция института, скорее всего, вскрывалась, что означало, что любая попытка связаться с ней может оказаться для нее роковой. Ее молчание свидетельствовало, что ей хватало здравого смысла не рисковать. И хотя Ремус пытался придумать способ связаться с ней быстро, но незаметно, пока ему это не удалось. Все, что ему оставалось, это ждать субботы.

Он надеялся только, что она прибудет на встречу безо всяких происшествий. Он молился за ее безопасность, потому что знал: случись с ней что по его вине, он никогда не сможет простить себя.

Нельзя сказать, однако, что он совсем не получал вестей. Тонкс регулярно присылала ему записки, хотя они в основном содержали ее жалобы на то, как сложно было добыть хоть какую-то информацию на работников и резидентов Института бешенства. В понедельник Дамблдор пригласил Ремуса в свой кабинет и сообщил, что хотя Снейп и подтвердил давнюю дружбу Кроллов с семьей его матери, он лично ничего не знал о его связи с пожирателями смерти. Он также пообещал заняться этим вопросом.

Несколько последующих и ничем не занятых дней позволили Ремусу упорядочить свои впечатления о работающих в институте людях. Он до сих пор не мог заставить себя определиться, кого же из двух основных подозреваемых считать таинственным пожирателем смерти. Хотя поведение Ребекки и впрямь вызывало вопросы, его можно было объяснить исследовательским любопытством и нелюбовью к оборотню, который подверг опасности ее сына. Кролл бы возглавлял его список подозреваемых, если бы Снейп не заявлял о том, что не знает ничего о связи Кролла с пожирателями смерти. Насколько Ремусу было известно, единственным другим работником института, который обладал достаточно высоким уровнем допуска, чтобы в одиночку навещать Каина, был Аливард, но этот человек являл собой загадку. У них ничего не было на начальника службы безопасности.

В пятницу произошло неожиданное: с помощью летучего пороха с Ремусом связался Рейнард. Он сообщил, что получил от Рольфа Люпина письмо, в котором тот извинялся и просил перенести званый ужин на неделю вперед. Судя по всему, его старшего сына вызвали по срочному делу в Европу, а одна из дочерей сказала, что ей будет очень сложно вырваться с работы. Они оба пообещали освободить следующее воскресенье, так что Рольф решил перенести на неделю и ужин. Он выражал надежду на то, что этим не доставил им никаких неудобств.

Рейнард был не в силах скрыть разочарования, а вот Ремусу удалось спрятать от отца свое облегчение. Перенос званого ужина позволил ему не волноваться хотя бы об этом.

Наступила суббота, но он так и не смог решить проблему связи с Фелицией. Однако повстречав с утра в коридоре Мариетту Эджкомб в вязаной шапке, полностью скрывающей ее лицо, кроме глаз и рта, он вспомнил произошедший прошлым летом разговор с Гарри о его работе над «Отрядом Дамбдора» и способах, с помощью которых членам ОД удавалось поддерживать связь. Так что, позавтракав и не обнаружив среди гриффиндорцев нужного лица, Ремус отправился в библиотеку, где и нашел Гермиону Грэйнджер. Сидя за столом у окна над несколькими большими книгами, она быстро делала записи на пергаменте.

— Привет, Гермиона.

Девушка резко дернулась от неожиданности, опрокинув чернильницу на пергамент, и вскинула голову; Ремус почувствовал себя виноватым.

— Профессор Люпин! — воскликнула она. Поморщившись, она взяла палочку и пробормотала заклинания, очищая свои записи от пятен чернил. — Вы меня напугали!

Ремус улыбнулся и сел на стул напротив, глядя на нее теперь поверх горы книг, в которых она копалась.

— Прости, — извинился он. — Мне жаль отрывать тебя от дела, но я хочу спросить о заклинании, которое ты использовала во время встреч ОД.

Гермиона растерянно моргнула, не понимая, как это учитель мог прийти к ней с академическим вопросом, однако ей явно было приятно. Ремус был готов поклясться, что она села чуть ровнее.

— Конечно, профессор, — энергично ответила она. — Что вы хотите знать?

Ремус подался вперед и понизил голос.

— Гарри некоторое время назад упоминал, что ты придумала тайный способ держать связь между членами ОД. Я надеялся, ты сможешь мне про это рассказать.

Гермиона всегда быстро схватывала суть.

— Это как-то связано с Институтом бешенства? — так же тихо спросила она.

Ремус склонился над одной из книг, делая вид, что изучает ее.

— Да, — ответил он, глядя на страницу и водя по ней пальцем. Он только надеялся, что поблизости нет никого, кто заметил бы, что эта книга о зельях. — У меня есть… союзник среди работников института. И нам нужен способ общаться так, чтобы никто из наших недругов не смог перехватить сообщения. Ее почту читают, а встречаться часто мы не можем, так как это вызовет подозрения.

Гермиона нахмурилась, тоже притворяясь, что изучает книгу.

— Мы не пересылали сообщения, — призналась она, рассеянно перелистывая страницу. — Я наложила Протеевы чары на фальшивые галеоны, и на них появлялись дата и время нашей следующей встречи. Когда на монете появлялась новая информация, она становилась горячей. Но поскольку мы все знали, где пройдет встреча, и что значат цифры на галеоне, то нам этого хватало.

Ремус задумчиво коснулся губы. Идея была проста, но воспользоваться ею можно было по-разному.

— Этот метод подойдет для коротких сообщений, если использовать правильные чары, — пробормотал он. — Много и не надо. Время и место встречи или же предупреждение. Покажешь мне заклинание, которое ты использовала?

Гермиона улыбнулась.

— Конечно, профессор. Но, возможно, не стоит этого делать посреди библиотеки…

— Разумеется. — Ремус резко поднялся. — Надеюсь, это поможет, Гермиона, — сказал он громко. — Если тебе понадобится еще что-то, следующие несколько часов я буду у себя в кабинете. Появятся вопросы, заходи.

Судя по ответной улыбке, Гермиона вполне поняла, что он хотел ей сказать.

— Хорошо, буду иметь в виду.

Через час у Ремуса имелись три серебряных сикля, которые станут нагреваться, когда на них появятся место и время встречи. Гермиона Грейнджер и впрямь была умной девушкой.

Наконец-то наступил вечер. Ремус бодрым шагом направился прочь от Хогвартса, радостно, насколько мог, помахав Хагриду по пути. Неожиданность, однако, поджидала его за воротами.

— Привет, Ремус.

В тусклом угасающем свете он разглядел розовые торчком стоящие волосы и широкую улыбку.

Уперев руки в бока, Ремус вздохнул и попытался сдержать раздражение. Он ведь говорил…

— Мне казалось, мы договорились встретиться в «Трех метлах».

Тонкс оттолкнулась от столба, на который облокачивалась, и подошла к Ремусу. Хотя она и продолжала широко улыбаться, ее улыбка показалась ему язвительной.

— Конечно, тебе так казалось. Но если ты напряжешь память, то также вспомнишь, что Дамблдор не рекомендовал тебе бродить в одиночестве. А поскольку мне совсем не улыбается перспектива твоего исчезновения по пути в Хогсмид, я решила составить тебе компанию.

Ремус нахмурился.

— А я как раз собирался исчезнуть по пути в Хогсмид. Я не всегда такой уставший, что не могу трансгрессировать. И я уж точно не нуждаюсь в сопровождающем.

Ухмылка Тонкс превратилась в искреннюю улыбку.

— Может быть, ты нуждаешься в беспокоящемся друге?

Ремус расслабился. В конце концов, она лишь хотела помочь.

Он улыбнулся.

— Может быть. Готова трансгрессировать?

Тонкс склонила голову набок.

— До крыльца паба?

Ремус кивнул и принялся считать:

— Раз, два…

На счет три в сумраке по округе разнеслись два хлопка. Мгновение спустя по глазам Ремуса резанул яркий свет крыльца «Трех метел».

Чьи-то пальцы подхватили его под локоть — Тонкс вдруг появилась рядом.

— Видишь, тебе все-таки нужен сопровождающий, — заявила она весело. — Ты на целый метр промахнулся.

— Спасибо.

— А, не благодари. Пойдем?

Вдвоем они быстро вошли в паб. Как и можно было ожидать субботним вечером, «Три метлы» оказались битком забиты людьми. Быстро оглядевшись, Ремус заметил несколько низко опущенных голов, чьи молодые лица позволяли предположить, что им здесь не место. Если бы сейчас не шли пасхальные каникулы, ему пришлось бы назначить им наказание. Он слегка улыбнулся и пошел за Тонкс к стоящей за барной стойкой мадам Розмерте.

— Фелиция сказала, что постарается снять на вечер комнату, — прошептала ему на ухо Тонкс. — Поскольку она и живет в институте, то время от времени старается проводить ночь где-нибудь в другом месте, хотя ей и не всегда это разрешают. Спросим у Розмерты, заказывала Фелиция номер или нет.

Розмерта сообщила им, что Фелиция Хэтауэй и правда заказала комнату под номером 3 вверх по лестнице.

— Она прибыла с час назад, — сказала Розмерта тихо, передавая им две бутылки со сливочным пивом, излишне звеня стеклом. — Она вас ждет. — Неожиданно повысив голос, она проговорила: — Конечно, профессор. Вот, пожалуйста. — С этими словами Розмерта демонстративно передала ему тяжелый ключ и добавила: — Вы с вашей подругой можете воспользоваться комнатой номер 4. Приятного вечера.

Ремус буквально чувствовал на затылке взгляды своих учеников и отчаянно старался не покраснеть. Неожиданно раскрасневшаяся Тонкс едва сдерживала смех, глядя на выражение его лица.

— Розмерта! — прошипел Ремус. — Какого черта ты?..

Женщина коварно улыбнулась.

— Обеспечиваю тебе прикрытие, — сладко протянула она, игриво глядя то на него, то на Тонкс. — В конце концов, Хогвартс вряд ли подходит для… кхм… встреч такой молодой пары. Половина деревни уже знает, почему нас так часто посещает профессор…

— Розмерта. — Тон голоса Ремуса стал вежливым, но твердым, перебивая ее до того, как она успела выдать какую-нибудь неожиданную информацию о его коллегах. Явно представляя себе, как ученики напрягают слух и зрение, надеясь что-то разузнать, он заставил себя улыбнуться. В какое бы неловкое положение Розмерта их ни поставила, это было лучше, чем если бы поползли слухи о том, зачем он на самом деле пришел сюда. Громче он добавил: — Спасибо.

Самодовольно улыбнувшись, Розмерта так же громко повторила:

— Приятного вечера!

Ремус уже собирался наградить ее взглядом, от которого Розмерта должна была пасть замертво, когда кто-то взял его под руку. С искрящимися от сдерживаемого веселья глазами Тонкс соблазнительно улыбнулась ему.

— Пойдем, милый, — протянула она, слегка надувшись. — Не хочу терять ни минуты нашего с тобой времени.

К тому времени, как они добрались до лестницы, Ремус придумал ровно сто семьдесят шесть способов убить ее.

Как только они начали подниматься вверх, исчезнув таким образом с глаз посетителей паба, Тонкс разразилась смехом.

— Ты бы видел свое лицо! — воскликнул она, цепляясь за его руку так, словно только она и помогала ей оставаться на ногах в этом приступе веселья. — Ох, если бы у меня была камера, клянусь…

Ремусу почему-то было совсем не смешно.

— Черт бы побрал Розмерту, — раздраженно пробормотал он. — Зачем она это сделала? Она должна была знать, что в зале сидят мои ученики.

Тонкс усмехнулась.

— Ну, было смешно. Твое лицо приобрело такой интересный оттенок розового.

Ремус тяжело вздохнул.

— Но ей не надо было… — Он с раздражением выдохнул. — Почему женщин так сложно понять? — спросил он неожиданно.

Тонкс одарила его холодным взглядом.

— Ну спасибо, — сухо произнесла она.

Ремус только отмахнулся.

— К тебе это не относится. Я не думаю о тебе как о женщине.

Со злостью прищуренные глаза Тонкс подсказали ему, что этого не надо было говорить.

— Подумай еще, Люпин, — мрачно посоветовала она ему. — Я бы предложила помочь тебе выкопать себе эту яму, но ты и сам отлично справляешься.

Ремус отважно постарался исправить ситуацию, сказав:

— Я имею в виду, что ты мой друг, Тонкс. Ты не ставишь меня в подобные неловкие ситуации.

Тонкс фыркнула.

— Я не уверена, хорошо это или плохо.

Ремус поспешил упрочить свое положение.

— Хорошо, поверь мне. Ты всегда говоришь, что думаешь. Почему другие представительницы твоего пола не могут поступать так же?

Тонкс медленно растянула губы в коварной улыбке. Протянув руку, она игриво взлохматила его волосы.

— Потому что тогда мы не сможем наблюдать на ваших милых личиках такие смущенные выражения, — заявила она. — А это самое лучшее.

Ремус внимательно посмотрел на нее.

— Беру свои слова назад. Ты женщина.

Тонкс расплылась в улыбке.

— Во всяком случае, большую часть времени. Кроме как когда долг вынуждает меня прикидываться мужчиной.

— В полосатых носках всех цветов радуги.

— Прости, конечно, но если бы не я и мои носки, ты сидел бы взаперти.

— Я и так сидел взаперти.

— Только одну ночь.

Они достигли второго этажа. Рассеянно Ремус пригладил волосы.

— Но ты же понимаешь, о чем я, — сказал он печально. — Когда до гостиных факультетов дойдет слух о том, что меня видели поднимающимся по лестнице на второй этаж «Трех метел» с женщиной с розовыми торчащими в разные стороны волосами и в футболке со «Странными сестрами»…

Ему показалось, что температура вокруг заметно понизилась. Тонкс взирала на него с холодным раздражением. Больно ударив его по плечу, она поинтересовалась:

— А что не так с тем, чтобы быть увиденным поднимающимся на второй этаж «Трех метел» с женщиной с розовыми торчащими в разные стороны волосами и в футболке со «Странными сестрами»?

Ой.

Это был очень опасный вопрос — каждый мужчина знает, что на подобный вопрос не существует правильного ответа, особенно, если задавшая его женщина глядит на тебя с явной угрозой. Однако Ремус с безумной храбростью бросился на баррикады.

— В общем-то, ничего, — смело заявил он. — Но мне не хотелось бы, чтобы люди додумывали…

Глаза Тонкс теперь просто метали кинжалы.

— И ты считаешь, что люди скорее станут додумывать всякие гадости про женщин с розовыми волосами и футболами со «Странными сестрами»?

Ремус не смог бы выкопать себе яму глубже, даже будь в его распоряжении сотня заколдованных лопат.

— Нет, — осторожно протянул он, надеясь исправить ситуацию дипломатично.

— Тогда почему тебе неприятно, что тебя видели поднимающимся наверх со мной?

— Мне не неприятно.

— Ты врешь.

Как это произошло?

— Ладно, ты права. — Это был опасный ответ, но Ремус решил рискнуть. — Но только потому, что ты мой друг. И я думал, что такой красивой молодой женщине, как ты, будет неприятно быть увиденной со старым оборотнем, вроде меня.

— Что ж, если ты так считаешь, значит, ты еще более глупый идиот, чем я полагала.

— Тонкс…

Она смерила его ничего не выражающим взглядом.

— Прости, Ремус. Я просто не думала, что моему лучшему другу окажется неприятно быть увиденным со мной.

— Это не так! Просто…

Что же должно было следовать за этим «просто», Ремус и понятия не имел. Однако от необходимости объяснять его спасло то, что в этот момент дверь номера 3 распахнулась, обнаруживая за собой бледную и встревоженную Фелицию.

— Ремус! — воскликнула она. — Как раз вовремя.

Спор с Тонкс оказался позабыт в одно мгновение. Вырвавшись из ее захвата, Ремус поспешил к школьной подруге.

— Фелиция. Что не так?

Фелиция покачала головой.

— Не здесь, — сказала она. — Ремус, сегодня я кое-что выяснила, кое-что, напугавшее меня до смерти. Но я не собираюсь обсуждать это в коридоре.

Ремус ощутил, как по спине пробежал холодок. Что еще?

— Тогда, полагаю, нам лучше войти, — сказал он.

Глава опубликована: 08.04.2018

У всех на виду

Комната оказалась маленькой и уютной. Свет разожженного камина отражался в забранных деревянными панелями стенах и отполированной кровати. Длинные зеленые шторы скрывали за собой ночное небо, а украшенное вышивкой одеяло на кровати выглядело мягким и комфортным, в отличие от двух небольших серых сумок рядом с кроватью и выражения на лице Фелиции.

Она явно была чем-то потрясена — это стало очевидным сразу же, как только Ремус переступил порог комнаты: всполохи каминного огня отбрасывали тени на ее бледное лицо, тогда как она сама заламывала руки и рассеянно бродила из угла в угол. Оглянувшись на следующую за ним Тонкс, он увидел, как она с мрачным выражением закрывала за собой дверь — она тоже поняла, что случилось что-то серьезное. Но что могло такого произойти в Институте бешенства, что привело Фелицию в подобное состояние?

Ремус уже сделал шаг вперед, собираясь как-то утешить подругу, когда та резко развернулась к нему лицом.

— Ремус, ты не поверишь… — Заметив у двери Тонкс с розовыми волосами, она замолчала, а на ее лице появилось застывшее выражение.

— А вы кто? — с тревогой спросила она. Бросив взгляд на Ремуса, она обратилась уже к нему: — Кто это? Где Ундина?

Так легко было порой забыть, что не все знали о способностях Тонкс менять облик. Но как ей объяснить?

К счастью, Тонкс взяла ситуацию в свои руки.

— Привет, Фелиция, — поздоровалась она с ухмылкой. — Наверное, мне надо было принести с собой очки и планшет. Во всяком случае, я больше не выгляжу пустоголовой идиоткой.

Глаза Фелиции расширились.

— Ундина?

Тонкс поморщилась, подходя к Ремусу.

— Вообще-то, меня зовут Тонкс, — пожав плечами, сообщила она. — И вот она я, настоящая. Ну, по большому счету, — признала она, коснувшись пальцем волос. В следующее мгновение ее улыбка стала хитрой. — Просто считайте меня телохранителем Ремуса.

Он наградил ее долгим взглядом.

— Сколько раз я должен повторять: мне не…

— … нужен телохранитель, — с ухмылкой закончила за него Тонкс. — Ну конечно же, не нужен, ведь ты такой большой, сильный и мужественный. Я здесь только потому, что не могу противостоять твоим чарам.

Какой бы взвинченной Фелиция ни была, на это она улыбнулась.

— Ваши способности к перевоплощению достойны восхищения, — похвалила она. — Я бы ни за что не догадалась.

— Перевоплощение — моя специализация, — безо всякой скромности сообщила Тонкс. — Только не просите меня незаметно подкрасться к кому-нибудь.

Как бы ни был Ремус рад, что Фелиция больше не выглядела так, словно только что повстречалась со смертью, он заставил себя вернуться к делу. Взяв ее за руку, он подвел ее к кровати, усадил и сел рядом сам. Ногой подтянув поближе стул, Тонкс устроилась возле камина.

— Лиция, — тихо сказал он, беря ее ладони в свои; она заглянула ему в глаза, когда он назвал ее старым прозвищем, которым Лили и другие их друзья звали ее в школе. — Скажи мне, что случилось.

Фелиция глубоко вздохнула.

— Ремус, — произнесла она дрожащим голосом. — В институте дементор.

Ремус похолодел. Разные лица замелькали перед его глазами: Дольф, Ценсермелия, Дэниел, даже Тор Уайлдинг и Стая — все они находились в заточении, практически под рукой потенциального злоумышленника. Сколькие из них уже расстались со своими душами? Сколькие стали рабами миньонов Волдеморта?

— Давно? — ворвался резкий голос Тонкс в его мрачные размышления; судя по ее тону, она думала примерно о том же. — Давно он там?

Пальцы Фелиции дрогнули в ладонях Ремуса.

— Несколько часов, не больше. Не думаю, что мне полагалось об этом узнать, но мой друг из охранников похвастался, что этим вечером ему предстоит сопровождать кого-то важного, и так уж получилось, что они вводили дементора в институт, как раз когда я спускалась вниз, собираясь направиться сюда… — Она умолкла, делая глубокие вдохи и выдохи. — Я-то считала, что это просто бешеный оборотень, — призналась она тихо. — Я даже подумала, что это, возможно, ты, Ремус. Но я ошибалась, еще как ошибалась. — Фелиция медленно покачала головой и продолжила: — Я прежде встречалась с дементорами. Этот был другим. Да, от него по-прежнему веяло холодом, и я начала вспоминать смерть отца, и похороны Лили, и все самое плохое в жизни… Но это еще не все. Этот дементор ощущался слишком резко, слишком мощно. Меня одолевали не просто плохие воспоминания — каждая жестокость, каждая ссора, каждая неприятная смерть, с которой я сталкивалась, работая с оборотнями, заполнили мое сознание. Как будто он взывал именно к этим воспоминаниям специально. Когда он прошел мимо, я почувствовала себя так плохо, как никогда в жизни. Мне казалось, что меня раздели догола и надругались. — Она посмотрела Ремусу в глаза. — Я никогда прежде не встречалась с чем-то настолько злым, и оно в институте.

Стараясь побороть липкий ужас, обволакивающий его, Ремус обнял дрожащую Фелицию, и, принимая его утешение, она опустила голову ему на плечо. Тепло ее тела, которое он ощущал через мантию, и ощущение ее волос на шее позволили немного взять себя в руки. Сорвавшийся с ее губ вздох свидетельствовал, что она чувствовала примерно то же.

Он не знал, сколько они так просидели, прежде чем неожиданно резкий голос Тонкс привлек к себе их внимание.

— Кто-нибудь как-нибудь вам объяснил его присутствие? — спросила она. — Вы поинтересовались, зачем в Институт бешенства привели дементора?

Фелиция приподняла голову, а затем с явной неохотой, вздохнув, отстранилась от Ремуса и снова села ровно.

— Я успела переброситься парой слов с Эйвином — моим другом из охраны, — ответила она; ее щеки все еще были слегка алыми. — Он сообщил, что слышал, как Александр Аливард разговаривал с человеком в Министерстве, когда они забирали дементора, и тот сказал, что в текущей ситуации лучше, чтоб он находился у нас. — Фелиция нахмурилась. — Из того, что ему удалось услышать, он сделал вывод, что именно этот дементор поцеловал Авраама Каина.

Ремус резко поднял голову.

— Что?

Тонкс и Фелиция посмотрели на него.

— Дементор, который поцеловал Каина, — медленно повторила Фелиция. — А что? Это важно?

— Возможно, — пробормотал Ремус, размышляя над открывшейся ему тревожной перспективой. — Фелиция, Ребекка делилась с тобой своей теорией о душе оборотня?

— В общих чертах, — ответила она осторожно. — Но в последнее время Ребекка очень ревностно относится к своим исследованиям. Почему ты спрашиваешь?

Проигнорировав ее вопрос, Ремус задал новый:

— Как много ты знаешь о дементорах?

Фелиция моргнула.

— В общем и целом то, что мы изучали при подготовке к ЖАБА по защите от темных искусств, — призналась она. — В дальнейшем при обучении я специализировалась уже по оборотням, так что узнавала мало что нового по другим вопросам.

Ремус вздохнул.

— Ты когда-нибудь слышала о Мортимере Колдвеле?

— Может, ты ответишь на один из вопросов, а потом продолжишь задавать свои? — немного раздраженно перебила Тонкс. Бросив в ее сторону быстрый взгляд, Фелиция все же ответила:

— Он изучал дементоров — я бы не хотела работать в этой области. Но я не знакома с его теориями.

Еще раз вздохнув, Ремус откинулся на спинку кровати и уставился на полог.

— Колдвел выдвинул гипотезу, а позже доказал, почему дементоры предпочитают человеческие души и эмоции любым другим, — сказал он тихо и устало. — Причина, по которой они не интересуются животными, заключается в том, что диапазон эмоций и души животных не столь богаты и разнообразны, как у людей, а стало быть, не так питательны. Человек ярче ощущает счастье и сильнее чувствует горе, у него сложнее эмоции и глубже душа. Все равно, что сравнить полноценный банкет из пяти блюд и жизнь на черством хлебе и жидкой каше. Дементор, который питается только животными, в конце концов слабеет и может даже умереть.

Тонкс нахмурилась.

— Это, конечно, очень интересно, профессор, но я что-то не вижу связи.

Ремус улыбнулся ей, и она ответила ему тем же.

— Сейчас объясню. Дело в том, что Колдвел также предположил, хоть и не сумел доказать, что это работает и в обратную сторону. Вполне вероятно, существует причина, по которой дементоры обычно не охотятся за душами магических или темных существ. — Его улыбка стала шире, и, глядя на Тонкс, он продолжил: — Что с тобой случится, если ты слопаешь все запасы «Сладкого королевства»?

— Меня разнесет до размеров слона, и я покроюсь пятнами размером с тарелку, — быстро ответила Тонкс. Фелиция улыбнулась, а Ремус усмехнулся.

— А еще?

Тонкс на мгновение задумалась.

— Скорее всего, мне будет плохо, — призналась она. — Не говоря уже о том, что я… ох. — В ее глазах загорелся огонек понимания. — В этом-то и дело, да? Вот, что случилось с дементором, который поцеловал Каина. Он переел сладкого и покрылся сыпью.

— Именно, — подтвердил Ремус, довольный выбранной аналогией. — Души магических существ гораздо питательнее души обычного человека. Колдвел полагал, что, съев такую душу, дементор мог отравиться, мог даже сойти с ума. Если же он съест несколько, то это может оказаться смертельно.

Тонкс кивнула.

— Как и от передозировки сахара или соли.

— И этот дементор поглотил душу бешеного оборотня, — вставила Фелиция. — Что объясняет, почему мои мысли были сосредоточены на жестокости и насилии, когда он прошел мимо — эти мысли преобладают в разуме бешеного оборотня. — Она тяжело вздохнула. — Вот почему его перевели в институт. Теперь у нас есть бешеный дементор.

Некоторое время все молчали, переваривая столь неприятную перспективу.

Наконец Ремус заговорил:

— Вопрос в том, что мы будем с этим делать?

Тонкс снова нахмурилась.

— А что мы можем? Нас выгнали из института. Реб… кто бы там ни заправлял, они могут делать, что пожелают.

— Возможно, я смогу устроить так, чтобы вас пустили, — проговорила Фелиция, и Ремус с Тонкс резко посмотрели на нее. Она пожала плечами. — По крайней мере, в экстренном случае. Но вам придется положиться на меня. Приготовления займут некоторое время.

— Все, что ты можешь…

— Когда у тебя получится… — Тонкс и Ремус сказали это почти одновременно и, замолчав, переглянулись. Фелиция улыбнулась.

— Я над этим работаю, — заверила она их. — Как только у меня возникнет шанс. Проблемой будет сообщить вам, когда все будет готово. Ох! — Она вдруг хлопнула себя по колену. — Только вспомнила. Ты получил мое письмо?

Ремус улыбнулся.

— Письмо было великолепным. Я был рад узнать, что тебя не уволили.

— Не знаю, рада ли этому я. Но Ребекка меня удивила. Она ни в чем не обвинила меня, зато всех собак спустила на тебя. Она также посоветовала мне в будущем не доверять оборотням.

— Как мило, — протянула Тонкс. — Но, как Ремус уже сказал, письмо было замечательным. Вы отлично спрятали непредназначенное для чужих глаз послание.

Фелиция широко улыбнулась.

— Хорошо. Я волновалась по этому поводу. У меня нет доказательств, но я думаю, что кто-то читает мою корреспонденцию. Письмо, которое я получила от матери на прошлой неделе, было вскрыто, а затем снова запечатано. В этом-то и проблема. Не думаю, что мы сможем и дальше общаться посредством почты и не вызывать подозрения. Однако я не знаю, как еще мы можем координировать действия и договариваться о встречах…

— Я решил эту проблему, — сообщил ей Ремус, доставая из кармана три серебряных сикля, полученных ранее у Гермионы. — Мы воспользуемся вот этим.

Тонкс скривилась.

— Шотландия слишком далеко от Йоркшира, чтобы бросить в кого-то монетку, Ремус.

Он одарил ее красноречивым взглядом.

— На них наложены Протеевы чары, — медленно пояснил он, тогда как Тонкс широко улыбнулась. — Если возникнет нужда во встрече, мы просто заколдовываем свою монету так, чтобы на ней появились нужные время и дата, и две другие станут горячими и отобразят эту же информацию. Если один из нас не может прийти в назначенный час, нужно прислать Х и удобное время. Можно даже пересылать короткие сообщения. Что вы думаете?

— Мне нравится, — заявила Фелиция, беря монетку. — Как ты до этого додумался?

Ремус печально улыбнулся.

— Это не я. Это был… проект одного из моих учеников, одной очень умной молодой леди.

Тонкс подбросила монетку в воздух, поймала ее и убрала в карман.

— Наверняка это была Гермиона Грейнджер, — предположила она.

— Кто же еще?

— Большое облегчение знать, что мы сможем поддерживать связь, — заметила Фелиция, убирая свою монетку в карман мантии. — В последнее время институт будто бы отрезан от остального мира. Приятно осознавать, что если что-то случится, я смогу дать знать кому-то вне его стен.

Ремус с тревогой посмотрел на нее.

— Все настолько плохо?

Фелиция вздохнула и убрала темные локоны с лица.

— Если не считать дементора, все так же, как и было последние несколько месяцев, — призналась она. — Я рассказала почти все, что вам нужно знать, тогда в институте и позже в письме. Сложно объяснить. — Она снова вздохнула. — По большому счету, дело в Ребекке. Ее никогда нельзя было назвать общительной, но когда я начинала там работать, с ней по крайней мере можно было иметь дело. В последнее же время она словно глыба льда. Раньше она была довольно… черствой, но ответственной, но теперь… ей как будто стало все равно. И все это началось с того дня, когда к нам попал Каин. — Фелиция снова встретилась взглядом с Ремусом. — Она ненавидит его, Ремус, — тихо сказала она. — Даже сильнее, чем тебя. И эта ненависть наполнила ее до краев.

Мурашки побежали по его спине при этих словах.

— Что насчет остальных? — спросил он.

Фелиция фыркнула.

— Кролл остается Кроллом, а Аливард — Аливардом. Эта парочка не меняется. То же можно сказать и о Зелии — она просто плывет по жизни на гребне своей волны позитивной энергии. Дольф в последнее время более радостный, по большей части из-за того, что теперь ему разрешают находиться вне уровня резидентов и подальше от остальных. Симона… она ноет больше обычного, но, возможно, потому что ее начальница вечно пребывает в дурном настроении. Теперь ей приходится заниматься бумажной волокитой в одиночку.

— А что с дементором? — спросил Ремус, подаваясь вперед и упираясь ладонями в бедра. — Ты знаешь, куда его поместили?

— На уровень шесть, — быстро ответила Фелиция. — Я спросила у Эйвина специально, чтобы знать, откуда держаться подальше. — Она содрогнулась.

Уровень шесть… Это хорошо. Чем дальше дементор от обычных обитателей института, тем лучше. И если пожиратель смерти попытается скормить ему бешеного оборотня… что ж… дементор погибнет. Ремус почти надеялся, что так они и поступят.

Еще несколько минут они обсуждали работников и резидентов института, а также происходящее там, а затем снова погрузились в неуютную тишину. Снизу из бара Розмерты доносились взрывы хохота.

Фелиция оглянулась на часы, стоящие на прикроватном столике.

— Думаю, вам лучше собираться, — неуверенно произнесла она. — Но прежде чем вы уйдете, Ремус, могу я переговорить с тобой? — Она глянула на Тонкс и добавила: — С глазу на глаз?

Ремус без труда заметил, что Тонкс несколько обидел такой поворот, но она поднялась на ноги и посмотрела на него с какой-то бледной и подавленной улыбкой.

— Я… эээ… буду внизу, — сказала она, указав пальцем на дверь. — Если понадоблюсь.

Ремус улыбнулся ей.

— Я скоро. Но если не хочешь, можешь меня не ждать.

Непонятно почему, но Тонкс поморщилась.

— Нет, нет, — с наигранной беспечностью возразила она. — Телохранитель, помнишь? Я должна убедиться, что ты вернешься в Хогвартс в целости и сохранности, иначе я плохо выполняю свою работу.

При словах об охране Ремус в шутку нахмурился.

— Если ты настаиваешь. Но я могу постоять за себя.

Тонкс усмехнулась.

— Да, да, ты большой мальчик и все такое. Но я все равно провожу тебя домой. Так поступают друзья, верно?

С натянутой улыбкой Тонкс вышла в коридор и закрыла за собой дверь.

Фелиция задумчиво смотрела ей вслед.

— С ней все в порядке?

Ремус проследил за ее взглядом.

— Думаю, она немного злится на меня. Я сказал глупость по пути сюда. — Он собрался с мыслями. — Итак, о чем ты хотела поговорить?

Фелиция вздохнула и уставилась на покрывало, словно это была самая удивительная вещь на свете.

— О ванной для старост, — тихо сказала она.

Ремус почувствовал, как краска прилила к щекам.

— А…

Фелиция бледно улыбнулась.

— Я надеялась, что после того, как мы пожали друг другу руки и начали наше знакомство сначала, это больше не будет иметь значения. Но я снова и снова ловлю себя на том, что хочу объяснить тебе: я избегала тебя не из-за этого… не из-за того, что увидела… то есть и из-за этого тоже, но… — Фелиция прижала ладони к лицу. — О боже. Я только делаю хуже… Вот почему я не хотела об этом говорить.

Ремус покачал головой.

— Все в порядке. Я догадался, что ты догадалась, и это не было неожиданностью. Я знаю, что ты хороший человек, Лиция, и поэтому ты избегала меня, притворяясь смущенной вместо испытывающей отвращение, но…

— Я не притворялась! — перебила Фелиция, краснея. — И я не потому… То есть… — Она принялась теребить мантию. — Знаешь, что? Я просто начну сначала. Я знала, что ты оборотень, Ремус, задолго до того, как об этом принялись трубить все газеты. Я знала со времен школы. С той самой ночи, когда я увидела…

— Мой шрам, — закончил за нее Ремус и закрыл глаза. — След от укуса.

В глубине души он был уверен, что она видела, что она поняла, что соотнесла шрамы с его отсутствиями — в конце концов, она училась на факультете Когтевран. То, что они были подростками — стеснительными подростками, которые нравились друг другу — позволило притворяться, что все дело в том, что она увидела его тело, тогда как они оба знали, но не желали признаваться в этом знании. Так что они краснели и разбегались в разные стороны, пока это не вошло в привычку…

— Я знал, что ты видела его, — тихо признался он. — Я заметил выражение твоего лица в этот момент. Да, ты смутилась, потому что я был… — Он еще немного покраснел. — Но это не все. В течение нескольких дней я с ужасом ожидал, что ты кому-то расскажешь.

Фелиция гневно посмотрела на него.

— Я бы никогда ничего не сказала! — горячо воскликнула она. — За кого ты меня принимаешь? Ты мне нравился, Ремус, до сих пор нравишься, и я бы никогда не сделала ничего такого. — Она тяжело вздохнула. — Просто…

Ремус кивнул.

— Я понимаю.

— Я не так в этом уверена. — Фелиция взяла его руку. — Несколько недель я провела, изучая, каково это — быть оборотнем. На самом деле именно то исследование натолкнуло меня на мысль, что я хочу зарабатывать этим на жизнь. Но, зная так много о том, насколько все это ужасно… Я просто не знала, что тебе сказать, Ремус. Я была уверена, что ты хороший человек — я не собиралась позволять какой-то дурацкой болезни поменять свое мнение о тебе. Но я также знала, что ты горд. Ты бы не хотел моего сочувствия, и я просто не представляла, как поднять эту тему в разговоре с тобой, чтобы ты не решил, что я испытываю к тебе жалость. Так что мне просто казалось легче… — она снова мило покраснела, — сконцентрироваться больше на том, что еще я увидела, чтобы оставаться смущенной и не обижать тебя. Надеюсь, теперь ты понял.

— Я понял. К сожалению.

Фелиция усмехнулась; румянец на ее щеках поблек.

— Хорошо, я рада, что наконец все рассказала. Теперь у меня больше нет причин смущаться в твоем присутствии, — сказала она, поднимаясь на ноги, но не отпуская его руки. — Так что можешь не волноваться, — добавила она радостно, — я намерена забыть обо всем этом. С этого момента я точно не стану смотреть на тебя и представлять тебя обнаженным.

Сказав это, Фелиция замерла. Проследив за ее взглядом, Ремус пришел в ужас.

Дверь в номер Фелиции оказалась открыта, и за ней стояли Нимфадора Тонкс, мадам Розмерта и пара его учеников с седьмого курса факультета Когтевран.

Сердце ухнуло куда-то вниз, как только Ремус осознал, что они все слышали последние слова Фелиции.

Ученики взирали на своего учителя с каким-то потрясенным ликованием. Розмерта усмехалась. Тонкс поначалу выглядела растерянной, но, заметив выражение ужаса на его лице, очевидно, теперь с трудом сдерживала смех.

«О боги. Теперь обо мне точно поползут слухи. А это последнее, что мне сейчас нужно…»

Розмерта быстрее всех пришла в себя и, к счастью, решила проявить немного такта.

— Сюда, дорогие мои, — сказала она все еще глядящим в комнату с открытыми ртами восемнадцатилетним юнцам. — Ваш номер чуть дальше по коридору.

С неохотой они удалились. Тонкс, однако, прислонилась к косяку и встретила взгляд своего сгорающего со стыда друга с приподнятой бровью.

— Обнаженным? — спросила она недвусмысленным тоном.

Ремус ответил ей самым строгим взглядом, на какой только был способен.

— Ты что-то хотела? — раздраженно поинтересовался он. — Или ты пришла получить удовольствие от моего унижения?

Тонкс только махнула рукой.

— О, то, что я только что видела, стало приятным бонусом, — сообщила она, но затем ее лицо приняло более серьезное выражение. — Но, дружище, нам на самом деле пора.

Что-то случилось — это Ремус понял без труда. Расправив плечи, он повернулся к краснощекой Фелиции и слабо ей улыбнулся.

— Что ж… удачи, — храбро пожелал он.

— И тебе, — ответила она высоким голосом и неловко кивнула.

Ремус вздохнул. А ведь они только что сумели оставить позади тот случай…

Тонкс уже притопывала от нетерпения. В последний раз печально улыбнувшись Фелиции, он оставил ее в номере одну.

Как только дверь за ними закрылась, Тонкс схватила его за рукав и потянула по коридору.

— Зачем ты так ворвалась к нам? — спросил Ремус, стараясь не выказать раздражения. Оглядевшись, он понял, что Тонкс вела его вглубь гостиницы. — И почему мы удаляемся от лестницы?

— Потому что мы не можем выйти через бар, — сказала она. Коснувшись палочкой деревянной панели, она открыла проход с извилистой лестницей, ведущей к заднему двору «Трех метел». — Ты как старший пойдешь первым, — велела она, указывая на ступени. — Потому что, если ты будешь впереди, у меня есть шанс приземлиться на что-то мягкое, когда я споткнусь.

Смущенный, сбитый с толку и раздраженный Ремус повернулся к Тонкс и скрестил руки на груди.

— И почему мы должны пользоваться черным выходом? — спросил он с достойным восхищения спокойствием.

Тонкс посмотрела на него.

— Потому что Фалконер — тот охранник, которого мы повстречали в наш первый визит в Институт бешенства, — сидит внизу, — ответила она ровно. — И мой склонный к подозрениям разум отказывается принимать это за совпадение. Так что пошли.

На этот раз Ремус послушно шагнул в проход. Внезапно он ощутил себя слишком уставшим, чтобы спорить и доказывать, что даже охранникам позволительно время от времени заходить в бары и выпивать.

— Итак, — с каким-то странным оттенком в обыденном голосе начала Тонкс. — Расскажи, как ты оказался обнаженным перед Фелицией Хэтауэй. Это тот самый печально известный инцидент в ванной?

Ремус осторожно втянул носом воздух и напряженно ответил:

— Это не твое дело.

— Нет, — тихо сказала Тонкс. Она слегка споткнулась, и Ремус вдруг ощутил, как ее маленькая ладонь прижалась к его спине. — Полагаю, не мое.

Глава опубликована: 08.04.2018

Профессиональный риск

В понедельник после встречи с Фелицией в «Трех метлах» Ремус Люпин отправился домой. Он был уверен, что заслужил это.

Воскресенье оказалось не самым простым днем в его жизни: длительная и потребовавшая от него много сил встреча в кабинете Дамблдора с Тонкс, Кингсли, Грозным Глазом Грюмом и как всегда приятным в общении Северусом Снейпом так и не позволила им выработать план действий в отношении заключенного теперь в Институте бешенства дементора. Кингсли удалось узнать, что решение направить дементора в институт было принято в Министерстве, а не являлось ответом на запрос от кого-то, работающего там, однако эта новость не изменила мнения Ремуса насчет того, что это сыграло на руку их таинственному пожирателю смерти. Он знал, что Фелиция сразу же уведомит их, если ситуация в институте серьезно изменится, но весь вопрос в том, не будет ли слишком поздно?

Они, однако, не могли больше ничего поделать. Намеки Кингсли своему начальству насчет того, что неплохо было бы провести обыски в Институте бешенства, были встречены в штыки — никому не хотелось лезть в любимый проект Долорес Амбридж. Доступ в институт был серьезно ограничен даже для таких знаменитостей, как Дамблдор, и обойти охрану не было никакой возможности. Без помощи извне — такой, как, например, до сих пор неясный план Фелиции на непредвиденный случай — у них просто были связаны руки. Оказаться такими беспомощными перед лицом подобной опасности было невероятно раздражающе и тревожно, но они ничего не могли с этим поделать.

Расследование Снейпа также не принесло никаких результатов. К его очевидному неудовольствию, оказалось, что планы, запущенные в действие в институте, были настолько тайными, что ни один его информатор среди пожирателей смерти ничего о них не знал. С ухмылкой он резюмировал, что, скорее всего, это был проект, ведомый одним-двумя людьми, которые либо не присутствовали на встречах пожирателей, либо держали язык за зубами. Снейп также заметил, что уже какое-то время не видел Беллатрисы Лестрейндж.

Вот и все результаты встречи. Дамблдор обвел взглядом лица собравшихся членов Ордена и тихо предложил им просто продолжать заниматься своими делами и ждать. Все отреагировали по-разному на такое предложение: Снейп скривил губы, Грозный Глаз что-то прорычал, Кингсли нахмурился, Тонкс фыркнула, а Ремус вздохнул, но никто не стал спорить. Все покидали кабинет директора в подавленном настроении.

Ремус собирался остаться в Хогвартсе на эту последнюю неделю пасхальных каникул на случай, если что-то произойдет, но по пути к своему кабинету он повстречал трех учеников седьмого курса факультета Когтевран, перешептывающихся в коридоре. Заметив его, они все обернулись, и на их лицах появились ухмылки.

Ремус вздохнул. Чего и следовало ожидать.

Чертова Розмерта. И чертовы открытые двери…

Он надеялся переговорить с теми двумя учениками из «Трех метел», прежде чем распространится слух, но, очевидно, опоздал.

К обеду количество направленных на него взглядов возросло. К ужину же ему казалось, что абсолютно все ученики ухмыляются, глядя на него. Ремусу пришлось пересмотреть свои планы; он поспешил в совятник и послал отцу просьбу предоставить ему убежище.

Ограничившись всего несколькими шутками, Рейнард ответил, что примет его с распростертыми объятиями.

Оказалось, что имение Винтер Холлоу, расположенное вдали от его учеников и ничем не напоминающее Институт бешенства, — как раз то, в чем Ремус нуждался. Он наслаждался домашней жизнью, помогал по саду и в зверинце, читал книги и писал письма, гулял по лесам и холмам, болтал и смеялся с отцом. Но к концу недели Ремус стал замечать, что насколько отдохнувшим и расслабленным чувствовал себя он, насколько взвинченным становился его отец. И можно было даже не спрашивать, в чем причина.

На воскресенье был перенесен семейный обед, который с каждым днем все приближался.

К тому моменту, как воскресным утром они трансгрессировали к каменным стенам семейного дома Люпинов, Рейнард был взведен до предела.

Ремус прищурился в лучах яркого весеннего солнца и оглядел узкую поросшую цветами тропинку, на которой они появились, а затем посмотрел на кованые железные ворота перед ними, отмечающие границы запрещенного для трансгрессии пространства. За воротами виднелась посыпанная гравием подъездная дорожка, по обе стороны которой расположились ухоженные газоны и кошеные луга. А на возвышении стоял каменный, но очень красивый дом с широкими окнами, выходящими во все стороны на холмы, окружающие это спокойное место. Сланцевая табличка на воротах извещала о том, что перед ними имение Грейстоунс.

Рейнард тоже смотрел на дом; его пальцы рефлекторно сжались на рукояти трости.

Посмотрев на бледное лицо отца, Ремус положил руку на его напряженное плечо и легонько сжал.

— Пап, расслабься, — сказал он. — Все будет хорошо. Ты хотя бы встречался с большинством из них прежде. Я вот не переживаю, так чего волнуешься ты?

Рейнард посмотрел на сына.

— Не понимаю, как ты можешь оставаться таким спокойным, — слабо улыбаясь, ответил он. — Ты уверен, что мать не подсыпала тебе какого-то успокоительного, пока ты был младенцем?

Ремус тоже улыбнулся.

— Боюсь, этого я тебе сказать не могу, — ответил он, и его улыбка вдруг поблекла. — На самом деле я слишком много из-за чего волновался в последнее время, — добавил он тихо. — И, кроме того, обычно я направляюсь на подобные встречи, заранее ожидая, что не придусь ко двору. В этом случае, если я оказываюсь неправ, это становится приятным сюрпризом.

Лицо Рейнарда стало печальным.

— Так не должно быть.

Ремус пожал плечами и заметил:

— Я знаю. Но такова жизнь.

— Дядя Рей!

Радостный окрик заставил обоих Люпинов подпрыгнуть на месте. Резко развернувшись, Ремус заметил улыбающегося молодого человека, шагающего к ним по тропе. Он был чуть ниже Ремуса, а на его широком и дружелюбном лице виднелись веснушки; его кожа была загорелой, а характерную для Люпинов долговязую фигуру покрывали хорошо оформленные мышцы. В его каштановых волосах, растрепанных ветром, время от времени блестели на солнце рыжие пряди.

Он быстро настиг их.

— Рад, что вы прибыли! — весело воскликнул он, беря Рейнарда за руку и крепко ее пожимая. Нервная улыбка Рейнарда превратилась в широкую и искреннюю под воздействием излучаемой человеком доброжелательности. — После того, как Бен нас всех подвел неделю назад, я переживал, что вы не придете, а ужин без званых гостей — совсем не то.

Рейнард рассмеялся.

— Я тоже рад видеть тебя, Руфус.

Отпустив руку Рейнарда, молодой человек — Руфус — вдруг перевел взгляд своих карих глаз на Ремуса.

— А это должно быть кузен Ремус! — воскликнул он и протянул ладонь. Не в силах сдержать улыбки, Ремус пожал ее. — Я Руфус Люпин, младший сын, паршивая овца и постоянный источник семейных увеселений и печали. Среди прочих обвинений в мой адрес сегодня ты можешь услышать следующее: я до сих пор не женат, я живу в квартире в Лондоне вместо того, чтобы остаться здесь, и я оставил перспективную карьеру в магозоологии, чтобы стать дезинфектором. И, конечно же, мой самый главный грех — я единственный из всей семьи не попал в Когтевран.

Немного растерянный Ремус посмотрел на отца, плечи которого теперь тряслись не от напряжения, а от веселья — он явно получил точно такое же приветствие от Руфуса в их первую встречу.

— Приятно с тобой познакомиться, — ответил он. — Я и правда Ремус.

Руфус заметил выражение на его лице.

— Не волнуйся, — сказал он с улыбкой. — Я просто хочу сразу покончить со всем этим. Такой подход экономит время и избавляет от необходимости объяснять позже. И я вовсе не жду, что и ты сделаешь то же самое.

— В таком случае я не стану упоминать, что тоже не женат. Я также болтаюсь между домом отца и Хогвартсом, где работаю учителем, и повинен в грехе непопадания в Когтевран.

На это Руфус расхохотался.

— Только не говори, что ты тоже один из миньонов Минервы?

Представив себе выражение лица Минервы Макгонагл, услышь она такое описание своего факультета, Ремус едва не рассмеялся сам.

— Я был старостой, — с притворной обидой заметил он, — а не обычным миньоном.

— Предатель, — с искрящимися глазами произнес Руфус. — Но не обращай внимания. Если будешь хорошо вести себя со мной, я позволю тебе присоединиться ко мне в этом углу разочарования, что отец приберег для любого Люпина, попавшего на факультет Гриффиндор.

Ремус улыбнулся этим словам, но затем заметил выражение лица Рейнарда и посерьезнел. Он вдруг вспомнил, что у Рольфа Люпина имелись веские причины переживать по поводу сына на факультете Гриффиндор, тогда как последний член их семьи, кто учился на этом факультете — их с Рейнардом сестра Рея, мягко говоря, плохо кончила.

Пора сменить тему.

— Может, зайдем? — дипломатично предложил он, указав на ворота. — Мне бы не хотелось ухудшать свое положение опозданием.

— Об этом можешь не волноваться, — отмахнулся Руфус, но все же направился к подъездной дорожке.

Поймав на себе взгляд отца, Ремус понял, что тот благодарен сыну за смену темы, и они последовали за Руфусом. Улыбаясь, он отворил ворота и пропустил родственников вперед — судя по всему, он всегда пребывал в хорошем расположении духа.

— Поверь, мы не опоздаем, — продолжил он. — Рут и Эдмунд живут с мамой и папой, так что она всегда здесь, и я думаю, что Ро и ее выводок проводят здесь Пасху. Но Бен и Бекс вечно очень заняты то одним, то другим, то третьим, поэтому, когда бы я ни оказывался здесь, они всегда появляются позже. Так что, думаю, пока мы можем об этом не беспокоиться.

Их движение по дорожке было медленным из-за Рейнарда, но Руфус занимал это время дружелюбной болтовней о родственниках, с которыми им вскоре придется повстречаться — о вероятной рассеянности Ровены, которой приходится следить за четырехмесячным сыном и двухлетней дочерью, о неимоверно скучных беседах с его братом Беном, потому что тот говорит исключительно о свойствах прутьев и фикстурах, с которыми он сталкивался в своей работе дизайнера метел, о том, что с его сестрой Бекс бесполезно пытаться говорить о работе, потому что она всегда избегает этой темы в любой компании, и что его мать Талия может болтать о чем угодно до бесконечности, если вам не повезет оказаться загнанным ею в угол. К тому моменту, как они дошли до крыльца дома, Ремусу начало казаться, что он знает этих людей всю жизнь.

Это было довольно странное чувство. Ему в новинку было осознавать, что у него есть кузены, которые не желают ему смерти.

— Подведем итоги, — объявил Руфус экспансивно, когда они чуть задержались перед деревянной дверью дома Грейстоунс. — Если хочешь поскучать, завяжи беседу с Беном. Если не хочешь разговаривать, заговори с Бекс. Если хочешь, чтоб собеседник все время отвлекался, обратись к Ро. За вежливым разговором — к моему отцу. Если же хочешь поучаствовать в беседе, где тебе не надо будет разговаривать вовсе, отправляйся к моей матери. Если заговоришь с одним из детей, можешь узнать много странных вещей. Но за нормальным общением придется идти ко мне или Рут. Вот и все, что тебе надо знать.

— Больше подсказок не будет? — не смог удержаться от вопроса Ремус. — А то я иду практически вслепую.

Руфус непонимающе моргнул, а затем вдруг разразился смехом.

— А ты ничего, — сказал он, продолжая усмехаться. — Учитывая, что ты оборотень, я ожидал, ты будешь похож на мученика. Приятно иногда ошибиться.

Столь обыденное упоминание его болезни застало Ремуса врасплох. Рейнард тоже резко посмотрел на Руфуса, но тот лишь пожал плечами, переводя взгляд с одного на другого.

— Ты не ожидал, что я коснусь этого? — заметил он гораздо более серьезным тоном. — Но не переживай на этот счет. Не могу говорить за других, но лично меня это не волнует. — Он улыбнулся и добавил: — Во всяком случае, если ты не решишь потеснить меня с позиции паршивой овцы. Мне нравится быть странным — это означает, что я могу делать, что хочу, и никто не станет этому удивляться или ужасаться.

Ремус не сдержал улыбки.

— Ты напоминаешь мне моего старого друга. Он любил говорить что-то в этом же духе.

— В таком случае я уверен, что мы с тобой поладим, — с ответной улыбкой сказал Руфус. Он огляделся, посмотрев в бриллиантово-голубое небо, на яркие цветы, колышущиеся на ветру, на поднимающегося ввысь и запевающего свою песню жаворонка. — Глубоко вдохните, — сказал он, закатывая глаза, — и вберите в себя это умиротворение и тишину, потому что, когда я открою дверь, вы забудете об их существовании. Приготовьтесь.

Затем, вставив ключ в скважину замка, Руфус отпер дверь.

Вот это шум!

Небольшая стайка детей промчалась мимо по открывшемуся им аккуратно забранному панелями коридору. С криками и смехом они гнались за неистово лающей собакой от одной двери к другой, в какой-то момент едва не снеся зазевавшегося домашнего эльфа, несущего в ближайшую комнату поднос с напитками; приподняв подол чистенького чайного полотенца, служащего ему одеждой, эльф поспешил убраться с дороги. Откуда-то сверху доносился рев младенца, а из открытых дверей в конце коридора слышалось шипение и бульканье стоящих на огне котлов и женский голос, постоянно комментирующий свои действия. Где-то в отдалении послышался грохот, громкий голос мужчины что-то недовольно проговорил, и вдруг по дому разнесся плач второго ребенка — очевидно, словесного выговора оказалось достаточно, чтобы довести его до слез. И через весь этот шум едва пробивались звуки печальной музыки.

Ремус взирал на открывшуюся ему картину с разинутым ртом, Руфус рассмеялся, а Рейнард широко улыбнулся.

— Знаешь, я не думал, что все это может быть еще громче, чем в прошлый раз, — признался старший Люпин почти радостно. — Я впечатлен.

Руфус только снова пожал плечами.

— Поверьте, для семейного сбора это еще довольно тихо. Пойдемте. Давайте храбро бросимся в джунгли и посмотрим, кого нам удастся найти. Не переживайте, если споткнетесь о Пушистика — я имею в виду собаку, — добавил он, заметив на лице Ремуса непонимание. — Вы не можете считаться полноправным членом семьи Люпинов, пока не получите по крайней мере одну травму по вине Пушистика.

Закрывая за собой дверь и следуя за Руфусом и отцом, Ремус вынужден был признать, что царивший в доме хаос — не совсем то, чего он ожидал. Все, что он слышал о брате отца Рольфе, заставляло его представлять дядю довольно степенным и серьезным человеком, и Ремус решил, что в его доме их ожидает столь же степенное и серьезное собрание. Столкнувшись же с бегающими детьми, лающими собаками и ошеломляющей какофонией всевозможных звуков семьи, так похожей на семейство Уизли, Ремус был приятно удивлен и даже несколько обескуражен.

Стоящий впереди Руфус подмигнул ему, сложил ладони рупором вокруг рта и заревел:

— Эге-гей! Кто-нибудь меня слышит?

Из ближайшей к ним справа двери показалась голова рыжеволосой женщины, может быть, на пару лет старше Ремуса. Заметив Руфуса, она широко улыбнулась и бросилась к нему.

— Руфус! — воскликнула она, заключая его в недолгое объятие. — Салли не с тобой?

Руфус пожал плечами.

— Мы расстались.

На лице женщины появилось выражение раздраженного смирения.

— Опять? Честное слово, если вы двое сможете провести вместе целый месяц, я напишу в «Пророк», и… ох! — Она заметила Рейнарда и широко улыбнулась. — Привет, Рейнард.

— Рут, — поприветствовал ее тот. Он протянул ей руку, но она шутливо оттолкнула ее и обняла его. Судя по выражению его лица, это было для него неожиданно, но приятно.

— Это не первая наша встреча, и мы семья, — с притворной строгостью сказала она, отстраняясь. — Боюсь, это означает объятия.

— Мои соболезнования, — ухмыльнулся Руфус.

Рут игриво шлепнула его по руке.

— Берегись, братишка, я все еще знаю, как заставить тебя страдать, — предупредила она. Переведя взгляд на Ремуса, она сказала: — А ты, должно быть, Ремус. Рада знакомству. Я Рут Вичвуд, старшая дочь Рольфа. — Она протянула ему руку. — На этот раз, пожалуй, обойдемся без объятий, потому что мы только что встретились, а я стараюсь не обнимать малознакомых людей. Но в следующий раз тебе не увернуться.

— Беги, пока можешь, — посоветовал Руфус сдавленным шепотом, когда Ремус с улыбкой пожал руку Рут. Она бросила брату еще один насмешливый взгляд.

— Еще одна подобная фраза, и я скажу Ровене, что ты вызвался добровольцем посидеть с ее младенцем, — заявила она. — Я же знаю, как ты любишь менять подгузники и вытирать последствия отрыжки.

Руфус поднял руки, сдаваясь.

— Ладно, ладно, пощади меня. Лучше я пойду и покажусь родителям. Могу я оставить наших гостей в твоих сведущих руках?

— Можешь. Беги. — Руфус так и сделал, махнув на прощание, а Рут повернулась к Рейнарду и Ремусу. — Следуйте за мной.

Вместе они вошли в помещение, из которого Рут вышла пару минут назад. Оно оказалось достаточно просторной комнатой с забранными панелями стенами, большим красивым камином, стульями, коврами и столами, расставленными по деревянному полу. Фортепиано, покрытое семейными фото в рамках, стояло в углу и само по себе тихо наигрывало Сати. С висевших на стенах портретов и фотографий люди с интересом смотрели на прибывших.

— Рейнард Люпин снова здесь! — воскликнул пожилой мужчина в кудрявом парике и черном сюртуке. — Добро пожаловать, дружище! Несколько лет ничего не было слышно от тебя, а теперь второй визит за месяц! Я так рад тебя видеть!

Рейнард улыбнулся.

— Привет, Родерик, — радостно поприветствовал он мужчину в ответ, устраиваясь в зеленом кресле у камина как раз под его портретом. — Как поживает мой любимый прапрапрадед?

Ремус уже хотел было присоединиться к отцу, но Рут поймала его за руку и отвела в сторону.

— Пусть поговорят, — тихо сказала она. — Родерик все время спрашивал про Рейнарда, сколько я себя помню — еще до того, как я узнала, кто он такой. Полагаю, он был своего рода любимчиком. Кроме того… — они остановились у тихо наигрывающего фортепиано, — я надеялась с тобой поговорить.

— Со мной? — переспросил Ремус, стараясь, чтобы окатившая его волна холода не отразилась на его лице. — Конечно. О чем?

Несколько мгновений Рут молчала, переведя взгляд на стоявшие на фортепиано фотографии. Ремус проследил за ее взглядом.

Она смотрела на черно-белую фотографию, изображавшую пятерых улыбающихся людей на газоне перед домом Грейстоунс: двое родителей, их сын и две дочери. Фотография была сделала около тридцати лет назад. Старшая из девочек, несомненно, была Рут.

Ремус содрогнулся.

— Вот оно что.

Рут кивнула.

— Значит, ты знаешь, что случилось с моим братом Рэндольфом и матерью?

Ремус тоже кивнул.

— Я знаю, что их убил тот же оборотень, что укусил меня.

Его кузина вздохнула.

— Это почти не важно для Рубена, Ровены и Руфуса. Я не хочу сказать, что им все равно, но она не была их матерью, и они все родились после смерти Рэндольфа. Они знают, что такие люди жили, но не оплакивают их так, как мы. — Она снова на мгновение посмотрела на фотографию. — Я тебя ни в чем не виню, — тихо продолжила она. — Да и с какой стати? Ты и сам был жертвой Каина. Но мой отец винит, и он всегда ощущал потерю жены и сына острее, чем мы с сестрой. Это было нелегко для него — пригласить тебя сегодня. Если бы не лестные отзывы о тебе моего племянника, не думаю, что он и вовсе согласился бы. Но он будет вести себя неловко с тобой — не из-за того, что винит, и даже не из предубеждений, но потому что ты живое напоминание для него о том, что случилось с двумя любимыми им людьми. И то, что ты выжил, а они — нет, до сих пор причиняет ему боль. — Она посмотрела на него с мольбой. — Пожалуйста, помни об этом.

Ремус склонил голову.

— Конечно, я понимаю, — сказал он и, сглотнув, добавил: — Каин убил и мою мать. Почти пять лет назад.

Глаза Рут распахнулись.

— Я этого не знала.

— Мало кто знает, — со вздохом заметил Ремус. — Я и сам узнал всего несколько месяцев назад.

Рут втянула воздух, а затем медленно выдохнула.

— Ты был зол? — спросила она мягко.

Ремус мысленно вернулся в бар «Воющий», вспоминая ярость, зародившуюся в его груди, когда Каин насмехался над ним, рассказывая об убийстве Дианы Люпин, вспоминая, как золотой блеск, насколько он теперь знал, коснулся его глаз.

— Я был в бешенстве, — ответил он.

— Тогда, возможно, ты сумеешь понять мою сестру… — неуверенно начала Рут.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что они?.. Нет, правда, Руфус Люпин, почему ты не сказал этого сразу? — разнесся по всему дому чей-то крик, перекрывая весь шум и вопли играющих детей. — Рольф! Рубен! Ровена! Они здесь, спускайтесь!

Довольно взлохмаченный Руфус ввалился в гостиную.

— Прячьтесь, — посоветовал он, задыхаясь. — Мама знает, что вы здесь, и вас сейчас потопят. Хотите — верьте, хотите — нет, но даже Бен прибыл раньше нас. Мы ждем только Бекс.

Рут резко подняла голову.

— Руфус, не называй ее так. Ты же знаешь, она ненавидит это имя. Рано или поздно ее терпение кончится, и она оторвет тебе голову, прежде чем ты успеешь сказать «акромантула».

Руфус уже открыл рот, собираясь ответить какой-нибудь колкостью, но в этот момент его бесцеремонно отпихнули в сторону, и стайка детей и подвижный шотландский терьер ворвались в комнату, желая поглядеть на гостей. Мгновение спустя вошла худая женщина примерно шестидесяти лет, одетая в длинную и свободную зеленую мантию; ее седеющие волосы были собраны в несколько растрепанный узел. Она нашла глазами Рейнарда и улыбнулась.

— Рейнард, дорогой, как приятно тебя снова видеть, — радушно поприветствовала она его с расставленными в стороны руками, подходя ближе. Рейнард едва успел подняться на ноги, прежде чем угодил в очередное объятие. — Надеюсь, у тебя все хорошо? Прекрасно, прекрасно!

Рейнард собирался что-то сказать, вероятно, поприветствовать женщину в ответ, но она уже развернулась в направлении его сына.

— А это должно быть Ремус! — воскликнула она. На этот раз Ремусу не удалось избежать объятий, и костлявые руки стиснули его. — Я Талия Люпин, дорогой, жена Рольфа, — объявила она, отпуская Ремуса и отступая назад. — Боже, ты так похож на отца! Ни у кого не может возникнуть сомнений относительно твоего происхождения, это точно! Ты работаешь в Хогвартсе? Это такое благодарное занятие — учить детей, хотя я и знаю о том неприятном происшествии на Рождество, но лучше не обсуждать это в присутствии молодежи, не правда ли?

Ремус попытался что-то сказать, однако Талия даже не приостановилась в ожидании ответа. Руфус был совершенно прав в своем описании — его мать и в самом деле могла говорить сама с собой.

— Я волновалась, что работа не позволит вам вырваться к нам, однако сейчас пасхальные каникулы, так что мы можем наслаждаться вашей компанией! Я приготовила говядину, дорогой, надеюсь, тебе понравится. Рейнард убеждал меня, что ты не станешь возражать, но я люблю знать наверняка. О, и не обращай внимания на Пушистика, он совершенно безобидный, не правда ли, малыш?

В этот самый момент собака тянула Ремуса за подол мантии с выражением безумной радости, при этом его хвост раскачивался, как веточка в ураган, а маленькие глазки сияли от усилий. Ремус попытался осторожно оттолкнуть его. Он совершенно не имел ничего против собак, однако многие годы бедности научили его бережно относиться к своим вещам.

Рут закатила глаза.

— О нет, так не пойдет. Не старайся быть с ним аккуратным — в конце концов, он совершенно не аккуратен с нами.

— Он наш маленький проказник, этот Пушистик! — воскликнула Талия, улыбаясь, тогда как Рут с помощью девочки лет девяти, которую Ремус счел ее дочерью, помогла ему освободить мантию от собачьих зубов. Бросив взгляд в сторону двери, Ремус обнаружил, что комната наполняется незнакомыми ему людьми, однако он едва успел посмотреть на них, как Талия снова принялась что-то говорить ему, а Пушистик возобновил игры в перетяжки мантии.

Для Ремуса семья и дом всегда представлялись тихим местом, убежищем, полным любви, шуток и смеха. Но их было всего трое, а теперь и вовсе двое — совершенно недостаточно, чтобы наполнить даже такой небольшой коттедж, как Винтер Холлоу. До знакомства с семейством Уизли он и не представлял себе, какой хаотичной и шумной может быть большая семья, так что наблюдал за ними со стороны с некоторым удивлением, даже не предполагая, что и сам однажды окажется в центре подобного безумия среди своих собственных родственников. Это было потрясающе, весело и пугающе. Это было невероятно.

— Мам, мам! — услышал Ремус голос Рут, когда она обратилась к Талии, и осознал, что та была частью семьи достаточно долго, чтобы старшая дочь Рольфа так звала ее. — Ты не даешь и слова вставить бедняге Ремусу! И, кроме того, — проговорила она уже куда серьезнее, — думаю, папа хочет что-то сказать.

Возникшая за этим тишина показалась Ремусу пугающе неожиданной — насколько быстро она сменила гвалт.

Он огляделся.

Посередине комнаты Рольф Люпин только что закончил пожимать руку брата. Их родство не вызывало сомнения: несмотря на то, что Рольф был ниже ростом и с более широким лицом и выступающим животом, их с Рейнардом сходство было очевидным. Его волосы можно было скорее назвать седыми с каштановыми прядями, нежели каштановыми с проседью, а глубоко посаженные карие глаза глядели прямо на Ремуса. Рейнард взирал на брата со смесью неуверенности и тревоги.

— Ты Ремус, — низким голосом тихо проговорил Рольф.

Ремус слегка кивнул.

— Да, это я.

Рольф слабо улыбнулся.

— Разумеется, это ты, — пробормотал он себе под нос. — Ты практически точная копия Рея в этом возрасте, так что кем еще ты можешь быть? — Он слегка встрепенулся. — Я немного другим тебя представлял, — признался он несколько неуверенно. — Но это приятный сюрприз. Так… Я хотел воспользоваться шансом и поблагодарить тебя за то, что ты сделал для этой семьи. — Он говорил с явным трудом, но Ремус понял, что не обида, а эмоции связывали язык его дяди. — Ты привлек к ответственности человека, убившего мою жену и сына, и этим, вероятно, также спас жизнь моему внуку. Поэтому, что бы я там ни думал о… — он запнулся и вздохнул, — о твоих сородичах, ты всегда будешь здесь желанным гостем. Добро пожаловать в Грейстоунс и в мой дом. Надеюсь, и ты тоже станешь считать его своим домом.

А затем, стиснув зубы и расправив плечи, Рольф Люпин вышел вперед и протянул руку.

Ремус пожал ее.

Ясно отдавая себе отчет в том, насколько большим шагом для человека, почти всю свою жизнь ненавидевшего оборотней, это было, Ремус практически ожидал аплодисментов или же раската грома. Однако комната и весь мир за стенами дома остались тихими.

Рейнард же улыбался — это Ремус видел без труда.

— Итак, — немного расслабив плечи, проговорил Рольф, отпуская руку Ремуса и отступая назад. — Пока моя любимая жена и наш домашний эльф заканчивают приготовление ужина, почему бы мне не представить тебя всем?

Этим он и занялся. В потоке лиц и имен Ремусу представили мужа Рут Эдмунда и их троих детей, Рубена Люпина — дизайнера метел — и его жену и сыновей, бледную и изнуренную Ровену, одной рукой держащую энергичного маленького ребенка, а второй — снова кричащего младенца. Ее муж, с чем-то, похожим на отчаяние, поведала она, работал в департаменте магических игр и спорта и в данный момент находился на конференции по квидичу в Германии. Руфус, к раздражению отца, настоял, чтобы его представили еще раз, а затем бросился в самый центр кутерьмы детей и собаки, чтобы принять участие в их странных играх.

— Моя вторая дочь прислала сообщение, что задержится на работе, — сообщил Рольф несколько извиняющимся тоном, когда приветствия остались позади. — Но она с семьей должна вскоре прибыть… вообще-то, вот и они!

И правда: Пушистик вскочил на ноги с яростным лаем, когда до них донесся звук открывающейся входной двери и голоса в коридоре. Девочка десяти-одиннадцати лет вбежала в комнату и бросилась к Рольфу с криком «Дедуля!», а мгновение спустя вошел…

Мир Ремуса замер.

Затем внутри него словно что-то упало.

О нет. О нет, нет, нет, этого не может быть…

— Профессор Люпин!

Энтони Голдштейн поспешно подходил к своему учителю, стоящему с потрясенным выражением посреди комнаты.

— Можете себе представить? — радостно воскликнул он. — То есть когда вы впервые прибыли в Хогвартс, чтобы работать учителем, я, конечно, знал, что девичья фамилия мамы была Люпин, но поскольку никто и никогда вас не упоминал, я решил, что это совпадение. А потом дедушка сказал, что вы сын его брата! И мама тоже знала! Не могу поверить, что она не рассказала мне даже после того, как я назвал вас своим любимым учителем. — Энтони умолк, вдруг с опасением взглянув на Ремуса. — Профессор Люпин, с вами все в порядке?

С трудом сглотнув, Ремус хрипло пробормотал:

— Твоя… мать?

— Да, профессор, — донесся голос с порога. — Его мать и ваша кузина.

Ремус посмотрел в направлении двери. Но он уже знал, что увидит там.

В проеме двери стояла, скрестив руки, с явным выражением презрения на лице не кто иная, как Ребекка Голдштейн.

Глава опубликована: 08.04.2018

Кузены

Бекс. Ребекка.

Ох Мерлин.

Ремус ощутил, что его радость по поводу того, что его кузены не желают ему смерти, была преждевременной.

Одарив ледяным взглядом ненавистного ей человека, стоящего посреди ее родного дома, Ребекка больше ничего не сказала, а только развернулась к отцу с натянутой улыбкой.

— Привет, папа, — поприветствовала она Рольфа с незнакомой Ремусу доселе теплотой. — Как твоя спина?

— Гораздо лучше, — ответил тот, обнимая дочь и глядя на нее с легким упреком. — Хотя если бы навестила меня хоть раз с Рождества, ты бы знала.

Ребекка вздохнула.

— Папа, ты же знаешь, что я занята на работе. Я бы даже сегодня не приехала, если бы это не было так важно для тебя. Мне жаль, но я ничего не могу с этим поделать. И я ведь сейчас здесь.

Рольф неопределенно хмыкнул.

— Полагаю, ты права. Но я скучаю по тебе, дорогая. Где Феликс?

— Убирает наши метлы, — ответила Ребекка, оправляя светло-голубую мантию. Ремусу потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к ее образу вне формы института. — Он скоро подойдет.

Улыбка Рольфа стала более искренней.

— Тогда у меня есть время, чтобы представить тебя.

Взяв Ребекку за руку, он подвел ее к Рейнарду, который наблюдал за событиями с несколько сбитым с толку видом. Спустя мгновение Рольф настоял на том, чтобы они пожали друг другу руки. Ребекка, как заметил Ремус, сделала это с некоторой неохотой.

«Ага, значит, дело не только во мне. И дело не только в твоем сыне».

Кто-то легонько коснулся его плеча, вырывая из раздумий. Обернувшись, он обнаружил Рут, глядящую на него с нахмуренными бровями.

— Вы двое знаете друг друга, — без предисловий заявила она. — И вы не ладите. Я видела взгляд, которым вы обменялись, даже если никто, кроме меня, его и не заметил. И я также знаю свою сестру.

Ремус тяжело вздохнул.

— Да, мы встречались, — признал он устало. — Я… помогал ей недавно с ее исследованиями. И сказать, что мы не поладили — ничего не сказать.

Рут прикрыла глаза.

— Черт, — прошептала она расстроенно. — Я пыталась тебя предупредить, но не знала, что уже поздно. Ремус, когда мои мама и брат погибли, я была достаточно большой, чтобы запомнить и понять, что в случившемся не было ничьей вины, кроме Каина. Но Ребекке было всего пять лет, и ее мнение по поводу произошедшего сформировалось под влиянием папы. Как ты можешь понять из отчужденности, существовавшей между нашими отцами, мой винил твоего на протяжении многих лет. Он обвинял его в том, что тот спровоцировал гнев Каина, направленный на нашу семью, тем, что убил его друга. Он винил его в том, что ты выжил, тогда как Рэндольф погиб. Эти его взгляды стали взглядами и моей сестры. И хотя со временем папа смирился с тем, что произошло, и оставил прошлое позади, Ребекка знает только то, что ей внушали в детстве.

Образ Ребекки Голдштейн и ее мотивы стали гораздо более понятными Ремусу. Ее ненависть к нему и причины, стоящие за ней, теперь казались ему очевидными. Он выжил, тогда как ее брат погиб. Он был сыном человека, которого ее отец винил в смерти ее матери. А затем уже ее сын едва не повторил судьбу ее брата и матери, чуть не угодив в зубы к оборотню, которого укусил тот, что убил половину ее семьи. Разумеется, она будет его ненавидеть.

Это была иррациональная ненависть, да, отчасти незаслуженная. Но когда ненависть бывала объективной?

Он снова вздохнул.

— Это была ненависть с первого взгляда. До сего момента я был уверен, что она винит меня за то, что я подвергнул опасности ее сына.

— Так и есть, — заверила его Рут, состроив гримасу. — Она все Рождество об этом твердила. Но я так понимаю, она не упомянула, что ты ее кузен?

— Нет.

— Ну, она это точно знала. Мы обе знали. Мы знали, что твой отец помог убить друга Каина после той их страшной ссоры. И мы также знали, что Каин был сыном оборотня, убившего папину сестру. Но это не значит, что я считаю, что ты должен…

— Погоди, — перебил ее Ремус. Что-то в ее словах привлекло его внимание. — Что ты сказала?

Рут нахмурилась, а потом ее глаза распахнулись.

— Ты не знал, да? — выдохнула она с тревогой. — Ты не знал, что отец Каина похитил и убил сестру наших отцов после того, как она попыталась ему помочь?

Так… И это все, что им сказали?

Но ограничивались ли этим знания Ребекки? Не в первый раз за этот день холодок пробежал по спине Ремуса. До сего момента ему это и в голову не приходило. Но, конечно же, если Ребекка была его кузиной, она также была кузиной Каина.

И он убил ее мать и брата. Последний кусочек головоломки встал на свое место. Она знала об этом. Она держала в своих руках убийцу членов своей семьи.

«Она ненавидит его, Ремус, — вот, что сказала Фелиция. — Даже сильнее, чем тебя. И эта ненависть наполнила ее до краев».

Неудивительно, что камера Каина была такой запущенной. Неудивительно, что она с такой легкостью позволяла применять к нему седативные препараты и не гнушалась использовать заклятие Империус. Неудивительно, что она глядела на него с такими страхом и ненавистью.

Но знала ли она о кровном родстве? Знала ли она, что Авраам Каин был Авелем Исааком, сыном Реи Люпин?

Мысленно он вернулся на несколько недель назад, к тому дню, когда они с Ребеккой впервые вошли в камеру Каина. Он тогда назвал его Авелем. И Каин, увидев перед собой так похожее на Рейнарда лицо, назвал его дядей.

Насколько сложно было бы для главы Института бешенства сложить два и два? Всего одна просьба к Долорес Амбридж, и Ребекке предоставили бы регистрационный файл Адама Исаака и записи о передаче на усыновление Авеля Исаака. Оба этих документа подтвердили бы предположение, что Рея Люпин была матерью мальчика, который в дальнейшем стал Каином.

И что она подумает, обнаружив не одного, но двух презираемых оборотней в семье? Оборотней, которые знали о своем кровном родстве, как и о той связи, что оставалась после укуса? И что она сделает, если узнает? Кому она расскажет?

— Ремус? — Он вдруг осознал, что Рут глядит на него с тревогой. — Прости, это было неожиданностью?

Ремус поспешно махнул рукой.

— Нет, все в порядке, я об этом знал. Я просто не ожидал, что и ты осведомлена.

Рут бледно улыбнулась.

— К сожалению, мы знаем. Папа не держит от нас секретов, — ответила она.

Ремус благоразумно промолчал. Ему нравилась эта семья, его семья. Последнее, чего он хотел, — это завязать между ними ссору.

— Эй, Бекс! — веселый голос Руфуса прорезал неуютную тишину. — Давно не виделись!

Ребекка недовольно посмотрела на брата.

— Не называй меня Бекс, — бросила она с раздражением. — Меня зовут Ребекка. Это не так сложно произнести — все наши имена просты в произношении, так почему ты употребляешь эти идиотские сокращения? Или, может, Руфус, ты бы предпочел, чтобы я звала тебя Ру? Или Фусси?

Последний вариант заставил его поморщиться, но он продолжил улыбаться.

— Я тоже скучал по тебе, дорогая сестра, — просто заметил он и вернулся к игре с детьми.

Рольф закатил глаза.

— Ну-ну, вы двое, — с успокаивающим жестом сказал он. — Довольно. Ребекка, почему бы тебе не познакомиться со вторым нашим гостем?

Ремус ощутил, как внутренности словно бы стянулись в узел.

О нет…

Рольф и Ребекка остановились перед ним. Неестественная улыбка Ребекки довершала ледяное выражение на ее лице. Выдавив некое подобие улыбки в ответ, Ремус ощутил мягкое прикосновение пальцев Рут к его спине.

— Ремус, это моя вторая дочь Ребекка Голдштейн, — сообщил ему Рольф, очевидно не замечая арктического холода, возникшего между его дочерью и племянником. — Думаю, ты уже знаешь ее сына Энтони. — Он указал на мальчишку, о чем-то оживленно беседующего с Рейнардом. — Он твой поклонник. А ее младшая дочка Джулия пойдет в Хогвартс в сентябре.

Еще чуть-чуть, и Ремус пал бы замертво под взглядом Ребекки. Он заставил себя не обращать внимания.

«Не устраивай сцену, — увещевал он себя, — это все ради папы».

— Ребекка, это…

— Ремус Люпин, — перебила его Ребекка. — Мы уже встречались, не так ли, профессор?

Ее слова стали для Ремуса неожиданностью, хотя и не поразили так сильно, как Рольфа. Учитывая заверения Руфуса, что Ребекка не любит говорить о работе, он не ожидал, что она упомянет об их знакомстве. Но — он старался не паниковать — если она с готовностью призналась в этом, что еще она скажет? Попытается ли она настроить его вновь обретенную семью против него, чтобы раз и навсегда заказать ему путь в этот дом?

— Вы встречались? — с удивлением переспросил Рольф. — Вы не упоминали этого, ни один из вас.

Ремус с трудом улыбнулся и ответил:

— Я не знал, что мы с Ребеккой родственники, когда повстречал ее в первый раз. — Он на мгновение стиснул зубы и продолжил: — Она решила мне не говорить.

Взгляд Ребекки потемнел, когда Рольф снова посмотрел на нее, на этот раз с осуждением.

— Это не показалось мне важным, — ответила она, очевидно, с трудом сдерживаясь, чтобы не сказать то, что на самом деле хотела. — Профессор помогал мне с некоторыми исследованиями на работе. Информация о нашем родстве помешала бы.

Взгляд Рольфа оказался гораздо более понимающим, чем Ремус ожидал. Они с Рут переглянулись.

— А, — проговорил он наконец. — Ну, это неважно. Считайте это новым шансом узнать друг друга.

Улыбка Ребекки заставляла Ремуса нервничать.

— И правда. В этом случае, профессор, не пройдетесь ли со мной? Окружающие дом луга просто обворожительны в это время года.

Если Ремус и был в чем-то уверен, так это в том, что он не хочет находиться наедине с Ребеккой Голдштейн в этот момент. Он вежливо улыбнулся.

— Вообще-то, я хотел пообщаться и с другими родственниками, — сказал он ровно. — К тому же, скоро будет готов обед…

— О, я уверена, у нас куча времени, — перебила Ребекка, зло сверкнув глазами. — Я надеялась, мы сможем обсудить вашу беседу с Дэниелом Арденом. Или, может, вы хотите поговорить об этом здесь?

Дэниел. Черт.

Холодный липкий страх захватил его, и ему с трудом удалось взять себя в руки.

Она слышала. Она на самом деле слышала. Ох черт, черт…

А ее предложение обсудить тот случай здесь было настоящей угрозой. Он с легкостью представлял себе выражение лица Тонкс, когда она узнает, что он гулял с Ребеккой Голдштейн один на один, но какой еще выбор у него был? Наверняка она не посмеет что-то предпринять под боком у семьи…

— Что ж, — безо всякого энтузиазма начал он, — в таком случае…

Ребекка смотрела на него с неприкрытым торжеством.

— Тогда…

Три звонких хлопка перебили ее. Талия Люпин стояла в дверях, раскрасневшаяся, но веселая.

— Все! — воскликнула она. — Прошу за стол!

Ребекка помрачнела.

— Талия, — начала она, — мы с профессором собирались пройтись…

Талия строго и с нетерпением посмотрела на нее.

— Дорогая, не говори глупостей, прогуляетесь после обеда. Нельзя же позволять еде остыть.

Ребекка стиснула зубы, но не стала спорить дальше.

— Хорошо, — сказал она тихо. — Полагаю, это может подождать. Значит, после обеда, профессор.

С этим она развернулась и отошла.

Обед был восхитительным. Он также оказался самым длинным в жизни Ремуса.

Сидя между отцом и Рут, он болтал с различными родственниками, хвалил еду и ел за двоих, хотя и не забывал о пугающей прогулке с Ребеккой Голдштейн, ожидающей его после; мрачные взгляды, которые она бросала на него, не допустили бы этого. Что она собиралась сказать? Была ли его свобода всего лишь отсрочкой? Настигнет ли его все же та серебряная пуля? Обличит ли она его в том, что он стал бешеным, перед всей ее — их — семьей?

Перед всей, кроме Каина. Очевидно. Но об этом, он знал, ему стоит помалкивать.

А затем, наконец, после восхитительного супа, жаренного до хрустящей корочки мяса и шоколадного торта Талия снова хлопнула в ладоши и погнала свою стонущую от переедания семью обратно в гостиную.

Но Ремусу не удалось попасть туда. В коридоре Ребекка ухватила его за руку и указала на дверь.

— Пришло время для прогулки, профессор, — тихо сказала она. — И небольшой беседы о вас и «Воющем».

Ремус уныло заглянул в гостиную, где его отец снова усаживался в кресло рядом с портретом Родерика. Затем он заставил себя последовать за Ребеккой к выходу.

День по-прежнему был восхитительным. Луга пестрили цветами, птицы порхали над головой, и веял легкий ветерок. Ремус не заметил ничего из этого.

Его слегка мутило. Шрам на левом боку, казалось, чесался и горел, а весь мир выглядел несколько приглушенным, почти… пустым.

А в следующее мгновение вдруг это ощущение исчезло. Бриз ласково коснулся его кожи, и, несмотря на грозящую ему опасность, он вдруг почувствовал умиротворение.

— Знаете, я бы не приехала сегодня, если бы это не было так важно для папы, — неожиданно мягким голосом проговорила Ребекка. — Я люблю своего отца, профессор, и если бы мы не собрались все здесь сегодня в день его большого примирения с братом и племянником, это разбило бы ему сердце. Согласны ли с этим мы, не имеет значения. — Она посмотрела на него довольно холодно, что странно диссонировало с теплом прекрасного послеполуденного солнца. — Я знала, что вы мой кузен, когда приглашала вас в институт. И мне даже было любопытно.

— Недостаточно любопытно, чтобы предоставить мне хоть какой-то шанс, — заметил Ремус, рассеянно сорвав какой-то полевой цветок. — Я не Каин, Ребекка, и я не убивал членов вашей семьи. И я не навредил вашему сыну.

— Но вы могли, — прошипела Ребекка. — Вы могли, потому что и прежде становились бешеным, не так ли? Золотые глаза, сказал Дэниел Арден. И пусть этот парнишка сглупил в том баре, у него все в порядке с глазами.

С глазами. Глаза Дэниела.

Ремус вдруг понял. Конечно же! Он так волновался о том, что был близок к перевоплощению, ему и в голову не пришло, что Дэниел мог ошибиться. Но как он мог видеть отчетливо, если был…

— Его глаза были за желтыми контактными линзами, — внезапно выпрямляясь, сказал Ремус. Вероятно, он никогда не узнает правды: был ли он так близок к черте, что его глаза действительно сияли золотым, или же все это было ошибкой, и Дэниел не видел на самом деле того, во что ему хотелось верить. Но теперь, по крайней мере, у него была надежда… — Как он хоть что-то мог отчетливо видеть, когда весь мир для него был окрашен в золотой цвет?

Ребекка выгнула бровь.

— Думаете, это важно? — с хищной ухмылкой спросила она. — Он говорит, что видел, как ваши глаза сияли золотом. С учетом законов Амбридж, этого достаточно, чтобы запереть вас до конца ваших дней. И, кроме того, показания Дэниела свидетельствуют, что вы были в «Воющем» в компании Авраама Каина. Добавим к этому вторжение на уровень резидентов — вероятно, чтобы убрать свидетеля вашего преступления — и у нас оказывается гораздо больше улик, чем даже мне требуется, чтобы запереть вас. — Она вдруг остановилась и развернулась к нему. — Вы оборотень, профессор, — прошептала она, — кому нужны доказательства?

Что-то словно бы оборвалось у него внутри. Ее слова содержали пугающую истину.

— Тогда что же вам помешало? — неожиданно даже для самого себя спросил Ремус. — Почему вы не заперли меня и не выбросили ключ?

Ребекка вздернула подбородок и нахмурилась. Ее глаза сияли.

— Потому что это разбило бы сердце моему отцу. Он так ждал этого обеда. Как бы он справился с новостью, что его дочь заключила под стражу единственного сына его брата? Но он получил желаемое, а вы — свою отсрочку. Карты на стол, профессор. Сегодня вы можете уйти свободным человеком. Но если вы хотя бы приблизитесь к черте, окажетесь на уровне шесть, не успев даже моргнуть.

Это было глупо, но Ремус не собирался терпеть угроз.

— Намереваетесь запереть обоих своих кузенов? — бросил он. — Если вы с ними так обходитесь, вы недостойны иметь родственников.

Взгляд, которым она его наградила, позволил ему с уверенностью ответить на вопрос о том, знала ли она о родителях Каина. Ее улыбка скорее напоминала гримасу.

— Думаю, это еще недолго останется проблемой, — ответила она.

Ремус уставился на нее. Прежде чем он успел что-то сказать, между ними появилось что-то серое и пернатое, и в протянутую руку Ребекки упало запечатанное письмо. Проводив взглядом птицу, она посмотрела на конверт.

Ремус последовал ее примеру. На конверте явно виднелась печать института и сделанная красными буквами надпись: СРОЧНО.

Ребекка ничего не сказала. Она смотрела на письмо, а затем перевела взгляд на Ремуса.

На мгновение он заметил в ее глазах что-то, не поддающееся определению.

А затем, все так же не произнеся ни слова, она резко развернулась в вихре мантии и направилась прочь, вскрывая письмо. Ее шаги ускорились.

Что случилось?

Посомневавшись мгновение, Ремус бросился следом.

Войдя в дом, он услыхал множество высказываемых протестов, заверения Рут, что что-то может и подождать, печальный голос Рольфа и повторяемые снова и снова утверждения Ребекки, что ей нужно уйти. Когда он вошел в гостиную, всполохи зеленого пламени в камине подсказали ему, что она уже покинула дом.

Рейнард стоял рядом с братом, держа его за плечо, тогда как Рольф расстроенно смотрел в затухающий огонь. Руфус закатил глаза, Энтони выглядел сбитым с толку, а Рут — откровенно раздраженной.

Ребекка так распиналась о своем нежелании расстраивать семью всего пару минут назад. Так что же такого произошло, что она пошла наперекор этому стремлению?

Ремус и понятия не имел, но все это ему не нравилось. Как только покинет этот дом, он собирался связаться с Тонкс.

Руфус поднялся на ноги.

— Это размытое пятно, промчавшееся мимо, — проговорил он Ремусу, пожимая плечами, — было уходящей Ребеккой. Она перенеслась домой, чтобы оттуда с помощью портала попасть на работу.

Ремус вздохнул.

— Значит, она не вернется?

— Полагаю, тебе она не сказала, что случилось? — спросила Рут с раздражением. — Нам она сообщила, что на работе что-то случилось, и ей нужно сейчас же отправиться туда.

Ремус двинулся к ней, обходя группу несколько притихших детей на полу.

— Когда мы беседовали, она получила сову, — сообщил он, стараясь, чтобы его голос звучал равнодушно, несмотря на снедающую его тревогу. — Письмо пришло с ее работы, и на конверте красовалась надпись «СРОЧНО». Помимо этого, я знаю столько же, сколько и вы.

Рут опустила взгляд на ковер у своих ног.

— Я не знаю, что с ней в последнее время происходит, — неожиданно заявила она. — Раньше она каждую неделю писала мне и папе, заходила в гости как минимум дважды в месяц и, несмотря на чертову работу, семья была для нее важна. Но с Рождества она ведет себя как одержимая. Мы ее практически не видим и ничего от нее не слышим — папа, конечно, не признается, но его это обижает. — Она указала на Рольфа, который слабо улыбался в ответ на старания жены и брата увлечь его разговором. — После смерти мамы мне пришлось играть роль старшей сестры, но Ребекка всегда была папиной любимицей. Она любит своих мужа и детей, но даже практически перестала писать Энтони в школу. Раньше она каждый вечер возвращалась в их дом в Скарборо, а теперь Феликс и Джулия рады, если видят ее раз в неделю. И она никому ничего не рассказывает. Она всегда была скрытной — ее работа этого требует, но никогда не держала секретов. С ней что-то происходит, и мне это не нравится.

Рождество. Ремус мог с легкостью выделить один эпизод, случившийся в это время.

— Ты знаешь, чем Ребекка занимается? — спросил он.

Рут посмотрела на него.

— Я знаю, что она работает в Институте бешенства, — сказала она тихо, осторожно подталкивая Ремуса прочь от остальных и поближе к камину. — После смерти мамы и Рэндольфа оборотни стали ее наваждением. Уже ребенком она была полна решимости сделать так, чтобы ни одна семья больше не столкнулась с этим кошмаром. — Рук пожала плечами и добавила: — В остальном же, думаю, ты осведомлен лучше меня.

Ремус глубоко вздохнул. Вероятно, он нарушит сейчас с дюжину министерских правил, но, как ни удивительно, ему было все равно. Кроме того, по какой-то причине он был уверен, что Рут можно доверять.

Бедро пульсировало странным жаром. Возможно, не стоило ему стоять так близко к открытому огню, но, по крайней мере, их никто не услышит. То, что он собирался сказать, не стоило доносить до всех и каждого Люпина.

Рут взирала на него с любопытством.

— У нее в руках находится Каин, — сказал он просто. — Он живет в институте как раз с Рождества. Именно с этим ее исследованием я ей и помогал.

Глаза Рут расширились.

— О боже, — выдохнула она. — Неудивительно, что она… — Рут схватила его за запястье и прошептала: — Только не говори моему отцу. Его удар хватит.

Ремус покачал головой.

— Не беспокойся, я даже своему отцу об этом не сказал.

— Хорошо. — Рут взволнованно покачала головой и снова посмотрела на него. — Спасибо, что рассказал мне, Ремус, — сказала она тихо. — По крайней мере, теперь я понимаю чуть лучше. Мы уже начали думать, что случилось что-то плохое.

Ремус отвел взгляд. Сейчас не стоило сообщать Рут, что ее сестра находилась довольно близко к вершине составленного мракоборцами списка потенциальных пожирателей смерти.

Бедру снова стало горячо. Ремус даже осмотрел ногу, опасаясь, что шальная искорка могла попасть на мантию, но не увидел ничего примечательного. Тепло, однако, продолжало пульсировать, исходя от…

Его поясного мешочка. Мешочка, в котором он хранил…

Монету!

Он резко поднял глаза. Рут стояла, прислонившись к каминной полке, и задумчиво глядела в пламя. Убедившись, что о нем, судя по всему, на время позабыли, он отошел в пустующий угол с фортепиано, которое продолжало играть — на этот раз «Концерт для фортепиано» Грига. Осторожно опершись на крышку, Ремус притворился, что разглядывает семейные фотографии, одновременно засовывая руку в мешочек и доставая теплую монету.

Одного взгляда на буквы по краю оказалось достаточно.

«ТМ сейчас же».

Ремус сунул монету обратно и принялся размышлять. «Три метлы» — это очевидно. И слова «сейчас же» в его глазах сияли так же ярко, как и «СРОЧНО» на письме Ребекки Голдштейн. Случилось что-то важное.

«Стало быть, Фелиция запросила срочную встречу в тот же миг, как Ребекку вызвали в институт? Если это совпадение, то я морщерогий кизляк».

Ему нужно было уйти, но как? Как он мог покинуть этот дом в самый разгар семейной встречи и не разбить при этом сердце своего отца, как это сделала Ребекка?

Бросив взгляд на Рейнарда, он осознал, что это невозможно. Он не мог этого сделать, просто не мог.

Тонкс сразу же отправится на встречу — сегодня у нее выходной. И если это на самом деле крайне важно, она сообщит ему.

Ему оставалось только надеяться, что все не настолько серьезно.


* * *


Ровно в восемнадцать часов Ремус Люпин трансгрессировал к задней двери «Трех метел».

Удалившись в туалет в Грейстоунсе, он сумел кратко пообщаться с Тонкс посредством монет. Начал он с того, что отправил сообщение: «ТМ 18 часов — РЛ» и почти сразу же получил ответ: «Хорошо з.дверь ТМ — НТФХ». Значит, Тонкс уже была на месте, и ему следовало встретиться с ними у задних дверей. К счастью, Тонкс не настаивала на его немедленном прибытии, так что он вернулся в гостиную, продолжив общаться, смеяться, стараясь при этом не выказывать нетерпения. Его отец получил и принял предложение остаться, но когда то же самое предложили Ремусу, он вежливо отказался, сославшись на необходимость вернуться в Хогвартс в связи с началом семестра. А затем, пообещав как-нибудь зайти, Ремус попрощался со своей семьей и ушел.

Со своей семьей. Он до сих пор не привык к этой формулировке.

Сейчас, однако, было неподходящее время для этих размышлений. Ему предстояло вернуться в суровую действительность Ордена и его миссии.

Он сразу же заметил Тонкс, сидящую на заднем крыльце «Трех метел». Даже в сгущающихся сумерках он обратил внимание на ее бледность и напряженное выражение лица. Когда она заметила его, напряжение уступило место нервозности.

Ремус поспешно приблизился.

— Что случилось? — воскликнул он. — Где Фелиция?

— Она вернулась в институт, — ответила Тонкс, скривив губы. — Она не могла рисковать, оставаясь дольше пары минут. Но она рассказал мне, что происходит, так что мне оставалось только дождаться тебя. — Скорчив гримасу, она продолжила: — Ремус, я не знаю, как ты это воспримешь. Я даже сама не уверена, к добру это или нет.

Ремус некоторое время смотрел на нее.

— Тонкс, если это срочно, ты могла вызвать меня сразу…

Жестом она прервала его и протянула руку, чтобы он помог ей подняться на ноги.

— На самом деле это не срочно, — тихо и устало сказала она, а затем вздохнула. — По крайней мере, мы ничего не в силах предпринять. Просто… это было неожиданное развитие событий.

Ремус нахмурился, перебирая в уме вероятности.

— Тонкс, ты заставляешь меня нервничать. Что сказала Фелиция?

Тонкс тяжело сглотнула.

— Не знаю, как тебе это сообщить, так что просто скажу, как есть. — Ее темные глаза встретили взгляд его собственных, а бледные тонкие пальцы обхватили его ладонь. — Ремус, — выдохнула она. — Авраам Каин мертв.

Глава опубликована: 11.04.2018

Последняя слабость

— Он умирает, Аливард. Сообщите профессору Голдштейн, чтобы она прибыла в институт немедленно.

— Хорошо, доктор Кролл.

Голоса. Голоса, которые доносились в его камеру, заменившую для него весь мир, где ему давали жидкость прохладного спокойствия, отчего порой его разум наполняло мягкое и послушное блаженство в сопровождении шепотом повторяемых слов: Империо, Империо… Два голоса вернулись. Третий тоже скоро появится.

Он чувствовал… слабость.

Он слабый, слабый, такой слабый… Нет, не слабый, он не может быть слабым, не должен быть… но…

Слабый, такой слабый.

В животе заурчало. Весь его мир, состоящий из четырех стен, кровати и одеял, пошатнулся и закружился, то темнея, то обретая яркость. Лица то появлялись, то исчезали, голоса что-то нашептывали; женщина со странным взглядом, темноволосый мужчина со своими сияющими склянками, наполненными жидкостями, и еще тот, высокий, который всегда стоял отдельно и только смотрел. Они приходили и уходили, глядели на него, бормотали; темноволосый мужчина с искривленными губами, а потом снова женщина, и ее глаза горели огнем и жгли, как кислота.

Это не имело смысла. Ничто больше не имело смысла.

Он смутно осознавал, что когда-то все понимал, что когда-то был сильным, и что слабость была неправильной, неправильной, неправильной, но он не помнил ничего, кроме этого неясного ощущения утраты, потери, которую никогда не удастся восполнить. Когда-то с ним был кто-то еще — кто-то, кто знал, как быть сильным.

А теперь остался только он. Одинокий и слабый.

Увядающий.

Хаос. Полная бессмыслица; он не мог думать, и никто не хотел думать за него. Он ждал и ждал, что вернется тот потерянный голос и снова сделает его сильным, но никто не пришел. Воспоминания того, что было до голоса, — вот и все, что он имел сейчас: вот небритый мужчина с сияющими золотом глазами напивается, а затем свисает на веревке, вот лица в мантиях, они улыбаются, но отпрядывают с ужасом в глазах, его дядя, который оставил его с теми, кто боялся, оставил ждать, пока придет голос… Но теперь голоса снова нет, и он ослаб, ослаб, ослаб…

Где мяч? Мяч имел смысл. Вперед-назад, вперед-назад, никаких мыслей, никакой слабости, никакой нужды в голосе, просто вперед-назад, вперед-назад, тихий разум, такой тихий. Но теперь весь его мир качался вперед-назад, тени поднимались и, казалось, что-то шептали: «Вот тишина, вот покой, тебе не нужен голос, если ты с нами».

«Но я не должен быть слабым. Тени слабы, тени слабы…

Тени тихие.

Я хочу тишины».

Разве быть слабым — так плохо? Что он получил от жизни, будучи сильным, кроме чувства утраты?

Темноволосый мужчина снова смотрел на него. Его взгляд причинял боль.

Но не так, как взгляд женщины. Он боялся глаз женщины.

Он хотел побыть в одиночестве. Он хотел оказаться в тени.

Он хотел быть слабым, потому что в слабости таилась умиротворенность.

Желудок жгло огнем. Сердце колотилось о ребра.

А затем остановилось.

Тени поднялись выше, выше и поглотили его.

И Авель Исаак позволил им это.


* * *


— Что?

Он знал. Подспудно он знал: эта боль в шраме, недомогание, странное отсутствующее состояние, умиротворение — отчасти он понимал, что жизнь того, что осталось от его кузена, от оборотня, который преследовал его всю жизнь, наконец подошла к концу. Где-то глубоко внутри он знал, что Каин умер.

Однако на сознательном уровне это все равно стало для него потрясением.

Не то чтобы он расстроился, но и радостью назвать его чувства было нельзя. Он просто…

Не чувствовал ничего. Он словно омертвел, даже близко не представляя себе, что должен ощущать.

Пальцы Тонкс мягко коснулись его запястья.

— Каин мертв, — повторила она тихо, отвечая на сорвавшийся с его губ вопрос. — Он умер после полудня. И не волнуйся, я уже сообщила Ордену. По официальной версии, его прикончила какая-то желудочная инфекция. Неофициально же… — Она поморщилась. — Скажем так: Фелиция сомневается, что он мог подхватить инфекцию в стерильных условиях уровня шесть. Она не знает наверняка, что произошло на самом деле, но не верит, что его смерть стала результатом естественной причины.

Ремус попытался сосредоточиться на ее словах.

— Это не имеет смысла, — проговорил он. — Зачем им убивать единственного подопытного кролика?

Тонкс сильнее сжала его руку.

— Может быть, он что-то знал. А может, необходимость в нем отпала. Теперь у них есть дементор, Ремус — они смогут создать себе столько подопытных кроликов, сколько захотят.

— Но какой в этом смысл? — спросил Ремус, уже качая головой. — Даже если он что-то и знал, его показания будут… были бы бесполезными. Он был сумасшедшим. Если он умер не своей смертью, то это просто бессмысленно. Хотя…

Он умолк. Лицо Ребекки Голдштейн встало перед его мысленным взором.

«Думаю, это еще недолго останется проблемой…»

Ремус осознал яснее, чем когда-либо прежде: у нее был мотив.

Она знала. Она знала еще до того, как пришло письмо…

Он резко посмотрел на Тонкс.

— Когда это произошло? Когда заболел Каин?

Тонкс удивленно моргнула, но ответила без запинки:

— Фелиция сказала, что, судя по воцарившемуся хаосу, Каин почувствовал себя плохо утром. По ее словам, Ребекка даже отложила семейный визит, но, когда он вроде как пошел на поправку, все же ушла. Однако после этого ему стало значительно хуже, и вскоре он умер. С ним тогда были только Кролл и Аливард.

Ремус едва не рассмеялся.

— И я стал ее алиби, — заметил он. — Каин умер, а она была за много миль от института, болтая со мной на лугу.

Тонкс озадаченно нахмурилась.

— Ремус, ты о чем?

Он посмотрел на нее горящими глазами и ответил:

— О Ребекке Голдштейн. Моей кузине Ребекке. Кузине Каина Ребекке.

— Твоей что? — воскликнула Тонкс, резко вскидывая голову с торчащими во все стороны зелеными волосами. — Ремус, ты что, напился? Потому что симпатичные розовые гиппогрифы тебе не друзья.

Стараясь сбросить охватившее его оцепенение, он посмотрел ей в глаза. Это было очень серьезно, ему нужно сконцентрироваться. Он может позже решить, что же должен чувствовать.

— Это правда, — ответил он спокойно, хотя его слова звенели, как сталь. — Семейные дела Ребекки оказались моими семейными делами. Она дочь брата моего отца. Моя кузина. И кузина Каина тоже.

Темные глаза Тонкс потрясенно распахнулись.

— Черт побери, — с чувством выдохнула она. — Черт, черт, черт. Ох, Ремус. А я-то думала, что мне с родней не повезло.

Ремус криво усмехнулся.

— У нас есть что-то общее: у нас обоих имеются члены семьи, которые с радостью сплясали бы на наших могилах.

— Малфои слишком горды, чтобы плясать. Они, скорее, просто пройдутся с важным видом. Но Беллатриса, вероятно, станцует танго, — с широкой улыбкой заметила Тонкс, но потом снова посерьезнела. — Полагаю, очевидно, что ты не знал про Ребекку. Но стало ли это неожиданностью для нее?

— Нет, — состроив гримасу, ответил Ремус. — Она знала с самого начала. Вот почему она не дала мне ни малейшего шанса. Каин убил ее мать и брата, и она никак не может простить меня за то, что я остался в живых, а они — нет.

Тонкс уставилась на него.

— Погоди, погоди. Каин убил ее мать? — Ремус кивнул, и ее глаза потемнели. — А сейчас внезапно Каин умирает в ее заведении при таинственных обстоятельствах?

— Я думаю, она знала. — Была ли она пожирателем смерти или нет, но в этом Ремус не сомневался. — Я думаю, она знала, что Каин умрет, еще до того, как получила письмо. Она практически сама мне об этом сказала.

— Меня это не удивляет, — заметила Тонкс и нахмурилась. — Нет ничего невозможного в том, чтобы убить кого-то на расстоянии, особенно, если речь идет о кишечной инфекции. Медленно действующий яд, полагаю, справился бы с задачей, и она знала бы, что будет далеко от места преступления, когда это произойдет, потому что у нее был намечен обед с тобой. Но Каин как бывший бешеный оборотень был довольно крепким малым. Предположим, она заставила его выпить яд утром, а затем обнаружила, что ему становится лучше. Она снова дает ему яд, на это раз более сильнодействующий, и оставляет умирать в ее отсутствие.

В ее версии имелся смысл. Ремус вздохнул.

— Но почему сейчас? — тихо спросил он как будто у самого себя, медленно качая головой. — Если она желала ему смерти, почему не убила, как только он попал ей в руки?

Тонкс, прищурившись, смотрела на него.

— Он был нужен ей для экспериментов. Заклинание Империус и все такое прочее.

— А теперь нужда в нем отпала? — задумчиво проговорил Ремус, глядя в темнеющее небо. — А это означает, что…

— Она закончила свою работу, — завершила Тонкс его предложение. Ее лицо внезапно побледнело. — Он ей больше не нужен. Она нашла то, что искала, и теперь готова начать… — Она стиснула запястье Ремуса. — Ты возвращаешься в Хогвартс. Сейчас же.

Ремус поморщился от боли в руке.

— Тонкс…

— Не спорь, Ремус, — посоветовала она ему, сверкая глазами. — Нам известно, что ты в списке потенциальных жертв Ребекки, и раз уж она готова начать подсовывать резидентов дементору и затем накладывать на них заклятие, то может также решить пригласить тебя на званый обед иного толка. И в этом случае мне бы хотелось, чтобы ты находился в более безопасном месте.

— Я могу позаботиться о себе.

Ремус с болезненной ясностью осознал, как часто ему приходится повторять эти слова. Неужели он на самом деле выглядел таким уязвимым и беспомощным для тех, кто его окружал?

Тонкс выразительно посмотрела на едва видимый шрам над горловиной его мантии.

— Конечно же, можешь, — с ироничной ноткой согласилась она. — Мне бы просто не хотелось, чтоб тебе пришлось это доказывать. Кроме того, Дамблдор назначил встречу членов Ордена в связи с последними событиями, и нам, вероятно, не следует опаздывать. А теперь пошли. Трансгрессируем на счет три…

Ремус послушно присоединился к ее счету.

— Раз, два, три…

Мир сузился, сжался, а затем внезапно огни Хогсмида исчезли, сменившись темными нависающими деревьями и пустой дорогой. Слева высились ворота, за которыми начинались земли Хогвартса, и освещенные окна замка виднелись в сумраке. Вдалеке над освещенным полем для квиддича мелькали фигурки, а зажженный фонарь в хижине Хагрида позволял увидеть очертания громадной фигуры ее хозяина.

Тонкс отряхнула мантию и посмотрела вверх; лунный свет озарил черты ее лица.

— Надеюсь, у тебя есть ключ, — с легкой улыбкой сказала она и указала на тяжелый висячий замок на воротах. — Потому что я…

— Авада Кедавра!

Времени думать не было — надо было действовать. Едва заметив палочку, белую маску, освещенную лунным светом и изумрудным всполохом, Ремус повалил Тонкс на дорогу, тогда как зеленая вспышка пронзила ночь и ударила точно в то место, где она только что стояла. Пока Ремус пытался отдышаться и смотрел в потрясенные глаза Тонкс, ночь вокруг них ожила и забурлила. Пространства между деревьями заняли неестественные белые лица и развевающиеся темные мантии, и их было много — гораздо больше, чем двое человек, на которых они напали. Ремус выхватил из-за пояса свою палочку и вскочил на ноги, успев услышать, как чертыхнулась Тонкс. Едва только она встала, они в унисон повернулись на месте, собираясь трансгрессировать.

Ничего не произошло.

Должно быть, враги наложили на это место чары, препятствующие трансгрессии. Черт!

Ремус глянул на Тонкс. Судя по ее широко распахнутым от ужаса глазам, она пришла к этому же выводу. У них не оставалось выбора. Выставив палочку, она развернулась лицом к атаковавшим их.

— Редукто!

Секундного замешательства оказалось достаточно. Второе заклятие попало в землю между ними, оставляя после себя яму, земля из которой разлетелась во все стороны. Ремус бросился вбок и укрылся от камней и комьев земли за наспех сотворенным заклинанием Протего. В следующее мгновение он снова увидел чью-то палочку в лунном свете и отклонился, едва избегая красного луча, пролетевшего у самого его уха; до слуха донеслось зловещее скрежетание разрываемого воздуха. С колотящимся в груди сердцем Ремус развернулся к первой же белой маске и выкрикнул:

— Иакто!

Едва проводив взглядом пожирателя смерти, которого отбросило назад в лес в сопровождении треска веток, шуршания листвы и гневного вопля, Ремус услышал, как кто-то выкрикнул: «Остолбеней!» позади него, но снова успел возвести защитные чары. Не прицеливаясь, он выставил палочку и послал заклинание Супино через плечо. До него донесся стон, когда заклятие попало в нападавшего и опрокинуло его на спину, и Ремус бросился мимо распростертой на земле фигуры в поисках укрытия. С хрустом переломив валявшуюся под ногами палочку врага, он нырнул за дерево, чудом избежав режущего заклинания, угодившего в ствол и пославшего целый фонтан опилок во все стороны. Ему даже удалось найти взглядом Тонкс и убедиться, что у нее тоже все в порядке — двое пожирателей пали жертвами заклинания Остолбеней и теперь лежали у обочины, еще один пытался скинуть с себя опутывающие его веревки, и, пока Ремус смотрел, четвертый пожиратель вдруг поднялся в воздух с яростным криком Тонкс «Стерно акила!» и оказался пригвожденным к стволу дерева.

Времени для промедления, однако, не было. Зеленый луч промчался совсем рядом с его плечом, и, отскочив в сторону, он услышал, как кто-то прокричал:

— Нет, идиот! Оборотень нужен нам живым!

И еще три фигуры с белыми масками бросились к ним из темноты, размахивая палочками. Времени прислушиваться тоже не стало.

Предводительствующая фигура уже подняла палочку.

— Экспели…

Слишком длинное заклинание. Времени для подобных заклинаний тоже не было. Почему все самые лучшие боевые заклинания такие длинные?

— Рото!

Пожиратель смерти охнул и вскрикнул, когда его мантия потянула его в сторону так, что он закрутился волчком — быстрее, быстрее; пыль, вылетающая из-под его ног, ложилась кольцом вокруг него на траве. Оба его спутника замерли.

Это была их ошибка.

— Апис! Хебео!

Ближайший к нему пожиратель вскрикнул от ужаса и бросился бежать, а внезапно возникший пчелиный рой яростно кинулся в атаку на него с твердым намерением ужалить каждый квадратный сантиметр его кожи. Его соратник даже не пошевелился. Наоборот, с отвисшей челюстью он покачнулся на месте, глядя перед собой пустыми глазами. Когда палочка его вращающегося товарища вырвалась из его рук и, отлетев, ударила его по носу, он даже не поморщился. Из каждой ноздри выросла маргаритка.

Ремус чуть не улыбнулся. Когда-нибудь весь мир поймет, что если ты знаешь достаточно эффективные короткие заклинания, тебе не придется ломать язык, выговаривая Экспелиармус или Импедимента. Рото, к примеру, было его любимым заклятием.

— Ремус!

Мимо уха пронеслось выпущенное кем-то заклинание. Заваливаясь набок, он заметил перекошенное от ярости лицо Тонкс и покрытого сучьями пожирателя смерти, который кубарем отлетел назад и врезался в столб ворот. Упав, он больше не пошевелился.

Ремус отвесил себе мысленную затрещину. Идет бой, Люпин, нет времени для самовосхваления!

К нему с ревом приближался огромный пожиратель смерти, который размахивал необычно длинной палочкой, как дубиной. Его толстые губы, выступавшие за край маски, уже начали двигаться, формируя слова:

— Петриф…

Ох, да бога ради…

— Волито!

Глаза пожирателя смерти сверкнули, и неожиданно он, набирая скорость, промчался мимо, не в силах контролировать свое тело, и в конце концов врезался в кирпичную стену. Размахивая руками и продолжая перебирать ногами, он все бодался со стеной, словно бы пытался сдвинуть ее с места.

Хватая ртом воздух, Ремус развернулся на месте, только чтобы заметить еще трех пожирателей, спускающихся с деревьев. Они направились к нему.

О боги, да сколько же их?

— Калиго!

Темный туман вырвался из его палочки и окутал нападающих плотным облаком. Ориентируясь на их яростные выкрики, Ремус выпустил по ним заклинание Остолбеней раз, два, три раза. Последовавшие за этим звуки трех упавших тел свидетельствовали, что его заклятия достигли целей.

Воздух вокруг него то и дело пронзали чьи-то заклинания. Несмотря на то, что они вывели из игры не менее дюжины пожирателей, враг по-прежнему превосходил их численностью в три раза.

Он терял силы. Быстро.

«Они хотели захватить оборотня живым. Все это ради меня? Как сильно я им нужен?»

Раздавшийся звук заставил его сердце остановиться на мгновение.

— Сектумсемпра!

Тонкс вскрикнула.

Он начал разворачиваться.

— Экспелиармус!

Зеленоволосая фигура врезалась в него, и он ударился о столб с глухим звуком. Посмотрев на него темными глазами, Тонкс закрыла их и обмякла в его руках.

Только в этот момент Ремус осознал, что ее мантия — а теперь и его собственная — были покрыты кровью.

И крови было слишком много.

— Брось девчонку, оборотень.

Произнесший это голос был низким, грубым и холодным — тот же самый голос, что велел брать его живым. Ремус поднял взгляд.

Шестеро пожирателей смерти полукольцом обступили его, направляя на него палочки. Ему некуда было бежать.

Глаза стоявшей в центре высокой фигуры опасно блеснули, а на губах появилась ухмылка.

— Брось девчонку, — повторил он холодно. — Отступать некуда. Ты пойдешь с нами, профессор Люпин.

Ремус выпрямился, инстинктивно прижимая к себе обмякшую Тонкс.

— А что насчет нее? — тихо спросил он. — Что вы сделаете с моей подругой, если я отпущу ее?

Ухмылка стала еще шире.

— А я-то думал, ответ очевиден. Я также думал, что ты должен быть умным… человеком, — проговорил пожиратель язвительно и злобно блеснул глазами. — Видишь ли, когда мы уйдем отсюда, профессор, в мире станет на одного мракоборца меньше.

Глава опубликована: 15.04.2018

На верном пути

— Нет.

Ремус крепче сжал тело Тонкс в инстинктивном порыве защитить и постарался загородить ее собой. Он чувствовал на ладонях ее кровь, тепло которой так странно контрастировало с холодом, пробиравшим его до костей. Ее зеленые волосы касались его подбородка.

«Только не Тонкс. Я не отдам вам Тонкс».

Нужно что-то предпринять. Нужно что-то придумать. Он еще сильнее сжал ее в руках, вцепившись пальцами в складки ее мантии, и ощутил, как что-то деревянное и твердое воткнулось в ладонь…

Его палочка. У него по-прежнему есть палочка.

Потрясенный ранением Тонкс, он даже не обратил внимания на то, что его так и не обезоружили. Его неприятель, судя по всему, тоже не заметил этого.

Одно заклинание. Если ему повезет. Но одного заклинания может оказаться достаточно…

Он выпрямился и повернул голову.

— Нет, — повторил он, и в его голосе прозвучали стальные нотки; с вызовом он посмотрел через плечо на ухмыляющегося предводителя пожирателей смерти. — Хотите убить ее, придется убить и меня тоже. Правда, вы уже довольно ясно дали мне понять, что я нужен вам живым.

Ухмылка пожирателя превратилась в гримасу раздражения.

— Ох уж мне эти члены Ордена, — холодно усмехнулся он. — Всегда строите из себя героев, да? Взгляни фактам в глаза, профессор: девчонка все равно практически мертва. Положи ее на землю, и она умрет быстро от моей руки. Или же можешь продолжать свою игру, и она просто медленно истечет кровью. Меня устроит любой вариант.

Ремус заставил себя дышать размеренно и не поддаваться панике. Он грудью чувствовал, как бьется сердце Тонкс — или это было его собственное? Их кровь пульсировала в унисон.

Ничто в его жизни до сего момента не было сложнее, чем смотреть в глаза пожирателю и не отводить взгляд.

— Я пойду с вами, — прошептал он. — Только отпустите ее.

Пожиратель смерти хохотнул — холодно и безрадостно — и обвел рукой присутствующих.

— Оглядись, профессор. Ты в любом случае в моих руках.

— Я пойду тихо, — продолжил Ремус. Если его свобода была ценой за безопасность Тонкс, так тому и быть. — Никакой борьбы. Просто оставьте ей жизнь.

Пожиратель смерти медленно покачал головой, словно бы вынося им смертный приговор.

— Она знает слишком много.

Холод обжигал. Кровь капала на землю, образуя лужицу, покрывая его ботинки — слишком много крови. У него не было времени.

«Однажды она спасла меня, когда я так же истекал кровью. В этот раз я должен спасти ее».

Опустив голову, словно бы в печали, он уткнулся лицом ей в волосы и переместил руки так, чтобы незаметно для других коснуться палочкой ее грудной клетки. Собрав в кулак всю волю, он сконцентрировался на беззвучном заживляющем заклинании. Когда оно сработало, Ремус ощутил волну тепла. Он знал, что в текущих условиях его первая помощь не была качественной, однако если бы ему только удалось остановить кровотечение, если бы он мог дать ей чуть больше времени…

Поток крови на его руках вдруг практически иссяк, и он ощутил, как ресницы Тонкс затрепетали на его щеке.

Да! Да, да, да…

— Что это ты делаешь? — вдруг привлек внимание Ремуса резкий голос пожирателя смерти. Подняв голову, он заметил, как в холодных глазах незнакомца неожиданно отразилось понимание.

— Брось палочку, — приказал он. — Сейчас же.

Ремус стиснул зубы, ощутив поднимающуюся в нем волной ярость.

— То брось девчонку, то брось палочку. Ты уж определись.

Палочка пожирателя смерти задрожала в руке разгневанного хозяина.

— Ты играешь в опасные игры, Люпин.

Ремус хмуро улыбнулся.

— Ну так убей меня.

Глаза его врага прищурились.

— Такой умный, такой высокомерный, — протянул он. — Ты так много о себе думаешь, а ведь даже не можешь назвать себя человеком.

Пальцы Ремуса сжались от гнева, и он с трудом подавил это чувство. Еще не до конца пришедшая в себя Тонкс чуть дернулась в его ставшем болезненным захвате.

Подняв голову, Ремус сверкнул глазами.

— Я в куда большей степени человек, чем ваш драгоценный хозяин когда-либо будет.

Он заметил, как пожиратель стиснул челюсти.

— Брось палочку и девчонку, — повторил он; его голос теперь также дрожал от ярости. — Или же тебе придется ответить за неподчинение.

Ремус выпрямил спину и поудобнее перехватил палочку. Одно заклинание. Одно заклинание, чтобы спасти Тонкс. Одно заклинание, чтобы спасти себя… Ворота Хогвартса находились от них всего в нескольких метрах. Если бы только ему удалось отвлечь внимание врагов, чтобы успеть проскользнуть внутрь и запереть тщательно охраняемые ворота за собой…

Он заметил, что Тонкс смотрит на него. Ей явно было плохо, но она пришла в себя.

Он взял себя в руки.

— Мы уже выяснили, что вы не можете меня убить.

На лице пожирателя смерти появилась злая улыбка.

— Тебя хотят получить живым, оборотень, но вовсе не обязательно невредимым, — тихо протянул он.

Увидев сквозившую в глазах пожирателя жестокость, Ремус в последнее мгновение осознал, что тот намерен сделать. И он также знал, что это будет его единственный шанс.

И вот…

— Круцио!

Боль — яростная и мучительная — заструилась по его конечностям, обжигая; каждая клеточка тела кричала от охватившей его агонии. Пожиратель смерти с извращенным удовольствием наблюдал за результатом действия своего заклинания.

Но его радость была преждевременной.

Потому что Ремус не закричал. Ремус не упал. Ремус даже не отпустил свою подругу.

Потому что Ремус Люпин был оборотнем. И хотя боль была ужасной, хотя его тело дрожало и вибрировало от ее интенсивности, хотя его кровь, казалось, закипала, а кожа горела, эти ощущения мало чем отличались от тех, что сопутствовали его трансформациям дважды в течение одной ночи каждый месяц почти всю его жизнь.

И да, было чудовищно больно, но Ремус никогда прежде не позволял боли остановить его.

Даже если она была вызвана десятью или двадцатью секундами под воздействием самого мучительного заклинания в волшебном мире.

Он встретил взгляд пожирателя смерти и с трудом улыбнулся.

— Неверное заклинание, — прохрипел он. — Рото!

С воплем ужаса главный пожиратель смерти пошатнулся, когда его тело начало вращаться, несмотря на попытки как-то затормозить или наложить контрзаклинание, чтобы остановить кружение. Остальные пожиратели наконец-то бросились вперед, но Ремус уже двинулся в сторону с криком: «Калиго!». Темный туман снова вырвался из кончика его палочки, на этот раз окутывая его, скрывая от преследователей. Ремус почувствовал, как Тонкс ухватилась за его предплечья, стараясь устоять на ногах, а в следующее мгновение они инстинктивно пригнулись, спасаясь от попавших в стену над ними заклинаний. Струящийся туман не позволял ничего разглядеть не только его врагам, но и самому Ремусу, но все, что от него требовалось — это следовать вдоль стены. Всего несколько метров, быстрый поворот ключа в скважине…

До него донесся яростный вопль — предводитель пожирателей смерти, очевидно, сумел-таки наложить контрзаклинание. Ремус ускорился; Тонкс споткнулась и со стоном боли вцепилась ему в руку, но он уже обхватывал ее за талию и помогал вернуть равновесие. Туман начал рассеиваться, но ворота, ворота, где ворота…

Вот они! Пошарив по карманам пропитанной кровью мантии и найдя ключ, Ремус вставил его в замочную скважину и повернул.

«Да! Мы в безопасности! Мы…»

И вдруг он услышал над головой шум пролетающих метел и с тревогой узнал голоса, выкрикивающие заклинания.

— Остолбеней!

— Импедимента!

— Остолбеней!

Гарри? Рон? Джини?

Фигурки, летающие над полем для квиддича, команда Гриффиндора на тренировке. Они, должно быть, заметили отсветы битвы…

О нет, нет, нет…

От тумана почти ничего не осталось, и теперь Ремус видел вспышки заклинаний, освещающие ночь, вылетающие из палочек шести фигур в алых мантиях, которые кружили над ними: Гарри, Рон и Джини в сопровождении Демельзы Робинс, Кэти Белл и Джимми Пикса. Они все были вооружены, они все бросились в атаку, они все стремились спасти его. Двое пожирателей уже выбыли из боя, очевидно, застигнутые врасплох, но оставшиеся продолжали отбиваться от внезапной атаки с воздуха. На глазах у Ремуса предводитель пожирателей смерти прицельным заклинанием Инсендио попал в метлу Пикса, и третьекурсник, описывая круги и оставляя дымный след, скрылся за школьной стеной, после чего донесся глухой удар.

Ремус снова сжал палочку. Адреналин наполнял его кровь.

Ох Мерлин, их поубивают…

Но Тонкс… Заклинание, которое он наложил на раны Тонкс, в самом лучшем случае было очень слабым — она нуждалась в немедленном внимании врача. Но разве мог он бросить учеников на милость пожирателей смерти?

«Помогите! Кто-нибудь, поспешите сюда и помогите…»

Неожиданно на его молчаливую молитву ответили.

Со скрипом и грохотом металла ворота Хогвартса распахнулись, и огромная бородатая фигура, дышащая тяжело и с присвистом, едва не споткнулась о Ремуса. В одной из широких ладоней новоприбывшего оказалась дубина, и он огляделся по сторонам, выискивая цель.

Ремус не мог упустить этого шанса.

— Хагрид!

Маленькие темные глазки смотрителя обратились к нему, тогда как мясистая рука замерла во взмахе дубиной.

— Ремус! — воскликнул он, направляясь к нему. — Прости! Я бросился сюда, как только заметил, что что-то происходит, но…

— Нет времени! — перебил его Ремус. Бесцеремонно он сунул все еще слабую Тонкс Хагриду в руки. — Отнеси ее к мадам Помфри! Немедленно!

— Нет! — Смертельно бледная, полуживая Тонкс, тем не менее, предприняла тщетную попытку вырваться из рук Хагрида. — Нет, Ремус, я должна остаться с тобой, я могу помочь…

Ох да ради бога… Ремус даже не стал отвечать на эту глупость.

— Иди! — крикнул он Хагриду. Тот кивнул, подхватил сопротивляющуюся Тонкс на руки и исчез за воротами, не говоря больше ни слова.

Вдалеке Ремус заметил фигуры, выбегающие из замка по ступеням и спешащие навстречу Хагриду и его ноше. Свет в больничном крыле зажегся.

Она в безопасности. Пора спасать детей.

Но спустя всего мгновение и это перестало быть необходимостью, потому что ночной сумрак вдруг озарила вспышка оранжевого пламени.

Подоспел Дамблдор. В его глазах сияла едва сдерживаемая ярость.

Предводитель пожирателей смерти с расширенными от неожиданности глазами с отчаянием запустил в него заклинание Круцио, но защитные чары Дамблдора смели его в сторону, как назойливого комара. Хмуро директор поднял свою палочку, чтобы ответить.

Он не успел.

Мерцание света свидетельствовало, что запрещающие трансгрессию чары были сняты, а затем пара хлопков возвестила, что предводитель пожирателей смерти и один из его приспешников сбежали.

Казалось, на секунду ночь замерла. А затем внезапно пожиратели смерти, которые остались на месте, пошатнулись и повалились на землю.

Некоторое время Ремус просто бессмысленно таращился на развернувшуюся перед ним картину. Высокая и властная фигура Дамблдора возвышалась над четырьмя пребывающими в беспамятстве облаченными в черные мантии телами; его голубые глаза переместились с пожирателя, до сих пор пригвожденного к дереву, на того, кто врезался в стену головой, а затем на человека с остекленевшими глазами и капающей слюной, тупо смотрящего на все еще крутящегося товарища, который к этому времени на добрые тридцать сантиметров ушел под землю и теперь выл от беспомощности. Над их головами кружила пятерка в алых мантиях.

Раздавшийся хлопок разрезал тишину и словно бы вернул жизнь в окружающий мир: Кингсли Бруствер и Грозный Глаз Грюм появились перед ними, и каждый держал часть серебряных инструментов, которые Ремус видел на столе Дамблдора. Новоприбывшие замерли на месте с открытыми ртами.

— Зубы преисподней! — воскликнул Грозный Глаз, и его голос разнесся по округе. — Мы пропустили бой!

— Боюсь что так, — согласился Дамблдор, шевеля длинными пальцами. — Прошу прощения. Я должен был создать портал быстрее. — Кивнув двум мракоборцам, он поднял голову. — Гарри, будь добр, верни свою команду назад в замок. Уверен, что профессор Макгонагл уже ищет вас повсюду.

— Но…— начал протестовать Гарри, но спокойный взгляд голубых глаз не уступал по силе зеленым.

— Мы с профессором Люпином вскоре позовем тебя, Гарри. А теперь, пожалуйста, вернитесь в замок.

Гарри обменялся слегка раздраженным взглядом с Роном и Джини, но затем нехотя кивнул, и вместе с остальными гриффиндорцами они развернули метлы и исчезли за стеной.

Внезапно Ремус ощутил, насколько холодна была ночь; пот, покрывавший его лоб, остывал под легким ветерком. Он вдруг почувствовал себя очень уставшим и с тяжелым вздохом оперся о стену, лишь кивнув в ответ на понимающий взгляд Дамблдора. Директор ласково ему улыбнулся.

— Ремус, — обратился он к нему тихо. — Ты в порядке?

Только сейчас Ремус вспомнил, что его мантия пропитана кровью.

— Да, — пробормотал он. Стиснув зубы, он оттолкнулся от стены и медленно направился к остальным членам Ордена. — Это кровь Тонкс, не моя.

— Тонкс? — резко переспросил Кингсли, вскинув голову. — Что случилось с Тонкс?

Голова кружилась, мир качался перед глазами, но Ремус заставил себя сосредоточиться.

— В нее попало режущее заклятие, — ответил он и закусил губу; просто четко выговаривать слова было тяжело. — Я наскоро залатал ее и Хагрид отнес ее к мадам Помфри. Я уверен, с ней все в порядке.

Кингсли, судя по всему, не был удовлетворен этой информацией.

— Ремус, что здесь случилось?

Тупая боль все нарастающей интенсивности начала гулять по телу Ремуса, заставляя напрягаться мышцы, терзая суставы. Он потряс головой, стремясь очистить ее.

— Мы попали в засаду, — сказал он устало. — Мы с Тонкс трансгрессировали сюда от «Трех метел», и пожиратели уже ждали нас. — Он поморщился. — Я был нужен им живым.

Кингсли мрачно нахмурился.

— Институт. После смерти Каина это не может оказаться случайностью.

— Еще бы, — пробормотал Грозный Глаз Грюм, указывая на поверженных врагов. — Учитывая их количество, я бы сказал, это было для них очень важно. — Ступая деревянной ногой по гравию, бывший мракоборец оглядел поле боя своим магическим голубым глазом. — Неплохой улов, — заметил он задумчиво и, пнув одно из тел, присел, чтобы изучить маску, скрывающую лицо. — Вообще-то, почти слишком неплохой. Сами-Знаете-Кто, судя по всему, становится чертовски беспечным, если позволяет себе потерять столько приспешников разом совсем рядом с тобой, Альбус.

— Полностью с тобой согласен, — сказал Дамблдор, осторожно обходя чью-то вытянутую ногу и приближаясь к старому другу. — На самом деле, исходя из того, что мне рассказал Северус о новой тактике Волдеморта по набору последователей, я делаю вывод, что если мы изучим этих оппонентов внимательно, то обнаружим, что некоторые из них и вовсе не являются пожирателями смерти. Глядите.

Наклонившись, Дамблдор ухватил край маски длинными пальцами и снял ее. Кингсли шумно втянул воздух.

— Да это же Минти Габидон! Он работает в отделении почты в Хогсмиде!

— И правда, — с серьезным выражением на лице согласился Дамблдор. — Уверен, что большинство из этих пожирателей смерти — жители Хогсмида, и они здесь не по своей воле.

По мере снижения уровня адреналина в крови боль все больше и больше сковывала Ремуса. Двадцать секунд под воздействием заклятия Круциатус это не шутки даже для оборотня. То, что в тот момент Ремус смог вытерпеть боль, было неважно. Он выдержал ее так же, как и агонию перевоплощения, но это не означало, что, как и после полнолуния, последствия не настигнут его.

— Заклинание Империус, — предположил он, стараясь удержать голос от дрожи. «Держись на ногах, держись на ногах, не выставляй себя посмешищем», — увещевал он себя. — Четверо или пятеро настоящих пожирателей смерти и армия послушных жертв.

— Именно, — произнес Дамблдор. Он выпрямился, оглядываясь вокруг. — И, учитывая, что только двое из нападавших сумели сбежать, полагаю, мы найдем двоих или троих пожирателей среди оставшихся здесь. — Он перекатил палочку между большим и указательным пальцами. — Аластор, помоги мне, пожалуйста, обездвижить этих людей до тех пор, пока мы не сумеем отделить виноватых от невиновных. — Грюм кивнул. — Кингсли, проводи Ремуса в больничное крыло. Мне кажется, он нуждается в профессиональном внимании мадам Помфри куда сильнее, чем хочет показать.

Ремус поднял руку, словно отметая слова директора.

— Я в по…

К счастью, Кингсли обладал достаточно острыми рефлексами, чтобы успеть поддержать его под локоть, прежде чем он упал. Оказалось, что он потерял равновесие и даже не заметил.

Кингсли приподнял бровь.

— Конечно, ты в порядке, Ремус, — заметил он сухо. — Но если ты не против, давай поступим так, как велел Дамблдор. К тому же мне нужно связаться с Министерством, а больничное крыло как раз по дороге.

Ремус скривился, стараясь игнорировать нарастающий протест своего тела.

— Да все нормально.

— Ты весь взмок, тебя не держат ноги, и ты бледный как смерть, — сообщил ему Кингсли и, кивнув в сторону Дамблдора и Грозного Глаза, переместил руку Ремусу себе на плечо и повел его медленно, но верно в сторону Хогвартса. — Я бы не назвал это нормальным. Чем в тебя попали?

Ремус моргнул; думать становилось все сложнее. Каждый шаг давался с трудом и причинял боль. Огни замка и приближающиеся фигуры вдруг показались ему очень далекими.

— Они хотели убить Тонкс, а я им не дал, — рассеянно ответил он. — Это было всего лишь Круцио.

Кингсли выпучил глаза.

— Всего лишь Круцию? Черт побери, Ремус! За всю свою карьеру мракоборца я ни разу не слышал, чтобы кто-то называл это заклинание всего лишь Круцио. — Он ускорил шаг. — Ты хотя бы пытался увернуться?

Ремус одарил его мрачным взглядом.

— Они собирались убить ее, — повторил он, чеканя слова. — И боль не сильнее той, что я испытываю каждое полнолуние.

— Прости, что я не столь искушен в этих вопросах, — проговорил Кингсли, качая головой. — Они очень старались поймать тебя и избавиться от Тонкс. И если это не связано как-то с тем, что происходит в Институте бешенства, то я Корнелиус Фадж. — Он безрадостно улыбнулся. — Знаешь, Ремус, среди мракоборцев есть поговорка, которая, на мой взгляд, весьма уместна сейчас. Если кто-то хочет тебя убить, знай: ты на верном пути. И если это именно то, что сейчас и произошло, значит, вы с Тонкс что-то нащупали.

Глава опубликована: 17.04.2018

Слухи

Ремус был уверен, что в течение жизни провел в больничном крыле Хогвартса слишком много времени.

Он, не сопротивляясь, позволил проводить себя до койки в чересчур знакомом помещении только после того, как Поппи Помфри убедила его, что и Тонкс, и Джимми Пикс в полном порядке и отдыхают. Он послушно выпил волчье противоядие — эту ошибку он не собирался более повторять — но на настойчивые указания медицинской сестры прилечь и отдохнуть ему самому немедленно воспротивился. У него есть дела, объяснил он ей, он должен поговорить с Дамблдором и Кингсли и решить, что они будут делать теперь, когда пожиратель смерти из института сделал свой ход и пересек Рубикон. Все, в чем он нуждался, это в каком-нибудь средстве, которое успокоит его и избавит от дрожи, после чего он покинет больничное крыло.

Поппи поджала губы и хмуро посмотрела на него, а затем предложила фиолетового цвета зелье, которое, по ее словам, должно было оказать необходимый ему эффект.

Ремус выпил его.

Его веки мгновенно отяжелели, а разум наполнился туманом. Ему хватило времени осознать обманчивую хитрость опытной школьной медсестры, привыкшей обращаться с упрямыми, но доверчивыми пациентами, прежде чем он погрузился в глубокий и спокойный сон.

А когда проснулся, с трудом разлепляя глаза, то обнаружил, что лежит под одеялом на больничной койке в залитом утренним светом помещении; чьи-то пальцы нежно гладили его по щеке.

Какое-то время ему потребовалось, чтобы полностью проснуться. Мысли несколько путались, но этого и стоило ожидать после боя прошлой ночью. Однако боль и дрожь больше не мучили его — в этом Поппи не обманула насчет ее зелья. И все же…

— Черт бы тебя побрал, Поппи, — прошептал он беззлобно.

Поглаживания сразу же прекратились. Бледное и заспанное лицо Тонкс появилось в его поле зрения.

— Значит, она и до тебя добралась, — грустно заметила она, глядя на еще не вполне пришедшего в себя друга. — Гребаное фиолетовое зелье. Я больше никогда не поверю этой женщине.

Ремус нехотя улыбнулся. Стряхнув наконец сонливость, он внимательно оглядел Тонкс в ярком солнечном свете, льющемся из окна. Хотя на ее щеки все еще не вернулся румянец, она, к счастью, уже не была такой бледной, как прошлой ночью после битвы. К тому же Ремус с удивлением заметил, что ее каштановые волосы делали весь ее облик несколько блеклым в отличие от обычных ее ярких причесок. Тонкс была одета в бледно-розовый халат, который, как он подозревал, одолжила ей Поппи взамен ее покрытой кровью мантии, и сидела с несколько растерянным видом на стуле у его койки. Она довольно неплохо выглядела, хотя и была немного не похожа на себя.

Поморщившись, Ремус приподнялся на локтях.

— Ты в порядке? — спросил он, снова осматривая ее, словно желая убедиться, что она на самом деле здесь, рядом с ним, живая и невредимая. — Я так волновался…

Улыбка, появившаяся на лице Тонкс, могла соперничать по яркости с солнечным светом.

— В полном, — ответила она, взмахнув рукой. — Порез был не такой глубокий, каким мог бы быть. Мадам Помфри залатала меня в секунду и напоила крововосстанавливающим зельем, как только Хагрид принес меня сюда. А затем… — Она состроила рожицу. — Я сказала, что хочу вернуться и помочь тебе, и она ответила, что сначала мне следует выпить это фиолетовое зелье… — Она добродушно усмехнулась. — Какая противная женщина. Можно подумать, что мы до сих пор ученики.

Ремус рассмеялся и сел, прислонившись к изголовью койки.

— Все, кто моложе сорока, являются и всегда являлись для Поппи Помфри учениками. И она всегда добивается своего. Я убеждался в этом снова и снова бесчисленное количество раз, — сообщил ей Ремус и рассеянно убрал волосы с лица. — Как долго ты здесь сидишь? Разве тебе не полагается тоже быть в постели?

Тонкс подавила зевок.

— Сейчас со мной все в порядке, — заявила она, пожав плечами. — Мне гораздо лучше. Я проснулась пару часов назад. Провалялась в беспамятстве всю ночь — нужно некоторое время, чтобы действие зелья прошло — а здесь я сижу уже, может быть, с полчаса и жду, когда ты проснешься.

— Пару часов назад? — удивился Ремус и снова посмотрел в окно. Его тревожило смутное ощущение, что он должен был что-то сделать, быть где-то. — Сколько времени?

Тонкс снова пожала плечами.

— Почти одиннадцать, кажется. Мы узнаем точно, когда прозвенит следующий звонок…

Звонок. Понедельник. Одиннадцать утра понедельника.

— Мои уроки! — воскликнул Ремус и ухватился за одеяло, намереваясь откинуть его, но Тонкс со звонким шлепком опустила ладонь на его запястье, останавливая движение.

— Их замещают, — сообщила она строго. — Учителям, на которых у ворот школы нападают орды пожирателей смерти и подчиненных их воле жителей Хогсмида, предоставляется выходной, чтоб ты знал. И мракоборцам тоже. — Нахмурившись, она откинулась на спинку стула. — Кингсли дал мне выходной до утра четверга. Отчасти, чтобы я пришла в себя как следует, но также и для того, чтобы я была под рукой в случае, если разведывательная миссия в Институте бешенства все же состоится. Им потребуется кто-то, кто ориентируется там…

— Погоди. Что? — вскинулся Ремус. — Что еще за разведывательная миссия?

На мгновение ему показалось, что Тонкс усмехается.

— Ой, — весело проговорила она и подмигнула ему. — Допустим, я забыла, что ты спал, пока забегал Кингсли. — Она подняла притворно невинный взгляд к потолку. — Мне не следовало упоминать при тебе эту информацию, поскольку ты еще пока болен и слаб. Как глупо с моей стороны…

Ремус строго скрестил руки на груди, но губы предательски растягивались в улыбке.

— Правда?

— Ага, — подтвердила Тонкс, пожав плечами с напускной небрежностью и слабо скрытым весельем. — Мне не следовало бы говорить тебе, что Кингсли, Грюм и Дамблдор решили, что нам надо снова попасть в институт. Они полагают, что неплохо было бы как следует пошарить в запретных ящиках и на запрещенных для посещения уровнях и тому подобное, чтобы узнать, что же все-таки так смердит в Датском королевстве. В конце концов, попытка твоего похищения доказывает, что что-то происходит. — Задумчиво она коснулась кончиками пальцев тыльной стороны его ладони и продолжила: — Я уже послала Фелиции сообщение с помощью монетки, и мы договорились встретиться, как только у нас появится такая возможность. Я надеюсь, к этому моменту она уже сумеет помочь нам проникнуть в институт. Поскольку я знакома с институтом изнутри, а также уже занимаюсь этим делом, меня взяли в команду. По какой-то причине Кингсли, кажется, думает, что ты как второй из имеющихся у нас людей, знакомых с этим зданием, захочешь пойти со мной. Но, учитывая, как сильно враги желают заполучить тебя, позволять тебе идти будет означать сыграть им на руку. И так как он не хотел тебя этим расстраивать, то решил и вовсе тебе не сообщать, — с по-настоящему печальной улыбкой рассказала она. — Однако я считаю, что выбор должен быть за тобой, а не за ним. Прошлой ночью ты спас мне жизнь, и я вдруг прониклась уверенностью, что ты на самом деле можешь постоять за себя.

Ремус не сумел сдержать улыбки.

— Мой решительный телохранитель сменил точку зрения.

Щеки Тонкс тронул румянец.

— Не телохранитель, — мягко поправила она его. — Просто друг, который будет прикрывать тебе спину, если ты станешь делать это для нее.

Посмотрев друг другу в глаза, они оба улыбнулись.

Вдруг Ремус осознал, что она продолжает нежно касаться пальцами его ладони, и ее лицо почему-то оказалось очень близко…

А в следующее мгновение зазвеневший школьный звонок пронесся эхом по больничному крылу. Ремус и Тонкс подпрыгнули от неожиданности. Она отдернула руку и опустила глаза в пол. Ремус же уставился на белые простыни, которые судорожно сжимал в пальцах.

Ох Мерлин. Это что еще было? Она твой друг, Люпин, не говоря уже о том, что слишком молода, чтобы даже…

— Одиннадцать, — с неестественной веселостью заметила Тонкс, отрывая его от тревожных раздумий.

— Что, прости? — переспросил он с трудом.

— Одиннадцать часов, — повторила Тонкс, глянув на него, и улыбнулась. С этим его мир вдруг вернулся в привычную колею. — Я же говорила, мы будем знать точно, когда прозвенит звонок…

— Ты оказалась права, — согласился Ремус, заставляя себя расслабиться; посмотрев на Тонкс, он улыбнулся ей в ответ. — Сейчас у меня должен был быть урок у пятого курса Слизерина, и их бедный репертуар подколок на тему оборотней уже начал меня утомлять. Возможно, отлежаться в больничном крыле — не такая уж плохая затея.

Тонкс рассмеялась.

— Я как раз думала о том, что сегодня должна была отправиться в патруль с командой Долиша. Я определенно рада тому, что могу провести этот день здесь.

— Хочешь сказать, что предпочитаешь валяться в больнице, приходя в себя после нападения пожирателей смерти, а не патрулировать с моим старым добрым другом мистером Долишем? — спросил Ремус, вздернув бровь. — Это не делает чести его людям.

Тонкс фыркнула со смехом и хитро прищурилась.

— А что насчет тебя, профессор? Наговариваешь на своих учеников за то, что они высказывают свою точку зрения?

Ремус пожал плечами, стараясь не рассмеяться.

— Вовсе не их точка зрения меня волнует, а скудное воображение. Шутки про волосы на теле и сырое мясо, а также замечания насчет лунных циклов — это так грубо. Я подумываю научить их парочке новых оскорблений, просто чтобы обогатить их репертуар. Уроки станут гораздо интереснее.

Смешок, донесшийся от входной двери, застал их врасплох.

— Не думаю, что вам стоит из-за этого переживать, — проговорил знакомый молодой голос; зеленые глаза его обладателя искрились юмором. — Благодаря вам у нас появилось много интересных тем для обсуждения помимо вашего состояния.

Ремус скрестил руки на груди и с осторожностью оглядел гостей: видневшиеся за спиной Гарри Рон и Гермиона также едва сдерживали улыбки.

Ну прекрасно…

Гарри и его друзья вошли в палату, закрыв за собой дверь, и направились к Ремусу.

— Тонкс, профессор, — поприветствовал их Гарри. — Вы ничего нам не хотите рассказать?

Ремус недовольно посмотрел на Тонкс.

— Это все твоя вина. Твоя и Розмерты, с вашими шутками насчет того, что мы пара. А я говорил, что в зале были ученики.

Тонкс же с трудом сдерживала смех.

— Ох, милый, — с чувством проговорила она. — Да как же мне сокрыть те чувства, что я испытываю к тебе? Я ничего не смогла с этим поделать!

Ремус не обратил внимания на пробежавшие при этих словах по спине мурашки. Трое гриффиндорцев рассмеялись, а он нахмурился.

— Разве вы не должны быть на уроке? — спросил он сухо.

— У нас окно, — пояснил Рон, усаживаясь на соседнюю койку. Гарри и Гермиона сели по обе стороны от него. — Решили зайти и проведать вас двоих, вместо того чтобы бессмысленно торчать в библиотеке.

Гермиона, разумеется, не смогла пропустить столь явного пренебрежения к учебе.

— Подготовка к урокам — это не бессмысленное торчание, — резко возразила она, намеренно игнорируя тот факт, что Рон закатил глаза. — Просто это важнее.

— Спасибо, Гермиона, — с благодарностью проговорил Ремус, стремясь не допустить ссоры. — Я ценю ваше внимание.

— А я ценю сплетни, — встряла Тонкс и склонилась к троице. — Ну же, рассказывайте. Что болтают о старом добром профессоре Люпине?

Ремус закрыл глаза.

— Тонкс…

Гарри усмехнулся и ответил:

— Да разное…

— Расскажи все.

— Это обязательно? — со вздохом спросил Ремус.

Тонкс одарила его невинным взглядом.

— Да ладно, профессор. Тебе следует подготовиться. И менее известные люди оказывались погребенными под ложными слухами.

Ремус застонал, а Гарри принялся рассказывать.

— Ну, все сходятся на том, что вас видели поднимающимся на второй этаж «Трех метел» с молоденькой девушкой, — сообщил он. — И что вы сняли там номер. Но как только кто-то упомянул розовые волосы, мы поняли, что это была Тонкс. А поскольку вы только что сказали, что притворялись, я делаю вывод, что вы были там по делу.

Ремус поспешно кивнул, опасаясь, что Тонкс ляпнет еще что-нибудь.

— Так и было.

Гарри улыбнулся.

— Я так и думал. Значит, те слухи, распространяемые когтевранцами, согласно которым позже вас застали наверху уже с другой женщиной, говорящей о… — он прочистил горло, — ну, об обнажении, были просто слухами?

Ремус от всего сердца пожалел, что не может остановить краску, приливающую к его лицу. Тонкс рассмеялась.

Гарри, Рон и Гермиона с расширенными от потрясения глазами воззрились на него.

— Это правда? — выдохнула Гермиона, пихнув предварительно в плечо Рона, который глядел на профессора с уважением. — Профессор…

— Это не… То есть… — Ремус осознавал, что стал красным, как помидор, и хохот Тонкс нисколько не помогал ему совладать с собой. — Да замолчи уже! — рявкнул он раздраженно, когда она согнулась пополам от смеха. — Это ты во всем виновата. И это совсем не смешно, что моя тайная встреча с Фелицией теперь обсуждается всей школой.

Тонкс мгновенно посерьезнела.

— Черт, — с чувством проговорила она. — Об этом я не подумала.

Глаза Гермионы озарились пониманием.

— Вот оно, да? Те монеты, с которыми я вам помогла — вы сказали, что они нужны для связи с вашим информантом в институте. Вот с кем вы встречались, да? Вот кто такая Фелиция!

Гермиона Грейнджер и впрямь была очень смышленой молодой девушкой.

— Да, это так, — нехотя признал Ремус. — И это должно было остаться тайной. У Фелиции могут возникнуть неприятности, если станет известно, что она тайно встречалась со мной.

Но Гарри уже качал головой.

— Я бы об этом не волновался, профессор. Вокруг циркулирует слишком много самых безумных историй — никто не сможет отделить истину ото лжи. К тому же никто не знает, как выглядела та вторая женщина — все описывают только Тонкс. — Он ухмыльнулся. — Полагаю, розовые волосы проще запомнить.

— Видишь? Я приношу пользу, — заметила Тонкс с хитрым выражением, пихнув Ремуса. — Я отвлекаю внимание. И, Гарри, что там еще за безумные истории? Расскажи.

Гарри снова усмехнулся.

— Когда я говорю, что истории безумные, то именно это и имею в виду.

— Чем безумнее, тем лучше. Выкладывай.

Гарри переглянулся с Роном, и тот принялся рассказывать.

— Ну, — начал он неуверенно. — Значит, истории про вторую женщину оказались истиной. Но кое-кто говорит, что первая женщина — очевидно, Тонкс — застала профессора Люпина со второй женщиной и утащила его прочь, скандаля. Затем кто-то начал рассказывать, что женщины устроили драку; потом женщин стало трое, потом четверо, а затем россказни про драку исчезли, и вместо этого начали рассказывать, что вы были в номере с шестью или около того вполне себе счастливыми дамами. — Рон, словно извиняясь, пожал плечами, но уголки его губ предательски загибались кверху. — В общем, к концу недели большинство решило, что до конца каникул вы где-то уединились с гаремом пышногрудых вейл, а в больничном крыле находитесь, потому что они выжали из вас все соки.

Тонкс снова расхохоталась. Даже Ремус улыбнулся.

— Думаю, могу со всей уверенностью заявить, что вейлы не в моем вкусе, — заметил он сухо. — Я предпочитаю женщин поумнее и почеловечнее. — Тонкс перестала смеяться. — Кроме того, я не уверен, что моему отцу понравится его превращение в стайку пышногрудых вейл силами воображения целого замка подростков.

— Эта картинка мне не нравится, — заявила Тонкс, подаваясь вперед. — Но мне даже интересно. Я-то думала, что слухи о нападении распространятся по школе очень быстро. Хотите сказать, никто ничего не знает?

— Знают, — пожал Гарри плечами. — Но вы пока интереснее.

— К слову, — начал Ремус, глядя на своих учеников. — Какого черта вы со всей командой вчера бросились в бой? Вас могли убить, Гарри, вас всех. Джимми Пиксу повезло, что он остался в живых.

— С Джимми все в порядке, — возразил Гарри. — Мадам Помфри выписала его с самого утра. Он загонщик, даже на прошлой игре ему досталось гораздо хуже…

— Дело не в этом. Почему вы просто не позвали кого-нибудь на помощь?

— Риччи Кут отправился за помощью, — запротестовал на этот раз Рон. — И Гермиона.

Ремус вопросительно приподнял бровь.

— Гермиона?

Гермиона состроила гримасу.

— По просьбе Гарри я записывала их тренировку с помощью омнинокля. Но затем Джини заметила Хагрида, бегущего к воротам, а я — вспышки света и подкрутила настройки на приближение. — Она сморщила нос и продолжила: — Я увидела, как ранили Тонкс, и хотя мне многое загораживала стена, я была уверена, что вас окружили. Так что Кут бросился за Макгонагл, я — за Дамблдором, а остальные похватали палочки и полетели на помощь. Кингсли и Грозный Глаз оказались в кабинете директора по счастливой случайности.

Тонкс скривила губы.

— Вообще-то, они дожидались нашего доклада.

Гарри прищурился.

— По какой теме?

Но в этот момент послышался скрип открывающейся двери, и мягкий голос Альбуса Дамблдора произнес:

— Это, Гарри, нам с профессором Люпином и мисс Тонкс и предстоит обсудить. Так что, боюсь, я вынужден попросить вас уйти.

Глава опубликована: 20.04.2018

Простой план

С огромной неохотой Гарри, Рон и Гермиона покинули больничное крыло. Они уходили медленно, постоянно озираясь и переглядываясь, а после того, как Рон принялся шарить по карманам мантии, Ремус напомнил себе удостовериться, что поблизости нет удлинителей ушей. Ну в самом деле. Хотя их интерес и желание помочь были достойными восхищения, разве им недоставало волнений по поводу подготовки к ЖАБА?

Дамблдор, судя по всему, думал примерно то же, потому что с понимающей улыбкой в сторону Ремуса наложил не пропускающие звуки чары на дверь.

Тонкс тихо рассмеялась.

— Подозреваете своих студентов, директор?

Дамблдор улыбнулся ей и легко опустился на стул на противоположной стороне от койки Ремуса.

— Всегда, мисс Тонкс, и вполне обоснованно. Я знаю Гарри. Он виртуозно получает информацию, к которой, строго говоря, не должен бы иметь доступа.

— Это еще очень слабо сказано, — заметил Грозный Глаз, с деревянным стуком садясь рядом с Кингсли на освободившуюся койку. — Барти Крауч младший мог быть совершенно чокнутым, но он был прав, говоря, что из парня выйдет первоклассный мракоборец. У него отличный нюх.

— Будем надеяться, он не потеряет его вместе с носом, — проговорил Кингсли с улыбкой, поглядывая на изуродованное лицо своего друга. — Тогда мы сможем сказать, что он успешнее тебя.

Грюм громко и возмущенно фыркнул.

— Это боевые раны, — заявил он высокомерно. — Каждая дает повод для гордости. И свидетельствует, что на улицах на одного сумасшедшего меньше.

— К слову о сумасшедших, — проговорил директор. — У нас на руках дело о преждевременной кончине некоего Авраама Каина. — Он с понимающей улыбкой посмотрел на невинно выглядящую Тонкс и спросил: — Правильно ли я понимаю, мисс Тонкс, что вы уже рассказали Ремусу о запущенном в действие плане?

Тонкс слегка покраснела под взглядом Кингсли.

— Эээ… да, — с неохотой призналась она. — Я настолько предсказуема?

Дамблдор рассмеялся.

— Я бы никогда не пытался предсказать ваши действия. Но в этом случае я не возражаю — это сэкономит нам время. — Он снова повернулся к Ремусу. — Ты знаешь о нашем намерении проникнуть в институт?

Ремус кивнул.

— Знаю. Но если мы собираемся это провернуть, нужно успеть до вечера четверга. Учитывая отчаянность попытки похитить меня, могу предположить, что после полнолуния будет слишком поздно, — заметил он и хмуро улыбнулся. — Ну и, конечно, непосредственно четверг лично для меня не самый удобный день, разве что вам понадобится гончая по следу.

Не успел он еще договорить, как Кингсли поспешно сказал:

— Ремус, я не думаю, что тебе стоит идти. Даже не принимая в расчет, что ты пострадал от заклятия Круциатус…

— Которое не травмировало меня хуже, чем ежемесячные трансформации.

— … и твои обязанности в школе…

— Которые не будут затронуты, если мы займемся делом вечером.

— … не следует забывать о том, что твое нахождение в Институте бешенства — как раз то, чего добиваются пожиратели смерти.

— Мы не можем быть уверенными, что они собирались доставить меня в институт.

Кингсли нахмурился.

— Ремус, не упрямься. Ты не хуже меня знаешь, где в конце концов оказался бы. Тебе не удастся убедить меня в том, что смерть Каина и попытка твоего похищения в тот же день — совпадение.

— А даже если ты и убедишь его, — угрюмо встрял Грюм, — я двину ему своей деревянной ногой за то, что он оказался таким простофилей.

— Они правы, Ремус, — согласилась Тонкс. — Мы все знаем, что это не было совпадением. Но это не отменяет того факта, что ты пойдешь со мной.

Кингсли и Грюм помрачнели.

— Тонкс… — начал Кингсли с ноткой предупреждения в голосе, но она уже подняла руку, прерывая его протест.

— Он знает планировку института, — заявила она и продолжила, загибая пальцы: — Он знает работников, он знает оборотней. Он знает Ребекку Голдштейн, и то, что он спас мне жизнь, без всякого сомнения доказывает, что он может позаботиться не только о себе, но и обо мне, если потребуется. Даже если бы детишки не появились вчера, мы уже заходили в ворота. Он справится. Я буду прикрывать ему спину и уверена, он сделает это для меня, — закончила она достаточно воинственно. — И я ни с кем больше не согласна идти.

Ремус был довольно удивлен этой внезапной переменой в Тонкс, но все же с благодарностью улыбнулся ей, тогда как она с вызовом взирала на троих старших мужчин; казалось, ее бледная кожа и блеклые волосы сияют внутренним светом. Судя по тому, что уголки ее губ приподнялись, она явно заметила его улыбку.

Грюм выпрямился и с раздражением проговорил:

— Ну и ладно, девчонка. Судя по всему, нам потребуется новая команда…

— Аластор, — тихо проговорил Дамблдор, и Грюм мгновенно замолчал. — Она права.

Кингсли покачал головой.

— Если хоть что-то пойдет не так, мы сыграем им на руку…

— Я знаю, — со вздохом согласился Дамблдор. Несколько мгновений он задумчиво смотрел на свои ладони с длинными пальцами. — Но как бы мне ни претило это, Ремус наш лучший шанс добиться своего.

Ремус выгнул бровь.

— Мне кажется, я должен поблагодарить вас всех за столь явно выраженную уверенность в моих способностях, — заметил он сухо. — Я прямо вырос в своих глазах.

Улыбка Дамблдора была усталой.

— Мы не в твоих способностях сомневаемся, Ремус, — мягко возразил он. — Мы просто волнуемся за твое благополучие.

— Как и я, — признался Ремус, пожав плечами. — Но если буду позволять этому останавливать меня, я ничего не добьюсь в жизни. И как я без устали повторял Тонкс на протяжении последних нескольких месяцев, мне на самом деле не нужна защита.

На этот раз Дамблдор улыбнулся искренне и широко.

— Кажется, на этот раз она тебе поверила.

Тонкс же с раскаянием посмотрела на него.

— В конце концов.

Ремус улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ.

— Итак, — проговорил директор, выпрямляясь на стуле и возвращаясь к делу. — Мы договорились о составе команды. Теперь нам нужно решить, как и когда.

Тонкс подалась вперед, наклоняясь над койкой Ремуса.

— Я, как смогла, пообщалась с Фелицией с помощью монеты, — сказала она. — Это довольно непросто, учитывая, что в сообщении может быть не более тридцати символов, но мы справились. Она написала, что встретит нас, когда нужно, за «Тремя метлами» и поможет попасть в институт. Ее устраивает и сегодня, и завтра, и среда, если только это будет ночью. Она считает, что сможет раздобыть портал…

— Погодите-ка, — перебил Кингсли, подняв руку. — Это не сработает. Я изучил всю информацию, которую сумел раздобыть на Институт бешенства и его охранные чары: он обладает не только препятствующими трансгрессии заклинаниями, но и теми, что мешают перемещению с помощью порталов и летучего пороха. Они сделали все, чтобы никто не мог ни войти, ни выйти иначе, чем через дверь. Портал будет бесполезным.

Тонкс покачала головой.

— Фелиция была уверена в успехе. Думаю, она нашла способ обойти защиту.

На лице Грюма отразилось подозрение.

— А вы уверены, что этой Фелиции можно доверять? — проворчал он. — Глупо будет, избежав поимки пожирателями смерти, попасть с помощью портала прямиком в камеру института только из-за недостатка бдительности.

Ремус и Тонкс переглянулись.

— Я доверяю ей, — мягко сказал Ремус.

— Я тоже, — кивнула Тонкс.

Грюм по-прежнему выглядел неубежденным.

— А что насчет этих монет? — продолжил допытываться он. — Довольно опасный канал связи, если хотите знать мое мнение. Как вы можете наверняка знать, что Фелиция не лежит где-нибудь мертвой, а вы общаетесь с пожирателем смерти?

Ремус вздохнул.

— Аластор, я понимаю твою тревогу, но я подумал об этом. Когда мы с Гермионой зачаровывали монеты, мы наложили заклинание так, чтобы их могли использовать только три первых коснувшихся их человека; этими тремя были я, Тонкс и Фелиция. Если хочешь, можешь попробовать отправить сообщение с помощью монеты сам — увидишь, что ничего у тебя не получится.

Ярко-голубой глаз Грюма закружился, но он не принял вызова.

— Я не убежден, — хмуро проговорил он. — Это большой риск. И, Люпин, я по-прежнему уверен, что тебе лучше бы остаться здесь.

К счастью, в этот момент Дамблдор присоединился к их разговору.

— Мы уже решили этот вопрос, Аластор. И, если только она не изменилась кардинально со школьной скамьи, я не думаю, что Фелиция Хэтауэй могла стать пожирателем смерти.

Грюм одарил его недовольным взглядом.

— Никто и про Петигрю не думал ничего такого. И чем все обернулось. Если я чему и научился за двадцать лет безустанной бдительности, так это тому, что пожирателем смерти может оказаться почти кто угодно.

При упоминании имени Питера… имени Хвоста ладони Ремуса сами собой сжались в кулаки.

«Не вспоминай о нем, сейчас не время. У тебя есть более насущные проблемы».

В этот момент он ощутил, как нежные пальцы Тонкс обхватили его запястье. Она грустно ему улыбнулась; ее маленькая ладонь красноречивее любых слов говорила о том, что она понимает его чувства.

Она была по-настоящему добрым другом…

— Ладно, как хотите, — грубо проговорил Грюм, возвращая внимание Ремуса к разговору. — Мы доверяем девчонке и ее порталу. Я только надеюсь, нам не придется потом сожалеть об этом.

Выражение легкого скептицизма на лице Кингсли позволяло предположить, что он согласен с Грюмом. Однако вместо того чтобы продолжить спорить, он просто пожал плечами.

— Полагаю, нам осталось только решить, когда вы отправитесь в институт. Логичнее сделать это сегодня ночью или завтра — оставляет меньше времени на то, чтобы обнаружить вас, и в запасе остается день до полнолуния для Ремуса.

Но Тонкс снова покачала головой.

— Мы пойдем в среду.

Ремус был склонен согласиться с Кингсли — ему не улыбалась перспектива изматывающей миссии накануне трансформации.

— Я понимаю, почему не стоит идти сегодня, — проговорил он, уныло указывая на больничное покрывало и оглядываясь вокруг. — Но почему не во вторник?

Тонкс улыбнулась.

— Потому что Фелиция сообщила, что Ребекки не будет в институте в среду. Это день рождения ее дочери, и Фелиция слышала, как Ребекка говорила Кроллу, что она отправится домой на праздник.

Глаз Грюма раздраженно закружился.

— Еще порция неподтвержденной информации?

Тонкс недовольно посмотрела на него.

— Вообще-то, я тоже мракоборец, Грозный Глаз! — резко возмутилась она. — Я не принимаю ничего на веру. Я проверила школьные записи учеников, поступающих в Хогвартс в следующем учебном году, и день рождения некоей Джулии Голдштейн как раз в эту среду.

— И я думаю, Ребекка пойдет на него, — тихо заметил Ремус, прерывая уже открывшего рот, чтобы возразить, Грюма. — Кем бы она ни являлась, она по-настоящему заботится о семье.

Тонкс фыркнула.

— О большинстве из них, — указала она.

Ремус поморщился, но ничего не ответил. Возразить ему было нечего.

— Значит, решено, — сказал Кингсли со вздохом и подался вперед. — Наш план состоит в следующем: мы ожидаем, что женщина, которой не можем до конца доверять, предоставит нам портал, который необязательно сработает, чтобы послать двух наших агентов, еще не оправившихся после попадания в засаду, в заведение, в котором, как мы знаем, находятся пожиратели смерти, желающие видеть их мертвыми или в заточении, чтобы найти доказательства, которых там может и не оказаться. Я правильно подытожил?

Тонкс улыбнулась.

— Ага, все верно.

Грюм нахмурился.

— Вы возьмете плащ-невидимку. Без возражений.

Ремус поднял руки.

— И не собирался. Спасибо, Аластор.

Тонкс зашарила по карманам своей мантии — теперь очищенной от крови — которая лежала на соседней койке.

— Я сообщу Фелиции. Мы встретимся с ней в полночь среды.

— Значит, мы закончили, — произнес Дамблдор и одним ловким движением, несмотря на свой возраст, поднялся со стула. — Не буду лгать, мне тоже не совсем по душе наш план, но нам нужно действовать. Благодарю вас всех за помощь. — Он улыбнулся. — А теперь, если вы меня простите, я пойду и попробую убедить Гарри и его друзей в том, что подслушивать под дверью бессмысленно.

— Мне лучше вернуться в Министерство, — проговорил Кингсли, также вставая. — Тонкс, я заказал тебе номер в «Трех метлах». Я не желаю видеть тебя на работе до полудня четверга. Ясно?

Тонкс в ответ шутливо отсалютовала. Не в силах сдержаться, Кингсли улыбнулся и последовал за Дамблдором к двери.

Скрипнув деревянной ногой, поднялся и Грюм.

— Я ожидаю, что вы двое будете осторожны, — хмуро сказал он. — Особенно ты, Люпин. Мне совсем не хочется сообщать Рею, что его единственный сын попал в ловушку.

Ремус кивнул.

— Тогда я позабочусь о том, чтобы тебе не пришлось этого делать.

Грюм недовольно поморщился в ответ на эту явную для него попытку продемонстрировать ложный оптимизм. Затем, резко кивнув, он тоже ушел.

Когда за старым мракоборцем закрылась дверь, Тонкс повернулась к Ремусу и, поигрывая серебряным сиклем, улыбнулась.

— Что ж, дружище, — сказала она весело. — Кажется, нам предстоит интересная неделя.


* * *


Понедельник Ремус провел тихо и мирно в больничной палате. Вторник и среда прошли в череде лиц учеников и уроков.

Удивительно, как мало можно запомнить о трех днях, когда по их окончании тебя ожидает что-то ужасное.

Не то чтобы Ремус сильно нервничал. В конце концов, он вызвался добровольцем, практически настоял на своем участии. Однако предупреждения Грюма и Кингсли не прошли мимо него: хотя Ремус до сих пор был уверен, что он лучше всех подходил для этого дела, его не покидало ощущение, что он собирается войти в шкуре ягненка в логово льва. Он сможет вздохнуть с облегчением, только когда визит в институт окажется позади.

Уроки сменяли друг друга сплошной чередой. Рассказы Гарри о циркулирующих слухах, к сожалению, оказались правдой, и Ремусу пришлось пережить шутки, хихиканья и выражения потрясения вперемешку с уважением и отвращением, приправленные насмешками, преследовавшие его в коридорах и кабинетах школы. Он справлялся со всем этим единственным ему известным способом: улыбками, смехом над подколками, игнорированием насмешек, старался все превратить в шутку и делал вид, что ему все равно. Показать истинные эмоции Гарри и его друзьям — это одно, но краснеть перед остальными учениками — совсем другое. Такое его поведение можно было бы приравнять к признанию вины.

Только эта троица и не принимала участия во всеобщем увеселении за счет Ремуса. Они улыбались ему при встречах в коридорах и вели себя, как обычно, на уроках. Но даже в их глазах он без труда видел любопытство и вопросы. Почему на него устроили засаду? Что он собирался доложить Дамблдору? О чем говорили на состоявшейся в больничном крыле встрече членов Ордена? Что происходило?

Ремус игнорировал вопросы и уклонялся от их попыток застать его одного, делая вид, что ничего не назревало. Рассказать им о заговоре с использованием заклинания Империус — это одно и совсем другое — снова заставлять их волноваться за его безопасность безо всякой причины.

Наконец солнце село, и темнота окутала замок. Вечер среды с поспешностью двигался к полуночи.

Стараясь не обращать внимания на послевкусие волчьего противоядия, Ремус снова сверился с часами и быстро покинул переулок за магазином «Дервиш и Бэнгс», оставляя позади выход из потайного прохода, по которому он прошел от рыцарских доспехов у кухонь Хогвартса. От посторонних глаз его скрывала мантия-невидимка Грюма — он не собирался давать повод вновь заподозрить его в посещении местных девушек, тем более что Тонкс в это самое мгновение находилась здесь же, в деревушке. Дорогу он себе освещал тщательно контролируемым и не видимым больше ни для кого огненным шаром, который держал в руке. До полуночи оставалось пять минут.

Ориентироваться в Хогсмиде ночью оказалось не так-то просто, и воспоминания о том, как он бродил здесь в облике волка со своими друзьями, всплыли на поверхность. Неестественно тихая деревушка утопала в темноте, являя взгляду только темные силуэты крыш и магазинных вывесок, освещенных почти полным диском луны, время от времени появляющимся из-за облаков. Обычно горящая вывеска «Трех метел» этой ночью оказалась потушенной и невидимой, и только тусклый свет лампады в окне второго этажа намекал на существование здесь жизни. Двор позади бара был скрыт во тьме, и виднелись только неясные очертания колодца и покачивающегося на ветру куста. Где-то заухала сова, и ее крик многократно повторило эхо.

Никого не увидев, Ремус еще раз сверился с часами. Три минуты до полуночи. Он был уверен, что Тонкс сказала…

— Ой!

Вскрик был приглушенным, но его сопровождал звук чего-то мягкого, ударившегося обо что-то деревянное; загремела ручка маленькой задней двери «Трех метел».

Улыбнувшись, Ремус поспешил на помощь и открыл дверь. Как и ожидал, он обнаружил раздраженную и растрепанную Тонкс на полу у низкой лестницы. Потирая локти и тихо ругаясь, она резко подняла взгляд.

— Какого… — начала она.

Плащ!

— Это я, — прошептал Ремус поспешно. — Ты в порядке?

На лице Тонкс отразилось облегчение, и она улыбнулась.

— Ненавижу эту лестницу, — пробормотала она в ответ. — Она опасна для здоровья. Розмерте надо…

До них вдруг донесся скрип двери и голос самой хозяйки бара.

— Волноваться не о чем, миссис Корнворти. Наверняка это просто ветер…

— Да чтоб вам! — прошептала Тонкс, вставая на четвереньки. Ремус и глазом не успел моргнуть, как она ухватилась за край невидимой мантии и нырнула под нее. Поднявшись на ноги и прижавшись к Ремусу, она толкнула его назад и прочь от крыльца, цепляясь за его руку, чтобы не упасть. Обхватив ее за талию, когда она споткнулась, Ремус вновь ощутил какой-то дискомфорт от ее близости; они замерли, стараясь не дышать и не шевелиться.

Покрытая бигуди голова Розмерты высунулась во двор, и она задумчиво осмотрелась. Глянув на покачивающуюся на ветру дверь, она ухватилась за нее рукой и пожала плечами.

— Просто дверь открылась, миссис Корнворти! — крикнула она вверх по лестнице, а затем шагнула назад, закрывая дверь за собой. — Не о чем волноваться.

Замок защелкнулся, и снова воцарилась тишина.

Ремус ощутил, как Тонкс выдохнула. Она усмехнулась.

— Мы были близки, — заметила она. — Даже слишком близки.

Ремус мгновенно убрал руку с ее талии и сделал шаг назад, хотя в ограниченном пространстве под мантией ему и не удалось отойти сколь-нибудь далеко.

— Прости, мне просто показалось, что ты едва не упала…

На лице Тонкс, видимом в свете его огненного шара, отразилось выражение крайнего раздражения.

— Я имела в виду Розмерту, — недовольно объяснила она. — Правда, Ремус, когда ты уже поймешь…

Но Ремус так и не узнал, что он должен понять, потому что в тот момент, когда часы на отделении почты пробили полночь, неподалеку от них появилась Фелиция Хэтауэй, держащая в руках что-то белое и блестящее. Ухватившись за колодец, она потрясла головой и тяжело вздохнула.

— Ненавижу порталы, — прошептала она.

Ремус переглянулся с Тонкс, потушил огненный шар и, скинув мантию, вышел навстречу Фелиции. Тонкс последовала его примеру, перекинув мантию через руку.

— Все в порядке? — мягко спросил он, и Фелиция, выпрямившись, подняла взгляд и улыбнулась.

— Да, — кивнув, ответила она так же тихо. — Немного потрясена. Вмешиваясь в наложенные на эту штуку заклинания, не стоит ожидать приятного путешествия.

Тонкс разглядывала непрозрачную блестящую сферу в руках Фелиции. Она походила на шары света, которые они видели в институте.

— Как вы это сделали? — спросила она с подозрением. — Мой друг с достаточно обширными знаниями утверждал, что нельзя ни попасть в институт, ни покинуть его с помощью портала.

— С помощью обычного портала нельзя, — ответила Фелиция. Она передала сферу Ремусу и принялась поправлять мантию. — А это портал на случай непредвиденной ситуации. На каждом уровне один из светильников является таковым. Идея в том, что, если резиденты взбунтуются, работники смогут сразу же переместиться в Министерство и предупредить отряд по поимке оборотней. Внутри этих сфер есть какой-то элемент, позволяющий им проходить сквозь защитные чары института. Они ведут напрямую к фонтану Магического братства.

Нахмурившись, Ремус провел пальцем по гладкой поверхности шара.

— Довольно опасно, на мой взгляд. Что, если он попадет в руки резидента?

Фелиция пожала плечами.

— Только работники с уровнем допуска альфа и бета знают, где расположены порталы, и Аливард меняет их местоположение каждый месяц. Активировать их можно исключительно с помощью палочки, так что резиденту придется сначала обзавестись ею. И, кроме того… — Даже в лунном свете Ремус заметил, что она покраснела. — Они зачарованы таким образом, что только люди могут воспользоваться ими. Вот почему у меня ушло столько времени, чтобы все подготовить: мне нужно было изменить чары таким образом, чтобы ты тоже смог переместиться с помощью этого портала, и это оказалось небыстро.

Ремус поморщился, когда его практически назвали недочеловеком, но он знал, что Фелиция не желала его обидеть.

— Должно быть, было непросто. Спасибо.

Она тепло улыбнулась ему в ответ.

— Да не за что.

Тонкс довольно нетерпеливо встряла в их обмен любезностями.

— А его никто не хватится?

Фелиция покачала головой.

— Я сказала обслуживающему персоналу, что разбила светильник в своей комнате, и попросила новый. Затем заменила этой обычной сферой портал на уровне один. Аливард поменяет его положение только через неделю, так что никто не заметит подмены до того времени.

— А что насчет пункта назначения? — снова спросила Тонкс. Ремус знал, что она не придирается к плану, а просто выполняет свою работу мракоборца, но ему бы хотелось, чтобы она делала это не в такой обличающей манере. — Я не уверена в том, что будет так уж замечательно, если Ремус появится посреди отдела по поимке оборотней.

Фелиция слабо улыбнулась.

— Я тоже так подумала. И поэтому потратила еще немного времени, но смогла изменить базовый пункт назначения на свой кабинет, а затем зачаровала так, чтобы портал перенес меня сюда. Теперь, если воспользоваться им откуда угодно, он перенесет вас в мой кабинет, а затем сможет вернуть обратно. — Ее улыбка стала шире. — Повезло, что мой папа работал в отделе управления порталами столько лет. Он частенько брал работу на дом.

— Проделанная работа впечатляет, — к облегчению Ремуса, похвалила Тонкс с улыбкой, какой бы бледной в лунном свете она ни казалась. — Тогда что? — Она расправила плащ. — Приступим?

— Это плащ-невидимка? — с любопытством спросила Фелиция.

Тонкс кивнула.

— Коллега одолжил. Мы с Ремусом решили, что не стоит никому попадаться на глаза. Кстати, лучше нам укрыться.

Кивнув, Ремус поднырнул под край мантии и присоединился к Тонкс. Теперь только одна рука каждого из них торчала наружу, и, если судить по выражению на лице Фелиции, зрелище было странное.

— Кладите руки на шар, — тихо велела она. — Чтобы активировать портал, коснитесь его трижды кончиком палочки. Готовы?

Тонкс пробормотала согласие и положила ладонь рядом с ладонями Ремуса и Фелиции на сферу. На мгновение Ремус посмотрел на Фелицию, на ее волнистые волосы, посеребренные лунным светом, на ее темные глаза под нахмуренными бровями и вспомнил слова Грюма, сказанные им в больничном крыле.

«А вы уверены, что этой Фелиции можно доверять? Глупо будет, избежав поимки пожирателями смерти, попасть с помощью портала прямиком в камеру института только из-за недостатка бдительности».

Но нет, он доверял ей. Все должно быть хорошо.

Фелиция коснулась кончиком палочки сферы.

Раз. Два. Три.

А затем невидимый крючок дернул его за пупок, унося Ремуса навстречу неизведанному.

Глава опубликована: 24.04.2018

Под прикрытием

Темнота.

Ремус едва не поддался панике. Он обо что-то споткнулся и почувствовал, как маленькая рука Тонкс ухватила его за мантию, когда они оба попали в незнакомое темное помещение. Он блуждал взглядом повсюду, стремясь убедиться, что это не западня, не камера. Тонкс таки потеряла равновесие и на этот раз не сумела уцепиться за него, так что Ремус попытался подхватить ее одной рукой, другой сжимая палочку.

Что происходит?

— Люмос!

Во вспыхнувшем свете размещенных по кругу сфер Ремус разглядел пеструю обстановку кабинета Фелиции. Сама же хозяйка с извиняющейся улыбкой убрала палочку в рукав своей мантии. Положив шар портала на стол, она обратила взор к наполовину видимой из-под мантии-невидимки довольно раздраженной Тонкс, растянувшейся на полу у края ковра.

— Черт возьми! — выругалась она тихо. — Идиотское место для ковра!

Фелиция поморщилась.

— Приношу извинения. И за то, что здесь было темно, тоже. Я потушила свет на случай, если кто-нибудь из коллег заметит его и решит узнать, почему я так поздно не сплю. Мне следовало вас предупредить.

Уверенный наконец, что они одни и в безопасности, Ремус стянул мантию.

— Все в порядке, — сказал он тихо. — Это адекватная предосторожность, и никто не пострадал.

Тонкс наградила его раздраженным взглядом.

— Говори за себя, Люпин. Синяки меня не тревожат, а вот ущерб, нанесенный моей репутации, так просто не возместить.

— Этот ущерб был нанесен давным-давно, — с невинной улыбкой заметил Ремус и, склонившись, подал Тонкс руку. На мгновение ее брови с вызовом приподнялись, но затем она скривила рот и, ухватившись за его ладонь, поднялась на ноги и принялась отряхивать мантию.

— Надеюсь, ты не думаешь, что я так это тебе спущу, — сообщила она, поглаживая палочку. — Сейчас не время, Ремус, но у меня хорошая память. Я отплачу тебе.

— Жду не дождусь, — проговорил он, театральным жестом протягивая ей плащ-невидимку. — Но сейчас нас ждет работа.

Фелицию их перебранка явно позабавила.

— Рада, что ты вспомнил об этом, — с улыбкой заметила она. — Я пойду в свою комнату. Если без меня будет не обойтись, следуйте по этому коридору до голубой двери с надписью «Жилые помещения персонала». Моя комната вторая по левую руку. На всякий случай я не стану запирать замок. — Получив от Ремуса и Тонкс кивки, Фелиция переместила сферу портала в ящик стола и сказала: — Когда закончите, найдете портал здесь, в верхнем левом ящике. Трижды коснетесь его палочкой, и он перенесет вас назад к «Трем метлам». Будьте осторожны, не попадитесь.

— Не волнуйтесь, не попадемся, — заверила ее Тонкс. Расправив теперь довольно мятую мантию-невидимку, она накинула ее себе на голову на манер платка. Ремус уставился на ее безволосое и бестелесное лицо, ухмыляющееся ему из воздуха.

Он скрестил руки на груди и приподнял бровь.

— Твой отец, случайно, не из Чешира?

Чеширская Тонкс усмехнулась.

— Вообще-то, он из Кента. А теперь давай, Алиса, нас ждет кроличья нора.

Закатив глаза, Ремус все же улыбнулся, подошел к ней и скользнул под мантию. Мир снаружи прозрачной материи стал серебристым, а Тонкс снова в полный рост оказалась рядом; ее теплое тело прижалось к его бедру, тогда как они пытались разместиться в этом ограниченном пространстве. Ее темные сегодня и взъерошенные волосы коснулись его щеки и носа, и он ощутил сладкий и приятный аромат фруктового шампуня…

«Прекрати, Люпин. Сейчас же. Она друг, друг, друг…»

Он стиснул зубы.

— Тесновато, — произнес он со всей возможной обыденностью и скорее ощутил, чем увидел, как она пожала плечами.

— А мне показалось наоборот — довольно просторно.

— Вы готовы? — спросила Фелиция, и Ремус немного дернулся от неожиданности. Тонкс сделала то же самое. Фелиция теперь стояла у двери, взявшись за ручку. Она слабо улыбнулась в направлении стены.

— Ремус?

Ремус принялся кивать, а затем вспомнил, что это бесполезно.

— Мы готовы, — ответил он. — Надеюсь, ты правильно меня поймешь, если я скажу, что надеюсь сегодня тебя уже не увидеть.

Повернувшись на его голос, она снова улыбнулась.

— Если ты не против услышать это же в свой адрес. Удачи вам обоим.

Затем, глубоко втянув воздух, Фелиция распахнула дверь.

Ремус обхватил Тонкс за талию для большей устойчивости, и они поспешно вышли в слабо освещенный коридор. Ощутив рукой проплывающую мимо ткань, Фелиция последовала за ними, никоим образом не давая понять, что знает об их присутствии. Она лишь потушила свет заклинанием «Нокс!», закрыла за собой дверь и, не оборачиваясь, ушла прочь.

Ремус с Тонкс переглянулись.

Осознав наконец серьезность ситуации, он быстро позабыл недавнюю неловкость. Он стоял под мантией-невидимкой посреди погруженного в сумрак коридора в Институте бешенства, собираясь незаконно проникнуть в кабинет своей кузины и по совместительству главы института в поисках улик предполагаемой деятельности пожирателей смерти, и при этом знал, что если его поймают, он, вероятно, никогда больше не увидит мир за этими мрачными стенами. Лицо стоявшей рядом Тонкс выражало теперь абсолютную сосредоточенность профессионала. Перехватив поудобнее палочку, она одними губами произнесла два слова: «Кабинет Ребекки».

Ремус кивнул. Тихо и осторожно они направились в сторону приемной. Если институт был неприветливым днем, то ночью он и вовсе казался зловещим. Шарообразные светильники излучали тусклый свет, любая вспышка приглушалась движущимися тенями. Тишина стояла такая, что Ремус ожидал, что даже звуки их аккуратных шагов окажутся поглощены ею. Он мог считаться настоящим мастером в деле бесшумного перемещения под такой мантией по ночам — много раз он проводил ночи в Хогвартсе, бродя под серебристой тканью со своими друзьями-Мародерами в поисках тайн и приключений. Но Хогвартс в самую темную ночь даже с проплывающими мимо привидениями и сияющими глазами кошки Аргуса Филча никогда не казался таким темным и пугающим, как это место.

Страшные вещи происходили в стенах этого заведения — Ремус был в этом уверен.

Им оставалось лишь узнать, что именно, и желательно до того, как станет слишком поздно.

Он слышал, как его дыхание касалось ткани мантии и сердце стучало в груди. Было слишком тихо…

Осторожно, Ремус. Подобные мысли ведут к неприятностям. Лучше смотри…

БА-БАХ!

Черт.

Бесцеремонно обхватив Тонкс за талию, он спиной прижался к стене, тогда как эхо захлопнувшейся двери и вспышка голубого света донеслись до них под аккомпанемент знакомого бормотания. Он успел как раз вовремя.

— Закончить до утра… знает же, что у меня тоже есть дела…

Симона Ригли показалась из-за угла, отделявшего их от приемной. С недовольным круглым лицом она тяжело брела по коридору по направлению к ним. Ее палочка криво торчала из-за пояса на ее талии.

— И чего я вообще стараюсь… никто не ценит… никогда ни слова благодарности…

Ремус ощутил, как Тонкс напряглась. Ткань мантии сдвинулась, когда она ухватила серебристую материю и протянула руку вперед.

Ровно перед Симоной.

Теперь напрягся Ремус.

Что она делала? Если Симона почувствует их, если услышит…

Он не мог ничего ей сказать, не мог даже пошевелиться из опасения быть услышанным. Симона уже подошла так близко и…

Прошла мимо — настолько рядом, что их мантия покачнулась, движимая потревоженным Симоной воздухом. Тонкс отдернула руку и втянула назад под мантию, снова прижимая к себе и с неуверенностью следя за удаляющейся по темному коридору фигурой Симоны. Но помощница не обернулась и вскоре исчезла из виду за углом. Наконец затихло и ее бормотание.

Какое-то время они продолжали стоять, не шевелясь.

Осторожно Ремус склонился к Тонкс и удивительно спокойно прошептал ей на ухо:

— Что ты только что сделала?

Тонкс улыбнулась. Не отвечая, она наклонилась и, быстро оглядев коридор, протянула руку и втянула что-то под мантию. Спустя мгновение она продемонстрировала ему какой-то предмет с самодовольной ухмылкой.

Палочка Симоны.

— Помнишь про запечатанный ящик стола в кабинете Ребекки? — так же тихо, но куда более воодушевленно ответила она. — Вместилище таинственного дневника? Я видела, как Симона использовала свою палочку, чтобы открыть его тем днем, что означает, что и мы теперь сможем его открыть. Что я могу сказать? Увидев, как палочка торчит из ее пояса, не смогла себе отказать.

— Что, если бы она почувствовала, как ты достаешь ее?

— Но она не почувствовала.

— А если бы увидела, как та парит в воздухе, когда ты ее держала?

— Но не увидела же.

— Нет, не увидела, — согласился Ремус с неожиданной улыбкой. — Отлично сработано. Пусть даже я чуть сердечный приступ не получил.

Тонкс широко улыбнулась ему в ответ.

— Переживешь. Но нам пора. Не стоит стоять здесь столбом на случай, если она обнаружит пропажу и вернется.

— Полностью согласен.

Какое-то время им потребовалось, чтобы дойти до слабо освещенной приемной, и еще несколько шагов, чтобы достичь двери в кабинет Ребекки, по какой-то причине показавшейся им несокрушимой.

Всего секунда потребовалась Ремусу, чтобы оценить ситуацию.

— Что-то новенькое. Ее заперли с помощью палочки.

— Ты уверен?

— Конечно. — Ремус внимательно оглядел дверь. — Рядом с запертым с помощью палочки объектом всегда по-особому пахнет. Заметить не просто, если не искать специально, но я узнаю это ощущение где угодно, — с улыбкой пояснил он. — Не говоря уже о том, что голубая вспышка как бы намекала.

— Значит, ей есть что прятать. Хорошо, стало быть, что я позаимствовала вот это, — сказала Тонкс с ухмылкой, потрясая палочкой Симоны. — Готов?

Ремус кивнул, и Тонкс протянула палочку и прошептала:

— Либер эмитто!

Голубой свет снова вспыхнул и погас. Замок щелкнул.

— Пойдем.

Нажав на ручку, Тонкс в сопровождении Ремуса вошла в кабинет Ребекки.

— Не закрывай дверь, — поспешил произнести Ремус, видя, как она именно это и собирается сделать. — Это реактивирует чары, а Либер эмитто не всегда хорошо работает с обеих сторон.

— Тогда покарауль.

Быстро оглянувшись, Тонкс вдруг выскользнула из-под мантии и поспешно направилась к столу Ребекки, слегка споткнувшись по пути и стараясь не задеть стоящие с краю фотографии. Кивнув, Ремус послушно остался на месте под мантией, поглядывая в сумрак приемной. Снова повторенное заклинание Либер эмитто и очередная вспышка голубого света подсказали ему, что Тонкс успешно отперла ящик. Оглянувшись, он увидел, как она положила палочку Симоны на столешницу и вытащила ящик, используя собственную палочку в качестве источника света. Спустя мгновение он услышал, как она выругалась.

— Тонкс?

Она снова выругалась.

— Дневника нет. Она, должно быть, убрала его в другое место. Здесь только та черная деревянная коробка.

— А что внутри?

— Как раз собираюсь открыть.

Ремус услышал скрип петель, а затем…

— Ох, чтоб тебя.

Не самый обнадеживающий ответ.

— Тонкс?

Темная голова появилась из-за стола.

— Ремус, думаю, тебе стоит на это взглянуть.

Не медля, он подошел к ней и присел рядом. Свет, льющийся из кончика палочки Тонкс, был слабым, и в нем черты ее лица казались очень острыми, но Ремус явственно видел выражение потрясения и тревоги в ее глазах. В одной руке она держала флягу, в другой — затянутый тесьмой мешочек.

— Внутри бумаги, — сказала Тонкс и кивнула в сторону открытой теперь деревянной коробки. Проследив за ее взглядом, Ремус и в самом деле заметил аккуратно подписанную папку с документами и небольшую кучу свитков. — Мне кажется, что почерк тот же, что я видела в дневнике. Но не это меня тревожит. Понюхай.

Взяв предложенную ею флягу, Ремус понюхал. Тошнотворный запах, ударивший в ноздри, едва не заставил его вырвать. Он отпрянул, с шумом втянув воздух, а затем заглянул внутрь, увидев вязкую грязеподобную субстанцию, и наконец под воздействием здравого смысла закрыл крышку, опасаясь лишиться чувствительности эпителия в носу. Слезящимися глазами он посмотрел на Тонкс.

— Что это? — спросил он, покачав головой. — Омерзительно!

— Не могу сказать наверняка, пока не отнесем Снейпу для проверки, — со вздохом ответила Тонкс. — С ЖАБА по зельеварению прошло много времени, и мне не хотелось бы ошибиться. Но, увидев то, что находится здесь… — Она подняла мешочек. — Думаю, могу с известной долей вероятности предположить.

Медленно она протянула ладонь и перевернула над ней мешочек. Ремус потрясенно распахнул глаза.

О нет, не опять.

На ладони Тонкс лежала перетянутая лентой прядь каштановых с рыжиной волос.

— Оборотное зелье.

Тонкс кивнула.

— Я тоже так подумала. И эти волосы тебе ни о ком не напоминают?

Ремус смотрел на волосы с недоверием. Это не может быть она. Просто не может. Каждое ее действие, каждый ответ ему имел смысл — разве так может быть, если она не та, за кого себя выдает?

Но цвет был правильный, и прядь находилась в ее кабинете…

— Ребекка, — прошептал он.

Он смотрел, как Тонкс с усталым вздохом превратила какую-то бумажку в колбу и отлила туда немного зелья.

— Очевидно, я и была права, и ошибалась одновременно по поводу дорогого профессора, — сказала она, кладя прядь в мешочек, а его и флягу — в деревянную коробку. — Она и есть наш пожиратель смерти, только она не Ребекка Голдштейн.

Ремус тяжело вздохнул.

— Но я не понимаю. Она знает так много обо мне. И ее семья… — Он замолчал, внезапно распахнув глаза. — Она избегала семьи. Рут мне сказала об этом. Она также сказала, что Ребекка была сама не своя в последнее время…

— Кому, как не ее сестре, знать об этом? — с тревогой заметила Тонкс. — Барти Крауч младший целый год прикидывался Грозным Глазом. Он одурачил даже Дамблдора. С хорошей подготовкой и регулярным приемом оборотного зелья хороший актер может стать кем угодно.

Ремус снова покачал головой, стараясь сбросить цепенящий холод, тогда как его предположения и допущения насчет происходящего в институте рушились на глазах.

— И как давно, по-твоему? Все то время, что мы ее знаем? Или позже?

Тонкс хмуро посмотрела на него; ее лицо казалось бледным в этом тусклом свете.

— Сложно сказать. Но сначала нужно убедиться. — Она вздернула бровь и добавила: — Эта субстанция может оказаться и кремом для лица.

— Я как-то сомневаюсь. — Ремус оглядел деревянную коробку, скрывающую в себе тайны. — Давай взглянем на эти документы, а затем уберемся отсюда. Может, удастся найти…

Ремус умолк, так и не закончив предложения. Его взгляд метнулся к двери.

Шаги. Приближающиеся шаги.

— … Не могу поверить, что она осталась здесь! Я так хочу спать…

— Ах ты ж черт!

Захлопнув коробку, Тонкс сунула ящик назад в стол и погасила огонек на палочке. Ремус же расправил мантию и накрыл их обоих. Они замерли, сидя на полу.

Как раз вовремя.

Шаги замерли на пороге.

— Дверь была заперта, — донесся до них сбитый с толку голос Симоны, и, судя по шагам, она зашла в кабинет. Ремус попытался что-то рассмотреть, но стол и Тонкс загораживали обзор. Симона подходила все ближе.

Палочка Симоны! Она лежала на столе.

Ох Мерлин.

Но было поздно, Симона уже увидела ее.

— Вот ты где!

Ремус заметил короткую толстую руку и услышал, как Тонкс резко втянула воздух, тоже осознав, что сейчас произойдет. Но они ничего уже не могли поделать.

Им оставалось только сидеть тихо и слушать, как Симона выходит из кабинета и закрывает дверь. Голубая вспышка.

И тишина.

Тонкс и Ремус переглянулись.

Слова были необязательны — они оба понимали, в какую ситуацию попали.

Дверь была заперта, чары реактивированы, а единственная палочка, которая могла бы отпереть этот замок, исчезла вместе с хозяйкой.

Они застряли.

Глава опубликована: 25.04.2018

Прозрение

— Бесполезно!

Со вздохом разочарования Нимфадора Тонкс отпустила ручку ящика стола и быстро поднялась на ноги, в сердцах ударив кулаком по столешнице. От сотрясения со стола разлетелись перья, а стекла на фотографиях задребезжали, заставляя изображенных на них Люпинов и Голдштейнов недовольно погрозить ей. Тонкс, однако, не обратила на них никакого внимания.

— Зачем я только задвинула его? — С тяжелым вздохом она запустила пальцы в уже и так растрепанные темные волосы и, словно признавая поражение, откинулась в кресле Ребекки. — Плохо уже то, что мы застряли здесь, а теперь нам еще и не удастся изучить улики, за которыми мы сюда пришли! — простонала она, а затем с надеждой спросила: — Может, тебе повезло?

— Увы, — ответил Ремус, тоже вздыхая. Он отвернулся от запертой двери, которую изучал, подошел к столу и облокотился на его угол с поникшими плечами и понурым взором. — Стандартное опечатывающее заклинание. Алохамора просто отскакивает, как, впрочем, и любое другое заклинание, что я испробовал. Проволока, которой я пытался вскрыть замок, расплавилась сразу же после контакта. Можем, конечно, пробить дыру в стене с помощью заклинания Редукто, но на этом, в общем-то, все.

— Тогда мы и глазом не успеем моргнуть, как нас сцапает охрана, — заметила Тонкс, перекатывая палочку в пальцах. — Не говоря уже о шрапнели. Ты не додумался взять с собой монетку? — Ремус уныло покачал головой, и она вздохнула. — Вот и я тоже. Мы с тобой просто два невероятных идиота, — заявила Тонкс и поймала взгляд Ремуса. — Что ж, значит, вот так. Выбора у нас нет. Будем сидеть здесь до утра и надеяться, что, когда Симона или Ребекка откроют дверь, мы сможем выскользнуть под мантией.

Ремус бледно улыбнулся.

— Примерно так.

— Вот здорово! — с наигранной веселостью протянула Тонкс и закатила глаза. — Ведь я так люблю ждать. Можешь у Кингсли спросить. Я просто кошмарный напарник, если речь идет о засаде.

— Могу себе представить, — с более искренней улыбкой согласился Ремус.

— И что это должно значить? — холодно спросила она, приподняв брови.

— Ну, это ты назвала себя кошмаром, не я, — заметил Ремус и, зевнув, снова выпрямился. — Я просто согласился с тобой.

— Самодовольный козел, — с улыбкой отозвалась Тонкс. — Что ж, Ремус. Если только ты не захватил с собой шахматную доску или колоду карт, полагаю, нам придется придумать, как скоротать в заключении следующие семь или восемь часов. Итак… — Она ухмыльнулась. — Я загадываю слово…

— И оно начинается с «нет», — перебил Ремус, скрещивая руки на груди. — Джеймс и Сириус меня с ума сводили этой игрой на скучных для них уроках. Им и в голову не приходило, что не все вокруг гении, подобно им, и некоторым нужно на самом деле слушать учителя, чтобы потом сдать экзамен. Я до сих пор уверен, что слово, начинающееся с «п» стало причиной, по которой Питер завалил экзамен по истории магии.

— Привидение, — с улыбкой предположила Тонкс. — Ладно, не будем в это играть. Тогда, может, в крестики-нолики?

Ремус прищурился с притворной строгостью.

— Игра в крестики-нолики двух умных людей неизбежно приводит к ничьей. У меня целая неделя ушла на четвертом курсе, чтобы доказать это Сириусу. После нескольких сотен игр мы принялись играть в таблицах девять на девять и все равно каждый раз заканчивали вничью. Мне совсем не хочется напрягать мозги ради невозможной победы.

— Печаль, — протянула Тонкс, улыбаясь еще шире. — Ладно, мистер Умник, во что же мы будем играть?

Ремус пожал плечами.

— Как насчет вздремнуть пару часов?

Тонкс усмехнулась.

— Что-то я не знакома с такой игрой.

— Тогда давай я тебе расскажу, — предложил Ремус. Сняв мантию-невидимку с крючка у двери, он свернул ее в несколько раз и с улыбкой продемонстрировал Тонкс. — Это называется подушка. Ее мы кладем на пол вот так, — показал он и, наклонившись, аккуратно положил сверток возле стола Ребекки и похлопал по нему. — После этого один из нас опускает на нее голову и получает три часа так необходимого сна, пока второй остается бодрствовать и прислушиваться к происходящему в институте. По прошествии трех часов мы меняемся местами. Это легко.

— Зато скучно, — заметила Тонкс. — Но, увы, это лучший план из тех, что у нас есть. Можно внести предложение?

— Разумеется.

— Как насчет того, чтобы бодрствующий продолжил обыскивать кабинет? — сказала Тонкс, обведя помещение рукой. — Сомневаюсь, что удастся найти что-то стоящее, лежащее просто так, но мало ли.

— Принято, — согласился Ремус, стараясь подавить второй зевок, и указал на импровизированную постель. — Хочешь лечь первой?

Тонкс покачала головой.

— Лучше ты. Я днем спала в качестве подготовки к ночной вылазке. Но я знаю, что у тебя были уроки. Ты небось как выжатый лимон.

Внутренне Ремус был с ней согласен. Ему удалось несколько раз вздремнуть в течение дня и даже пару часов поспать вечером, но усталость, усиливающаяся почти полной луной, давала о себе знать уже какое-то время. Сон ему не помешает.

Он кивнул в знак согласия.

— Если ты уверена.

— Уверена, спи, — подтвердила Тонкс и строго указала на пол. — А тем временем, — добавила она и оглядела помещение полное бумаг и книг, — я займусь делом.


* * *


Учитывая, что они находились в самом сердце вражеской территории, следующие несколько часов прошли на удивление тихо. Сон пошел Ремусу на пользу, хотя он с раздражением узнал, что Тонкс разбудила его не через три часа, как они условились, а через пять. Но Тонкс лишь отмахнулась, заявив, что он нуждался в отдыхе больше, чем она, и легла сама. Ремус же продолжил обыск с указанного ею места.

Как и ожидалось, он не нашел ничего стоящего. Большая часть книг представляла собой академические и медицинские пособия по теме ликантропии, записные книжки, свитки и документы содержали совершенно обычные сведения касательно работы, проводимой в институте. Ремус обратил внимание на то, что почерк в большинстве записных книжек, предположительно принадлежавших Ребекке, отличался от того, что они видели в документах из деревянной коробки. Возможно, это также указывало на ее подмену. Но, помимо этого бесполезного по сути открытия, он не нашел ничего, связанного с планами пожирателей смерти.

Наконец ночь прошла, и часы на полке пробили семь.

Ремус не знал наверняка, во сколько поднимались и приступали к делу работники института, но был уверен, что ждать осталось недолго.

Нужно разбудить Тонкс — им следует быть готовыми действовать.

Она, однако, выглядела такой умиротворенной.

Он посмотрел на нее. Она лежала на боку, сунув руки под импровизированную подушку и согнув ноги; ее волосы были растрепаны, а грудь вздымалась и опадала в такт дыханию. Ее лицо было расслабленно и безмятежно, каждый выдох ритмично срывался с губ, а темные и живые глаза были скрыты под веками, ресницы на которых слегка подрагивали.

Ремус улыбнулся. Это так странно. Она вошла в его жизнь незаметно, с аккуратностью одновременно неожиданной и впечатляющей для кого-то, кто, по ее собственным заверениям, был невероятно неуклюжим. Их дружба выросла из знакомства в Ордене, и сначала они были друг другу товарищами, затем друзьями, затем хорошими друзьями и, наконец, стали лучшими друзьями, а Ремус даже не заметил, как это произошло. Если бы кто-то сказал ему тем давним летним вечером, что эта веселая коллега Кингсли с фиолетовыми волосами, которую он привел на ее самую первую встречу Ордена, однажды будет так много значить для него, он вряд ли бы поверил.

И неудивительно, потому что для стороннего наблюдателя их тандем выглядел просто невероятно. Ремус Люпин, печально известный оборотень, преждевременно стареющий по вине своего недуга, готовящийся переступить рубеж в четыре десятка лет и знаменитый своими сдержанностью, спокойствием и самоконтролем. И Нимфадора Тонкс, мракоборец, метаморфиня, яркая и энергичная, все еще такая молодая и активная, неуклюжая, но профессиональная, добрая и остроумная, вечно меняющаяся, но всегда остающаяся Тонкс, просто Тонкс глубоко внутри. Прекрасная, восхитительная молодая женщина, чья решимость дружить с ним до сих пор изумляла его.

Ремус тихо вздохнул. Он никогда не понимал, что она находила в его компании. Как ему могло так повезти, что он нашел друга, без которого больше не мыслил жизни?

Хотя ему едва не пришлось.

С холодком в сердце он вспомнил ее бледное лицо, обмякшее тело, ее теплую кровь, стекающую по его пальцам, пока он цеплялся за нее — собственнически, стараясь защитить — в окружении пожирателей смерти. В той ужасной ситуации у него почти не было времени на то, чтобы представить, что случится, если она не выживет, но, к счастью, этого не произошло на самом деле. Его разум и чувства содрогались от осознания той пустоты, что появлялась внутри него при одной только мысли о том, что она могла умереть на обратном пути в школу. Облегчение, испытываемое им во время разговора с ней следующим утром в больничном крыле, было ни с чем не сравнимо…

Облегчение. Вот и все, что это было. Облегчение.

Она была его другом.

Его пальцы сжались на подлокотниках кресла. В любом случае, это неважно. Она никогда даже не взглянет на него иначе, чем на друга.

Да вот только это неправда. Уже неправда. Ты видел, как она смотрела на тебя тем утром. И ты знаешь, что она хотела сказать тебе этой ночью…

Нет.

Прекрати.

Это просто абсурдно. Даже если в результате какого-то страшного стечения обстоятельств она решится рассказать ему… о своих чувствах, он не намерен позволять этому случиться. Это было бы несправедливо по отношению к ней — навязываться ей, только начинающей жить, вторгаться в ее яркий мир человеку, выглядящему и чувствующему себя гораздо старше своих лет в результате болезни и полной горьких потерь жизни. Какое право он имел тянуть ее ко дну за собой? Какое право он имел омрачать ее будущее шрамами своего прошлого?

«Я ничего не могу с этим поделать. Не смог бы. Я не имею на это права.

Она заслуживает кого-то лучшего, чем я.

Даже если я…»

Ремус замер. Его взгляд остановился на лице спящей Тонкс.

Нет. О нет. Не думай об этом. Не думай.

Друг. Она твой друг. Ничего больше. И другом она и останется.

Ты не можешь позволить ей быть кем-то большим.

Не думай. Не думай. Не думай, что ты можешь…

Ее глаза, такие темные и бездонные, полные радости, света, самой ее сущности. Ее голос, смех и шутки, удовольствие, испытываемое от простого общения между ними — все эти воспоминания и чувства вдруг выплеснулись из берегов, превосходя все ожидания. Боль, которую он ощутил, осознав, что она может быть потеряна для него навсегда…

«Я люблю ее.

Ох Мерлин, я подумал это».

Ремус закрыл глаза. Каким идиотом он был.

Он чувствовал это уже так давно. И так же давно прятался от признания, бежал от него, даже подсознательно боролся с ним — делал все возможное, чтобы не признаваться себе в том, что подспудно уже и так знал. Само слово «друг» было своего рода баррикадой, воздвигнутой им, и он прятался за ней, потому что знал, что стоит только выглянуть из-за нее, и он потерян.

Но он выглянул. И теперь знал. Он смотрел на ее безмятежное лицо, а страшные слова все крепли в пустоте его разума. Он не мог бороться с ними дальше.

Отрицание было лучше. В отрицании у него была ее дружба, дружба, которая притупляла острую боль. Но теперь их дружба была запятнана, потому что он знал, что не мог позволить этим чувствам всплыть на поверхность.

Она заслуживала лучшего. Она нуждалась в лучшем. Да, он любил ее. И именно поэтому знал, что никогда, никогда не сможет повести себя настолько эгоистично, чтобы испортить ей жизнь, пойдя на поводу у этих чувств.

До сего момента ее дружбы было достаточно. Так оно и останется. Он никогда не скажет ей, не позволит осознать, что он…

— У меня что-то с лицом?

Ремус подпрыгнул на месте от неожиданности, обнаружив, что смотрит в темные и очень даже открытые глаза Тонкс. Она сонно ему улыбалась.

Взволнованно он постарался побыстрее подавить все эти личные и полные эмоций мысли, в которые позволил себе погрузиться.

— Что, прости? — выдохнул он наконец.

— Мое лицо? — повторила Тонкс, убирая с глаз растрепанные волосы. Потянувшись, она села. — Ты пялился на меня минут пять, не меньше. Я чувствовала это.

— Я… — Ремус отчаянно боролся с приливающей к лицу краской. — Прости, Тонкс, я просто размышлял над тем, стоит ли уже тебя будить, и, должно быть, задумался над… чем-то. — Он глубоко вздохнул. — Я не хотел пялиться.

Тонкс рассмеялась.

— Вот же, — сказала она весело. — А я-то уже размечталась, что ты был пленен моей неземной красотой.

О боги. Вот теперь он точно покраснел; он чувствовал, как краска заливает его лицо, как морская волна — песок. В отчаянной попытке укрыться он вскочил с кресла и обошел стол. Сжав кулаки и заклиная свой голос звучать спокойно, он сказал:

— Служащие скоро проснутся. — Слова натыкались друг на друга, спеша вырваться на свободу. — Так что нам стоит подготовиться…

— Ремус?

Тон ее голоса заставил его обернуться. Он не смог одурачить ее.

«Она знает меня слишком хорошо. Мне не следовало позволять ей…»

— Что с твоим лицом? — мягко спросила Тонкс. Она уже поднялась на ноги и стояла рядом со столом; ее мантия была измята, а на лице застыло выражение недоумения и тревоги. Взгляд ее глаз будто бы буравил его, пугая своей интенсивностью, что-то ища и словно бы умоляя.

«Нет. Я не могу. Пожалуйста, я не могу».

Отрицание сослужило ему неплохую службу в прошлом. Пришло время снова воспользоваться им.

— А что с ним? — спросил он и слабо улыбнулся. — Это просто мое лицо — такое же, как и всегда.

— Я серьезно, — возразила она, и его улыбка исчезла. — Да, это твое лицо, Ремус, и я знаю его достаточно хорошо, чтобы понять, что что-то случилось.

Ремус покачал головой.

— Да все нормально.

— Это неправда. — Она приближалась к нему, медленно сокращая дистанцию. — Я пошутила, как и обычно. И ты повел себя совершенно нетипично. Почему?

— Я задумался, и ты напугала меня своим вопросом. Вот и все.

— Вовсе нет. — Он уперся спиной в дверь, и Тонкс остановилась в каких-то нескольких сантиметрах от него. Склонив голову набок, она продолжила вглядываться в его лицо. Ее губы сжались. — Ремус, что случилось?

— Я…

— Почему ты так на меня смотрел?

— Тонкс…

— Почему покраснел?

— Это неважно.

Теперь она качала головой.

— Ты никогда так не реагировал на меня, Ремус, никогда. Ты краснел только в присутствии Фелиц…

Она умолкла, не договорив. Что-то зажглось в ее глазах.

Надежда. Искра надежды. Надежды и…

«Не чувствуй этого. Не надейся, пожалуйста, не надейся. Ты встретишь кого-то лучшего. Должна встретить кого-то намного лучше…»

— Ремус? — прошептала она.

Он пытался покачать головой.

— Тонкс…

Она была так близко, так близко. Десять сантиметров, пять, два… Ее тело прижалось к его, и она положила ладони ему на грудь. Ее дыхание касалось его щек, его губ. Он почувствовал, что склоняет голову, ощутил, как она подалась вперед в ответ, и на какое-то мгновение ее глаза затмили для него весь мир. А затем они закрылись.

Ох Мерлин, она…

Их дыхание смешалось. Ее губы коснулись его — такие теплые, такие мягкие…

Нет!

Паника — яростная паника — завладела им на секунду. И в эту секунду он разорвал контакт и отвернул голову.

Он услышал, как она резко втянула воздух, почувствовал, как ее пальцы сжали материю мантии на его груди. А затем она отстранилась, исчезло тепло ее прикосновения, и его место занял холод пустоты. Он рискнул посмотреть на нее и обнаружил на ее лице выражение недоверия и обиды. Внезапно волны ощущаемых ею потрясения и боли обрушились на него, как прибой на скалы. Ее глаза жгли огнем.

— Ремус? — снова прошептала она, но теперь ее голос звучал надтреснуто.

Он мог думать только о том, как изгнать из ее глаз сквозящую в них обиду. Он ухватился за первое же оправдание.

— Это… Тонкс, сейчас не время, — дрожащим голосом произнес он, отступая от двери. — Мы застряли посреди Института бешенства; кто угодно может войти в любую минуту…

— Это оправдание, и ты знаешь это, — резко сказала она, отметая его неуверенное объяснение. — Что такое, Ремус? — Ее губы дрожали, но он не был уверен, от ярости ли или от печали. — Ты знаешь, что я чувствую к тебе, — произнесла она тихим, полным эмоций голосом. — Я не знаю, как донести это до тебя еще яснее! Разве что взять за грудки и прокричать это тебе в лицо. И если случившееся только что что-то и открыло мне, так это то, что и ты чувствуешь то же самое. Так какого черта ты отстранился?

— Мне не следовало… Это было глупо…

— Прекрати! — рявкнула она. — Ремус Люпин, если ты посмеешь отрицать…

Ремус стиснул зубы.

— Это просто смешно…

— Ах смешно? Так, может, тебе стоит перестать строить из себя клоуна! Почему ты отстранился?

— Сейчас не время…

— Почему ты отстранился?

— Мне не следовало…

— Почему ты отстранился?

— Это неправильно…

— Скажи мне правду!

— Я не могу!

Эхо его последних слов потонуло в тишине. Со вздымающейся грудью Ремус смотрел на растрепанную разъяренную женщину, глядящую на него в ответ. Внезапно он ощутил себя таким старым и уставшим, как никогда прежде.

— Я не могу, — мягко повторил он, и в его голос вкралась мольба. — И сейчас не время.

— А мне кажется, время вполне подходящее, — дрожащим голосом сказала она.

Ремус покачал головой.

— Тонкс…

Она задрожала, глядя в его глаза.

— Я люблю тебя, Ремус, — просто сказала она. — А ты любишь меня?

Он смотрел на нее, а она — на него.

Тишина сводила с ума.

«Я не могу этого произнести. Как можно? Как я могу так с ней поступить? Как я могу быть таким эгоистом?

Я не могу.

Или?..»

Он приоткрыл рот, но что собирался сказать, и сам не знал.

Ему не суждено было выяснить ответ на этот вопрос, потому что в этот момент он услышал…

Свист. Кто-то насвистывал.

Кто-то за дверью.

Тишина оказалась нарушена, момент упущен.

Тонкс бросилась к сложенной на полу мантии и, встряхнув ее, накрыла их обоих. Они прижались спинами к стене, и, сжимая в руке палочку, Ремус заметил вспышку голубого пламени вокруг полотна двери.

Затем дверь открылась, и в кабинет вошла Симона.

Не теряя ни секунды, Тонкс и Ремус тихо-тихо вышли наружу.

Молча они поспешили по коридору, даже не глядя друг на друга вошли в кабинет Фелиции, добрались до ее стола и вместе схватили сферу портала. Тонкс трижды коснулась ее палочкой.

Раз, два, три.

И вот они уже оказались на заднем дворе «Трех метел». Бледный свет поднимающегося солнца освещал небо над горами. Вдалеке слышались голоса.

— Держи.

Что-то твердое и холодное вжалось в ладонь Ремуса, и он посмотрел вниз.

Это была колба с оборотным зельем.

Он глянул на Тонкс, но она отвела глаза.

— Лучше отнеси это Снейпу, — мягко сказала она. — А я отправлюсь на площадь Гриммо, чтобы рассказать обо всем Кингсли и Грюму. — На мгновение она посмотрела ему в лицо, но затем снова опустила взгляд. Она не улыбалась. — Увидимся.

А потом, все еще держа сферу портала, она выскользнула из-под мантии, повернулась на месте и пропала.

Какое-то время Ремус смотрел туда, где мгновение назад стояла женщина, которую, как теперь знал, он любил. Он вздохнул.

Он понимал, слишком хорошо понимал, что их отношения изменились навсегда.

Глава опубликована: 27.04.2018

Жребий брошен

— Ну конечно же, это оборотное зелье, Люпин! — с отвратительной ухмылкой бросил Северус Снейп, опуская пробирку с зельем на стол и глядя на стоявшего перед ним раздраженного коллегу. — Я-то надеялся, что кто-то даже с твоей абсолютной некомпетентностью в вопросах зельеварения сможет определить это! — Снейп покачал головой, покрытой засаленными волосами. — И ради этого ты отрываешь меня от завтрака!

Ремус сумел побороть желание закатить глаза, хотя и не без труда. Он не так давно вернулся в Хогвартс, заставляя себя сконцентрироваться на деле, на деле, на деле, и с этой новообретенной решимостью спустился в подземелья замка в кабинет профессора зельеварения. Снейп был рад его видеть примерно в той же степени, что и дементор патронуса. Глава факультета Слизерин выслушал просьбу о профессиональном мнении с очевидным раздражением, прочитал Ремусу лекцию о том, как неосмотрительно задерживать людей по пути на завтрак, а затем впустил его внутрь, взмахнув рукой, словно черным крылом, и практически выхватил пробирку из его пальцев.

Наконец проверка была закончена и худшие подозрения подтвердились. Пусть и в такой грубой форме.

— Тонкс была почти уверена, — спокойно ответил Ремус, стараясь не обращать внимания на болезненный укол в груди при упоминании имени его… кем бы она теперь ему ни была. — Но, учитывая происходящее, мы решили перепровериться.

— Ах да, мисс Тонкс, — протянул Снейп, зло скривив рот. — Если вспомнить количество пролитых ингредиентов и многократно порезанные пальцы, которые мне пришлось наблюдать на уроках, это чудо, что она пережила подготовку к ЖАБА, не говоря уже о том, что сдала этот экзамен. Я прекрасно понимаю, почему ее предположение требует дополнительной проверки.

Ремус сдержал раздражение. Он чувствовал себя уставшим, запутавшимся и встревоженным, и последнее, что ему сейчас требовалось, это перепалка со Снейпом.

— Ну, не знаю, — ответил он холодно. — Учитывая твою легендарную терпимость к неуклюжести, я бы сказал, что она молодец, раз сумела сдать экзамен, несмотря на то, что ты был ее учителем.

Снейп прищурился.

— А мы сегодня раздражительны, Люпин, не так ли? — протянул он. — Или это ранний восход луны?

Ремус выгнул бровь.

— Во всяком случае, у меня есть оправдание.

Уголок рта Снейпа немного приподнялся.

— Ах да, твое великое оправдание, — сухо заметил он. — То самое оправдание, которым ты орудуешь, словно дубиной, завоевывая расположение доверчивых простофилей, и которое якобы дает тебе право возвышенно презирать тех, кому ты не нравишься и без его учета. Можешь прятаться за своей ликантропией, если хочешь, Люпин. Благодаря ей тебе не приходится вести себя, как подобает мужчине.

Принимая в расчет аргумент, который он использовал менее часа назад, чтобы оттолкнуть Тонкс, Ремус был решительно не в настроении терпеть это.

— Так же, как ты прячешься за своей темной меткой? — спросил он насмешливо, оставляя последние попытки быть вежливым и позволяя подавляемым эмоциям вырваться наконец на свободу. — Я, по крайней мере, не выбирал свое проклятие.

Всякий намек на удовольствие исчез с лица Снейпа. Черные глаза опасно заблестели.

— А я слышал обратное, — бросил он.

Ох да ладно…

— О чем ты говоришь? — раздраженно и устало спросил Ремус. — Северус, я не в настроении для…

— «Воющий», — перебил его Снейп. — Именно тогда ты выбрал свое проклятие. Во всяком случае, так мне рассказали.

В подземелье повисла звенящая тишина. Ремус смотрел на Снейпа, а на лице того снова расплывалась ухмылка: последнее слово осталось за ним.

— Что, нечего сказать, Люпин? — тихо поинтересовался он. — Ну надо же.

Стряхнув оцепенение, Ремус взял себя в руки.

— Откуда ты об этом знаешь? — прошептал он. — Кто тебе сказал?

Снейп холодно и безрадостно усмехнулся, а затем развернулся и прошел мимо Ремуса в направлении двери.

— У меня свои источники информации, бешеный Люпин. Я был заинтригован.

Ремус резко повернулся следом.

— Я не стал бешеным.

— Это ты так говоришь, — заметил Снейп, берясь длинными бледными пальцами за ручку. — Другие считают иначе.

— Кто считает?

Снейп обернулся с довольной ухмылкой.

— Те, чье мнение значит больше, чем твое. Правда, Люпин, тебе стоит лучше оберегать свои секреты. Порой ты ведешь себя ужасно неблагоразумно.

Глубоко вздохнув, Ремус попытался вернуть толику спокойствия в свой голос.

— Северус, что тебе известно? — спросил он тихо.

— Я знаю достаточно. А теперь прошу меня извинить…

С улыбкой он повернул ручку двери. Ремус уже двинулся к нему, намереваясь вытрясти правду по поводу источника его информации, но не успел сделать и двух шагов, когда в дверь с силой постучали. Резкий звук стал неожиданностью для обоих мужчин, но уже через секунду лицо Снейпа приняло обычное для него недовольное выражение, и он резко распахнул дверь.

Минерва Макгонагл поспешно ступила на верхнюю ступеньку каменной лестницы. Шляпа на ее голове сидела несколько криво, и она сама тяжело дышала.

— А, Северус! — воскликнула она. — Альбус хочет, чтобы вы… — Она умолкла, заметив Ремуса. — Ремус! Я не знала, что вы уже вернулись. Как все прошло?

Ремус с трудом сохранил непроницаемое выражение лица.

— Не так хорошо, как могло бы, — признался он печально. — Но мы нашли…

— Вы хотели меня видеть, Минерва? — нетерпеливо перебил Снейп, спускаясь по ступеням. — Могу я чем-то помочь? — Он бросил полный пренебрежения взгляд на Ремуса. — В конце концов, я все же надеялся позавтракать в обозримом будущем.

— Боюсь, завтраку придется подождать, — заявила Минерва, поспешно заходя в кабинет. — Альбус отбыл в Министерство магии, и вы должны как можно скорее присоединиться к нему. Вот-вот состоится экстренное заседание Магического совета, и он хочет посоветоваться с вами до его начала.

— Экстренное заседание? — переспросил Ремус. — Почему? Зачем?

Минерва перевела взгляд с одного мужчины на другого; на ее лице появилось удовлетворенное выражение.

— Потому что, джентльмены, у нас наконец-то появились хорошие новости. Была арестована Беллатриса Лестрейнж.


* * *


Большой зал звенел от голосов. Судя по всему, сведения об аресте Беллатрисы уже стали достоянием общественности.

Гарри Поттер выглядел хмурым, но довольным. Драко Малфой — разъяренным.

Невилла Долгопупса и вовсе не было за столом.

Когда они вошли, Минерва проследила за взглядом Ремуса, направленным в сторону гриффиндорцев, и тяжело вздохнула.

— Я попросила профессора Спраут задержать Долгопупса в парниках, — тихо сказала она, и Ремус едва расслышал ее слова за общим гвалтом. — Я подумала, что для него будет лучше чем-то занять голову, пока мы не будем знать больше.

— Хорошая идея, — кивнул Ремус, соглашаясь. — Как вы думаете, Северус уже достиг Министерства?

Минерва глянула на часы на ближайшей стене.

— Вероятно. Но не волнуйтесь, Ремус, он доставит Альбусу ваше послание.

Ремус поджал губы. Не то чтобы он не доверял Снейпу, но учитель зельеварения был известен склонностью в подобных вопросах порой полагаться на свои… суждения в том, что касалось передачи важной информации. Он вздохнул.

— Мне все равно хотелось бы рассказать директору о том, что мы узнали, лично.

Минерва строго посмотрела на него.

— Альбус дал четкие распоряжения, согласно которым вы не должны покидать территорию Хогвартса ни при каких условиях без его разрешения, — сказала она и, заметив его унылое выражение лица, улыбнулась. — Это к лучшему, Ремус. К тому же, все мракоборцы вызваны на работу; если он захочет услышать о событиях прошлой ночи из первых уст, то просто отыщет мисс Тонкс.

Ремус с легкостью представлял лицо Тонкс, когда та получила вызов на работу после ночи, проведенной за расследованием для Ордена. Он практически слышал ее усталый вздох, видел вспышку возмущения в ее глазах и раздраженное выражение на ее лице…

Сосредоточься на деле, Люпин. Ты сделал выбор, и она заслуживает знать, как теперь все обстоит между вами. Будет не очень-то учтиво теперь идти на попятную.

— Ремус? Вы слышали, что я только что сказала?

Он чертыхнулся про себя, обнаружив, что отвлекся.

Сосредоточься же.

— Простите, Минерва, — с вымученной улыбкой проговорил он. — Я думал кое о чем. Что вы сказали?

Минерва приподняла брови и строго на него посмотрела; ее каблуки стучали по каменному полу.

— Я спросила, что случилось между вами и Снейпом перед тем, как я вошла? Атмосфера была крайне напряженной.

Ремус поспешно покачал головой.

— Да ничего особенного. Абсолютно неважно. Северус просто вел себя, как обычно.

Они подошли к наполовину заполненному учительскому столу. Ремус уже повернулся, намереваясь занять свое обычное место, но Минерва взяла его за предплечье.

— Это было нечто большее, чем обычная перепалка, — тихо проговорила Макгонагл. — Скажите мне правду, Ремус.

Он огляделся, чтобы убедиться, что их никто не подслушает.

— Он удивил меня, — признался он практически шепотом. — Он знает кое-что, чего, на мой взгляд, знать не должен, потому что эта информация не известна за пределами Института бешенства. А поскольку там находится некто, выдающий себя за кого-то другого с помощью оборотного зелья, мне кажется, что выяснить, от кого он получил эти сведения, может оказаться… важным.

Минерва закатила глаза.

— Но Северус, разумеется, не сказал вам.

— Вот именно, — подтвердил Ремус.

Минерва вздохнула.

— Я поговорю с Альбусом, когда он вернется, — решительно заявила она. — Если кто и может убедить Северуса рассказать что-то...

— Снейпу это не понравится.

— Не то чтобы меня волновало его отношение, — строго возразила она. — Его задача снабжать нас информацией, и я собираюсь…

Ей не суждено было закончить предложение.

— Профессор Макгонагл! Профессор Люпин!

Звенящая тишина наполнила Большой зал. Умолкнув, ученики как один повернули головы в сторону дверей, но Хагрид, казалось, не замечал направленного на него внимания. Достаточно быстро для своего размера спустившись по ступеням, он бросился к учительскому столу, раскрасневшийся и запыхавшийся. Глядя на Минерву и Ремуса маленькими темными глазками, с перекошенным от тревоги лицом он приближался к ним.

Ремус уже двигался ему навстречу, Минерва отставала на шаг. Боковым зрением он заметил, как Гарри подскочил с места, но не стал терять времени на выговор.

— Хагрид, — воскликнул он. — Что случилось?

— Ремус! — выдохнул Хагрид с трудом, останавливаясь перед ними и сгибаясь пополам. — Ремус, ты должен убираться отсюда!

Что?

— Хагрид, о чем ты…

— Нет времени! — рявкнул тот, указывая рукой на дверь. — Они уже близко! Я пытался их остановить, задержать, но бесполезно! Я сказал им, что их обвинения просто куча навоза, но они не слушают! Чертова Амбридж подписала ордер, и они пришли за тобой! Они хотят забрать тебя! Тебе надо уходить, Ремус! Сейчас же!

Ордер? О нет, нет, нет…

Бросившись вперед, Ремус схватил толстую руку Хагрида. Сердце колотилось в груди, глаза распахнулись от страха. Нет, только не это…

— Хагрид, — прошептал он поспешно. — Ты хочешь сказать, что Институт бешен…

— Ремус Джон Люпин.

Слишком долго. Слишком поздно.

Ремус закрыл глаза. Ему не нужно было смотреть, чтобы узнать голос, разнесшийся по Большому залу. Человек произнес его имя с отвращением и самодовольством.

— О нет, — прошептал он с отчаянием.

Кролл. Гребаный Аркадиус Кролл.

Это не закончится ничем хорошим.

Его замутило. Если это было то, что он подозревал, если это был официальный ордер…

«Это конец. Я могу сражаться с засевшим в засаде врагом. Но сражаться с законом? Оборотень, не подчиняющийся указаниям Министерства на глазах у тысячи свидетелей…

Да я буду счастлив, если получу пожизненное заключение в Азкабане».

Он должен был отдать должное Ребекке — или тому, кто ее подменил. Они разыграли последнюю карту идеально.

Звонкий перестук каблуков Минервы отвлек его от тяжелых раздумий — она прошла мимо него. Ее голос звенел от праведного негодования.

— А вы кто такой? — спросила она тоном, который заставлял учеников трястись от страха. — И кто дал вам право приходить сюда без приглашения?

С огромной неохотой Ремус повернулся. Кролл — высокий и словно жердь проглотивший — стоял на верхней ступени ведущей в Большой зал лестницы и со смесью отвращения и торжества взирал на обращенные к нему удивленные лица учеников и возмущенную Минерву Макгонагл. Глядя на то, как она приближалась к нему широкими уверенными шагами, он одной рукой держал свиток, а другой — беспечно поигрывал палочкой. По обе стороны от него с мрачными лицами, огромные и вселяющие страх, стояли шестеро человек в форме отряда по поимке оборотней; каждый из них держал руку на оружии.

Ремус с трудом заставил себя не закатить глаза.

Стоит отдать Кроллу должное — он все делал тщательно.

Только когда Минерва достигла лестницы, ступив в обширную тень, отбрасываемую его выдающимся носом, он снизошел до ответа.

— Я Аркадиус Кролл, — с мерзкой улыбкой сообщил он и расправил плечи. Его голос разнесся по погруженному в тишину Большому залу. — Главный научный исследователь Института бешенства Великобритании. А это… — он приподнял свиток, — дает мне право находиться там, где и он. — Костлявым пальцем он указал на Ремуса, и тот ощутил себя бабочкой, которую вот-вот проткнут булавкой. Ухмылка Кролла стала шире. — И, действуя по поручению Министерства магии, довожу до вашего сведения, что мне разрешено применять силу против доброго профессора или любого, кто посмеет встать на пути выполнения мною моих законных обязанностей, — заявил он, приподымая брови. — Могу я попросить вас сменить тон? Мне бы не хотелось, чтобы случилось что-нибудь… неприятное.

Макгонагл сжала челюсти.

— Вы мне угрожаете, мистер Кролл? Вы имеете наглость приходить сюда… — Она вдруг напряглась. — А я вас помню. Вы учились на факультете Слизерин, если не ошибаюсь, лет тридцать назад. Вы очень щепетильно относились к домашней работе, но имели привычку возвращать ее на повторную оценку, если оказывалось, что мнение учителя расходилось с вашим. — Макгонагл выгнула бровь и продолжила: — Да вот ваша работа палочкой всегда была откровенно небрежной. А уж трансфигурация животных и вовсе оставляла желать много лучшего…

Лицо Кролла неприятно потемнело.

— Я больше не ученик, чтобы меня критиковать, профессор! Я важный член видного научного заведения!

Настала очередь Минервы улыбнуться.

— Продолжайте убеждать себя в этом, мистер Кролл. Тогда, возможно, вы не будете так расстраиваться из-за слабеньких заклинаний, которые у вас выходят.

Ремус тоже не смог сдержать улыбку. Мерлин благослови Минерву…

— Да как вы смеете… — начал Кролл, захлебываясь от возмущения, но резкий, как свист хлыста, голос Минервы Макгонагл, уже нашел себе новую жертву.

— Уэмбли Страут. — Один из ловцов оборотней — высокий мясистый блондин с мышцами, от которых форма едва не трещала по швам — подпрыгнул от неожиданности и со страхом воззрился на свою бывшую учительницу. — Сколько раз можно вам повторять, что нельзя держать палочку подобным образом? А что касается вас, Диармид Макгир, вам должно быть стыдно! — Угрюмый мужчина с коротко стриженными темными волосами и шрамом, пересекающим одно веко, поморщился и неуверенно коснулся наручников, переброшенных через предплечье. — Я считала, что вы хоть немного уважаете школу! Вы обещали далеко пойти, когда мы сделали вас старостой…

— Это обязательно? — нетерпеливый голос Кролла прервал гневную речь Минервы, обращенную к бывшим ученикам; стоящие за его спиной оперативники словно бы сморщились в размерах перед лицом гнева бывшего учителя.

— Разумеется, нет, — ответила Минерва, приподнимая бровь и уверенно встречая взгляд Кролла. — Я с радостью перестану, когда вы, джентльмены, уйдете.

Кролл что-то резко проговорил, но Ремус уже не слушал спор между ним и Макгонагл. Он был благодарен Минерве за защиту, но что, по большому счету, это меняло? Кролл все еще стоял в дверях Большого зала, и в его руке все еще виднелся ордер на его арест. Когда он говорил о своей миссии, его голос просто сочился удовольствием и извращенным удовлетворением. Схватить Ремуса, запереть могучего профессора-оборотня, который посмел считать себя равным обычным людям — вот, судя по всему, о чем Кролл только и мечтал. Он постарается растоптать его, прежде чем закончит. Всего лишь арест его не удовлетворит: унижение — вот на что он нацелился.

Если бы Альбус был здесь, все могло закончиться иначе. Даже Кролл не посмел бы так разговаривать с Дамблдором.

Но его здесь не было. Он находился в Министерстве со Снейпом…

Что тебе известно?

Я знаю достаточно…

Он знал. Снейп. Он знал об ордере.

Выражение на его лице этим утром, эти самодовольство и радость. А ведь он был другом Кролла…

Снейп знал, что произойдет, и не сказал ни слова. Подонок…

Но сейчас не было времени на эти мысли. У него имелись проблемы поважнее, чем детская месть Снейпа.

Ученики глядели на Кролла, на Минерву, на него, и в их глазах читались потрясение, недоумение и недоверие. Ремус практически чувствовал повисший в воздухе вопрос: «Что он натворил? Неужели он все-таки не заслуживал нашего доверия?».

Кролл нацеливался именно на это. Он хотел, чтобы каждый ученик в зале считал его виноватым.

И если он станет сопротивляться, кричать, если попытается сбежать, это только сыграет исследователю на руку.

Он не мог позволить Кроллу выиграть все раунды. Он не мог позволить детям думать о нем подобным образом. Если он должен пойти с Кроллом, он пойдет на своих условиях.

Он не знал, какая его ожидает судьба, но ему придется это выяснить.

Бюрократия преуспевает там, где терпит крах насилие. Это можно было бы считать достойным похвалы, если бы не злая ирония момента…

Медленно и осторожно он сунул руку за пояс и в нерешительности замер, проведя одним пальцем по гладкой знакомой деревянной поверхности палочки, которая служила ему так верно и так долго, а затем настолько незаметно, насколько мог, вытащил ее и спрятал в рукаве. Он посмотрел на Кролла и его спутников, но все они были заняты перепалкой с Минервой Макгонагл. Другого шанса у него не будет. Ремус огляделся, прикидывая возможности: неразлучная троица сидела достаточно близко за столом Гриффиндора, глядя на происходящее с недоумением, гневом и возмущением, но громадная фигура Хагрида находилась ближе, к тому же он немного загораживал Ремуса от Кролла. Приняв решение, он быстро и незаметно сунул палочку в ладонь Хагрида.

Его удивленные глаза воззрились на Ремуса, и тот ответил многозначительным взглядом.

— Присмотри за ней, — прошептал он хмуро и смиренно. — Мне бы не хотелось, чтобы ее сломали.

— Ремус… — начал Хагрид с недоверием, но Ремус не ответил, посмотрев на высокую фигуру Кролла, в лицо ожидающей его судьбе. Кто-то резко охнул; сидящая всего в двух метрах от него Гермиона Грейнджер явно видела и слышала, что он сделал и сказал. Находящиеся рядом с ней Гарри, Рон и Джини теперь смотрели на него с гневом и неверием, что заставляло предположить, что и они были свидетелями произошедшего. Но сейчас не время.

— Профессор, не надо… — прошептала Гермиона, но Ремус покачал головой.

— У меня нет выбора, — так же тихо ответил он и двинулся в сторону двери.

Поначалу медленно, шаг за шагом навстречу судьбе с расправленными плечами и высоко поднятой головой под горящими взглядами учеников, под шепот, поднимавшийся за его спиной, шепот, который становился все громче и громче, по мере того как он двигался вперед. Мог ли он оказать сопротивление? Конечно, мог. Он мог пронзить воздух Большого зала множеством заклинаний и наблюдать за тем, как невинные ученики попадали бы под перекрестный огонь ответных неуклюжих заклятий Страута и Макгира. Может быть, кто-то из них встал бы на его защиту. Но слова Кролла, обращенные к Минерве, были истинны — в его руках находился официальный ордер, в этом Ремус не сомневался, поскольку подделка была бы бессмысленной и опасной, тогда как заполучить подпись у Амбридж было проще простого.

Пойти против официального предписания Министерства для его возможных защитников означало, что и они разделят его судьбу, и он не желал этого ни коллегам, ни ученикам. Кролл дал ясно понять: он не потерпит, чтобы кто-то встал у него на пути. Минерва, Гарри, Хагрид, его ученики — они все будут наказаны. Если ситуация выйдет из-под контроля, кто-то может оказаться под арестом или вообще убит. Он не собирался этого позволять.

Мог ли он сбежать? Не без труда. Мог ли спрятаться? Недостаточно быстро. Мог ли он сделать что-либо, помимо того, что делал сейчас?

Не в здравом уме.

Шаг за шагом под множественными взглядами. Кролл ждал.

После стольких испытаний, после стольких чудесных избавлений институт все-таки поймал его. И пожиратели смерти тоже.

А его последние сказанные Нимфадоре Тонкс слова были отвержением ее любви.

«Я сожалею, что спорил. Я сожалею, что не поцеловал ее этим утром. Я сожалею, что не смог попрощаться. С ней и с папой».

Но теперь было слишком поздно что-то исправлять.

«Прости, Тонкс. Прости, папа. Но что я могу еще поделать?»

Он мог только молиться о чуде. Он мог молиться, чтобы все обернулось не так ужасно, как он ожидал.

Но он знал, знал, что так все и будет.

Ремус слышал, что Минерва продолжала жарко спорить с незваными гостями, но, проходя мимо, одним взмахом руки попросил ее замолчать. Он поднялся по ступеням — одна, вторая, третья и дальше — глядя вверх на Кролла, который теперь усмехался, на пустые и покрытые шрамами лица оперативников отдела по поимке оборотней, на неприветливо выглядящие наручники в их руках. Подавив поднявшийся к горлу приступ тошноты, Ремус осознал, что его самый страшный кошмар со времен детства становится реальностью.

Это неправильно. Это нечестно. И то, что это происходит у всех на глазах…

Последний шаг. Кролл взирал на него с нескрываемым торжеством, свиток подрагивал в руках словно бы в предвкушении. Он медленно улыбнулся.

— Привет, профессор, — мерзко протянул он. — Я знал, что мы еще увидимся.

Ни одна мышца не дрогнула на лице Ремуса. Решительно он встретил взгляд Кролла.

— Если мы собираемся это сделать, Кролл, — тихо проговорил он в ответ, — то сделаем это снаружи.

Он начал поворачиваться, намереваясь пройти мимо исследователя в направлении двери, но внезапно появившийся у него на пути Страут остановил его. Кролл неприятно усмехнулся.

— Да ну, профессор, — самодовольно заявил он, — полагаю, это решать мне.

Волна ярости поднялась внутри Ремуса. Прищурившись, он обернулся к Кроллу.

— Ты наслаждаешься этим, да? — заявил он, не в силах спрятать звучащий в его голосе гнев.

Невероятно, но ухмылка Кролла стала еще шире. Уголки рта потянулись к ушам.

— Еще как, — с жаром ответил он.

А затем драматичным жестом Аркадиус Кролл развернул свиток и повернулся к находящимся в Большом зале.

— Ремус Джон Люпин, — возвестит он. — Силой, данной мне Министерством магии, я заключаю вас под стражу в Институте бешенства за тяжкое нарушение Кодекса поведения оборотней. Вы обвиняетесь в следующем: несколько раз прошлой осенью вас видели в известным своей подрывной деятельностью баре «Воющий»; вы по собственному желанию общались с известным преступником и бешеным оборотнем Авраамом Каином, и в одну из таких встреч вы на глазах у свидетелей поддались низменным инстинктам и позволили себе стать бешеным. Учитывая тяжесть этих обвинений, вам надлежит сдать палочку для уничтожения и отправиться в Институт бешенства, где вы проведете всю оставшуюся жизнь. Вам есть что сказать?

В полнейшей тишине сотни лиц с открытыми ртами смотрели на него. Всеобщее потрясение, казалось, можно было бы потрогать руками.

Медленно Ремус повернулся к Кроллу.

— Я не общался с Каином, — холодно сказал он, и эхо его слов разнеслось по залу. — И я не становился бешеным.

Смешки Кролла поистине выводили из себя.

— Знаешь что, профессор? — ответил он. — У меня есть ордер на твой арест, так что мне все равно. — Он протянул руку. — Твоя палочка.

Ремус развел руками.

— У меня с собой ее нет.

В первый раз за все время самодовольное выражение покинуло лицо Кролла. Прищурившись, он спросил у своих спутников:

— Это правда?

Темноволосый оперативник, которого Минерва назвала Макгиром, уже проводил собственной палочкой и произносил соответствующее заклинание.

— Правда, — хмуро сообщил он. — Никакой палочки.

Лицо Кролла оставалось неуверенным.

— Неважно, я полагаю, — протянул он наконец. — Не то чтобы у тебя был шанс вернуть ее. Заковать его.

И тут поднялся шум.

Словно бы эти слова стали своего рода катализатором, словно дребезг металла наручников, висящих на руке Макгира, когда он шагнул вперед, сделал происходящее реальным для находящихся в зале. Ученики повскакивали с мест с громкими криками, яростно протестуя или же, в случае Драко Малфоя и других слизеринцев, радуясь. Только своевременное вмешательство Минервы Макгонагл и Хагрида помешало Гарри броситься к дверям. Как только наручники застегнулись на его запястьях, Ремус услышал, как Гарри крикнул: «Мы вытащим вас, профессор Люпин, мы вытащим вас!», увидел, как тот вырывается из рук Хагрида. Кролл снова улыбнулся, когда каждый оперативник взялся за цепь от наручников, и трижды коснулся ее своей палочкой.

Большой зал исчез, лица растворились, шум сменился тишиной, когда невидимый крючок поддел его за пупок, и Ремус понял, что наручники также являлись порталом, ведущим в институт. Мгновение спустя он снова вернулся в реальный мир.

Оглядевшись, он увидел серые пустые стены без окон, крепкую металлическую дверь, выходящую в пустой же коридор, полный таких же дверей. Он знал это место.

Это были камеры института.

Камеры на уровне шесть.

В поле зрения Ремуса попало лицо Кролла с отвратительной улыбкой.

— Что ж, профессор Люпин, — проговорил он. — Добро пожаловать домой.

Глава опубликована: 29.04.2018

Изоляция

Тишина.

Неподвижность.

Четыре неизменных стены.

Сколько времени прошло с тех пор, как Кролл, уголки губ которого наконец-то достигли мочек ушей, захлопнул тяжелую дверь и отбыл, посмеиваясь и оставляя за собой только звенящую тишину? Как долго он уже сидит, бездумно глядя на серую стену, в которой не было даже окна, чтобы отмечать смену дня и ночи? Как долго закусывает губу от боли в руке, натертой браслетом, надетым до ухода Кролла? Сколько времени пройдет, прежде чем выгравированные на нем слова — «резидент 142: особо опасен» — врежутся в его разум?

Ремус не знал ответов на эти вопросы.

Все, что он знал — это то, что минуло несколько часов, потому что зов луны в его крови становился все сильнее с каждым мгновением. А он еще не получил последнюю дозу волчьего противоядия.

«Я в Институте бешенства на милости пожирателей смерти и поднимающейся полной луны. А ведь они хотели, чтобы я оказался здесь. Они давно этого хотели. И я до сих пор не знаю зачем».

В отсутствии какой-либо внешней стимуляции его разум принялся перебирать возможные причины. Будет ли он поцелован и сделан частью безликого легиона послушных бешеных рабов? Спустят ли его, лишив самоконтроля, даруемого волчьим противоядием, на невинную жертву? Он знал, что ценен — учитель Хогвартса, союзник Дамблдора и непокорный оборотень — может быть, из него сделают образцовый пример? Его поимка стала публичной демонстрацией могущества Волдеморта, свидетельствуя, что даже старший член Ордена Феникса склонил колени перед его волей.

Или, может, цель этого пожирателя смерти все та же, что была и в случае с Каином: сделать его бешеным, послушным приспешником хаоса, который с радостью выболтает все секреты Ордена и погубит друзей в мгновение ока? Разумеется, пожиратель смерти должен понимать, что вся важная информация, которой он может располагать, окажется потеряна вместе с его душой, если его отдадут дементору. Но если живущего в нем волка уничтожат, то он станет подвластен заклинанию Империус. Этого ли они хотят? Вернуть его в Орден как шпиона и саботажника? И кто заподозрит его — оборотня, который, как всем известно, имеет иммунитет к контролирующему заклинанию?

Он предаст своих друзей, свою семью. Кто пострадает в этом случае? Гарри? Дамблдор? Его отец? Его ученики?

Тонкс?

Глубоко вздохнув, Ремус заставил себя взять под контроль эти сбивчивые мысли. Стенания по поводу того, чем обернулась его жизнь, не принесут в итоге никакого проку. Ему нужно успокоиться, сосредоточиться. Не было никакого смысла изводить себя переживаниями по поводу того, что он не в силах изменить. Очевидным являлось одно: до тех пор, пока Ребекка или кто-то, притворяющийся Ребеккой, не появится с целью определить его дальнейшую судьбу, Ремус ничего не мог предпринять.

«Возможно, мне не следовало сдаваться без боя. Я считал, что спасаю жизни, но что если вместо этого я приговорил к гибели своих друзей?»

Ремус покачал головой. Нет. Кто-нибудь пострадал бы, а в результате его все равно доставили бы сюда. В тот момент, когда на ордере появилась подпись, его судьба была предрешена. Тонкс была права: в любой другой момент поднялась бы шумиха, об этом написали бы в газете. Но на фоне ареста Беллатрисы Лестрейнж никто не обратит внимания на новость о профессоре-оборотне. А принимая в расчет сегодняшнее полнолуние, что бы ни ожидало его, это случится до того, как кто-то хоть что-то успеет осветить в прессе.

Он снова уставился на браслет. Особо опасен. Но почему особо опасен? Он не был бешеным, в самом крайнем случае он мало чем отличался от резидентов, живущих на уровне два. Но вот он сидит в охраняемой одиночной камере, помеченный как страшная угроза. Почему? Зачем держать его вдали от остальных резидентов? Зачем…

Нужен Люпин до первого эксперимента, но держать подальше от нижних уровней.

Ремус закрыл глаза. Ох Мерлин.

Теперь все обретало смысл. Первым экспериментом был тот момент с Каином, когда Ребекка наложила на него заклятие Империус. Ремус был нужен ей, как они и предположили, чтобы удостовериться, что волчьей сущности не осталось в Каине, потому что иначе применение этого заклинания могло стать для накладывающего его смертельным. Но часть про то, что его нельзя пускать на нижние уровни… Тогда он подумал, что там хранится какой-то секрет, тайна, которую ему не хотели показывать. Но что если дело не в этом? Что если эти слова означали, что после поимки его должны держать на уровне шесть, а не среди остальных резидентов?

А он вломился на уровень два, считая, что какое-то грандиозное открытие ожидает его там, и в итоге сам вручил врагам оружие против себя.

Прекрасно. Просто расчудесно.

Как же его угораздило.

Отдать палочку Хагриду в тот момент показалось ему благоразумным решением — в конце концов, он не смог бы пронести ее мимо Кролла и его людей, и в результате ее просто сломали бы — но теперь Ремус ощущал себя без нее обнаженным, беспомощным. Не то что она бы ему сильно помогла — защитные заклинания на этой двери были неподвластны простым отпирающим заклятиям, и он бы сидел здесь так же, как и в кабинете Ребекки…

Не думай о том, что произошло в кабинете Ребекки. Сейчас это неважно.

Скорее всего, ты больше никогда ее не увидишь.

Лица, целая вереница лиц пронеслась перед его глазами. Его отец — такой одинокий, его жена мертва, а единственный сын, что бы с ним ни сделали, присоединился к тем, кто навсегда потерян. Его мать, Джеймс, Лили, Сириус, старые друзья, члены Ордена — так многие, столько жизней потеряно уже в этой войне. Он видел и лица своих учеников — он так любил свою работу, любил учить, наслаждался возможностью дарить знания детям. И, конечно, Гарри, Рон и Гермиона — решительные, храбрые и импульсивные. Минерва, Альбус, Аластор, Кингсли — они все сделают все возможное для него, но он был уверен, что помощь придет слишком поздно.

И Нимфадора Тонкс… вереница разных лиц лишь в ней одной. Даже дня не прошло с того момента, как он осознал, какое место она занимает в его сердце, но уже никогда не сможет сказать ей, по-настоящему сказать ей, что она значит для него. У него был шанс, но он упустил его.

«Возможно, это и хорошо: если я умру, ей будет гораздо лучше без меня».

Эта мысль оказалась горькой. И совершенно неправильной.

А потом Фелиция. Их дружба возродилась в этих сложных обстоятельствах, окрепла перед лицом невзгод. Что с ней стало? Пала ли она уже жертвой запущенного в этих стенах плана? Или же она…

— Ремус?

На мгновение он был уверен, что встревоженный знакомый голос, прошептавший его имя через полотно двери, был плодом его наверняка уже больного воображения. Он моргнул.

«Какой кошмар. Я нахожусь здесь всего несколько часов, а уже слышу голоса…»

— Ремус? Ремус, ты меня слышишь? Если да, то, пожалуйста, ответь! Ремус!

Он снова моргнул. Теперь голос представлялся ему более реальным…

— Фелиция? — с опаской позвал он.

— Ох, слава богу! — отозвался знакомый голос Фелиции через вентиляционную решетку в верхней части двери; поднявшись на ноги, Ремус даже смог разглядеть ее темные волосы через прутья. — Я так боялась, что они чем-нибудь тебя накачали, или убили, или сделали что-то ужасное! Я знаю, что Кролл просто дождаться не может начала экспериментов…

Скинув оцепенение, овладевшее им в уединении, Ремус подошел вплотную к двери и постарался хоть что-нибудь разглядеть через решетку.

— Фелиция, что ты здесь делаешь? — перебил он ее нервно. — Ты хоть представляешь, что случится, если тебя здесь поймают?

— Я ей то же самое сказал, — язвительно заметил малознакомый мужской голос, и Ремус замер на месте. — Но Лиция заявила, что это наш единственный шанс вытащить вас… — Послышался стон и негромко произнесенные заклинания. — Даже если увольнение — это самое меньшее, что с нами случится, если нас поймают…

— Прости, что втянула тебя в это, Эйвин, — извиняющимся голосом проговорила Фелиция. — Но у меня нет допуска, чтобы открыть эти двери, или же снять охранный браслет, или…

— Да-да, я в курсе. И я пошел с тобой добровольцем, тебе даже не пришлось заламывать мне руку, — с ироничным вздохом заметил мужчина по имени Эйвин. — Тебе повезло, что я люблю тебя так сильно, иначе сейчас сидел бы себе в безопасности в баре. — А! — Дверь резко подалась. — Получилось. Теперь отойдите от двери, профессор.

Сбитый с толку Ремус, тем не менее, послушно отошел в сторону, тогда как дверь вдруг содрогнулась, а затем с хорошо слышимым щелчком распахнулась и со всего размаху ударилась об стену.

В проеме стояли две фигуры. Первая была знакомой — Фелиция Хэтауэй улыбалась ему со смесью тревоги и облегчения. А вот вторая…

В следующее мгновение Ремус вспомнил.

— Вы Фалконер! — воскликнул он. — Вы записывали меня в мой первый визит! Я учил вашего брата Мэллори.

Молодой парень с взъерошенными каштановыми волосами и перекрученной мантией улыбнулся.

— Я полагал, у вас плохая память, — заметил он, переступая через порог и заходя в камеру. — Простите за то, что мы так вломились; строго говоря, мне не следует так открывать двери, но это быстрее, чем проходить через все предписанные шаги. Да не мне вам рассказывать, — вздохнул он и пожал плечами. — Ну, не важно. Давайте, профессор Люпин, нужно снять с вас браслет, и тогда вы сможете выбраться отсюда.

Ремус послушно протянул руку охраннику, тогда как Фелиция с бледным и встревоженным лицом подошла к ним.

— Прости, что мы так долго, — тяжело дыша, сказала она. — Я даже не знала, что они собираются арестовать тебя, пока это уже не произошло! Я бы пришла раньше, но с утра тут дым коромыслом стоял. — Она покачала головой. — Ты не поверишь, что произошло!

Ремус знал, что его уже мало что может удивить из того, что творится в институте, особенно в полнолуние.

— Вряд ли, — ответил он сухо и поморщился, когда Фалконер дернул браслет. — Что-то не так?

Тот скривил лицо.

— Охранные заклинания сильнее, чем те, что они используют внизу. Мне потребуется время. Возможно, есть обходной путь, как с дверью.

Ремус устало улыбнулся.

— Учитывая, что я наверняка спровоцирую сигнал тревоги во всем здании, если только выйду за порог с этой штукой, полагаю, могу позволить себе подождать. А теперь, Лиция…

— Почему дым коромыслом, да? — уточнила Фелиция, закатывая глаза. — Что ж, Ремус, я не представляю себе, хорошо это или плохо, но вот что случилось, и мы не знаем, что нам делать. — Она перевела дух и продолжила: — Ребекка пропала.

Мысленно Ремус отметил, что ей удалось-таки удивить его.

— Пропала? О чем ты?

Фелиция лишь пожала плечами.

— Просто исчезла. Она отметилась на выходе прошлым вечером и направилась на день рождения дочери, но там так и не появилась. Ее метла все еще в фойе внизу, хотя она и сказала, что собиралась воспользоваться ею. С тех пор от нее ни слуху, ни духу ни здесь, ни дома. И никто не знает, где она.

Отвратительное предчувствие начало зарождаться в уме Ремуса, но сейчас было не время озвучиваться его.

— Кто-нибудь что-нибудь предпринял?

Фелиция вздохнула.

— Ее муж сообщил мракоборцам, но сейчас все так заняты арестом той пожирательницы смерти, что я сомневаюсь, что кто-то даже прочтет заявление. — Ее лицо перекосилось. — И, конечно же, Кролл не стал терять времени и назначил себя временно исполняющим обязанности руководителя института. Он всех вызвал на совещание в конференц-зале на уровне пять, и мы с Эйвином воспользовались этим в своих целях и поспешили сюда. Мы отметились там, а затем выскользнули, пока все рассаживались. Все были так заняты поиском стула подальше от Кролла…

— Мы не могли упустить такой шанс. Ага! — Браслет резко сжался, задрожал, а затем раскрылся и со стуком упал на пол. Фалконер широко улыбнулся. — Готово!

— Ловко сработано, — похвалил Ремус и, стараясь не поморщиться, потер покрасневшую кожу на запястье. — Что теперь?

Фалконер пятерней взъерошил и без того уже растрепанные волосы и посмотрел на Фелицию.

— В шашки сыграем?

— Козел, — выпалила Фелиция и шлепнула его по плечу; ее глаза, однако, свидетельствовали об ином, нежели ее слова. — И что я в тебе нашла?

Фалконер вернул ее взгляд со словами:

— Хочешь, напомню?

Ремус смущенно прочистил горло. Фелиция и Фалконер слегка покраснели.

Парень расправил плечи, становясь серьезным.

— Я вернусь на совещание и буду надеяться, что никто не заметил моего отсутствия, — сказал он, а затем снова улыбнулся. — А вы двое можете ускользнуть через черный ход.

Ремус прищурился.

— Черный ход?

Фелиция с любовью улыбалась Фалконеру.

— Он имеет в виду, что мы можем воспользоваться порталом на случай непредвиденных обстоятельств. Из того, что мы слышали, в Министерстве сейчас черти что творится, так что нам, вероятно, удастся добраться до выхода незамеченными.

— Ты знаешь, где расположен портал на этом уровне? — серьезно спросил Фалконер, глядя на нее.

Фелиция кивнула.

— Да. Будь осторожен, Эйвин.

Он улыбнулся в ответ, хотя его лицо было достаточно бледным и неуверенным.

— Ты тоже, Лиция. Скоро увидимся.

— Держи пальцы скрещенными.

В течение какого-то показавшегося долгим мгновения они смотрели друг на друга. А затем со вздохом Эйвин Фалконер развернулся и исчез в коридоре. Спустя несколько секунд до них донесся грохот опускающегося лифта.

Фелиция какое-то время с отсутствующим видом смотрела прямо перед собой, а затем встряхнула головой.

— Пойдем, Ремус, — сказала она с неестественной оживленностью. — Надо выводить тебя отсюда.

Несмотря на всю серьезность их положения, Ремус не сдержал улыбки, двигаясь рядом со старой подругой в коридор.

— Он нечто большее, чем твой друг из охраны, не так ли? — заметил он.

Фелиция слегка покраснела.

— В общем-то, да.

Ее слова отозвались в нем легкой грустью — болью, приглушенной прошедшими двумя десятилетиями, скорее ностальгической, нежели настоящей.

— Кажется, он любит тебя очень сильно.

Фелиция вздохнула.

— А я люблю его, — призналась она и улыбнулась. — Представь себе, ты первый, кто об этом узнал. Ребекка не приветствует близких отношений между работниками, так что мы держим это в тайне — прячемся по закоулкам, стараемся вырвать хоть какие-то мгновения. Он даже ждал меня в «Трех метлах» после нашей встречи тем вечером.

Фалконер из института, сидящий в баре… Ремус кивнул со слабой улыбкой.

— Я знаю. Тонкс видела его за стойкой. Она настояла на том, чтобы мы вышли через заднюю дверь, потому что опасалась, что он шпионит.

— Ой, — хохотнула Фелиция. — Мне жаль, что так вышло. — Она снова вздохнула. — Он младше меня, — мягко заметила она. — Ему всего двадцать восемь. Он молод, умен, привлекателен. Он может заполучить любую женщину, но по какой-то причине эта честь выпала мне. Я просто не понимаю, что он во мне нашел. — Она прищурилась. — Но я полагаю, ты знаешь, каково это.

Ремусу снова пришлось бороться с подступающей к лицу краской, и, как обычно, он снова проиграл.

Фелиция улыбнулась.

— Я так и знала. Ты думал, никто не заметит? Должно быть, вы считали всех окружающих слепыми. Или глупыми. И ты не сможешь ответить на этот вопрос, не оскорбив меня.

Ремус был полон решимости не позволять ей втягивать его в этот разговор сейчас.

— Портал далеко?

Ухмылка Фелиции была понимающей, но, к счастью, она оставила неприятную ему тему.

— Прямо за углом. Следующая арка…

Она умолкла, а затем резко втянула воздух.

Ремус проследил за ее взглядом и ощутил, как все внутри оборвалось.

На месте фальшивого светильника оказались лишь осколки.

Фелиция поспешила вперед и принялась изучать их с ясно читаемым на лице неверием.

— Кто мог это сделать? — воскликнула она в ужасе. — Аливард обращается с ними так аккуратно, он бы заметил, если один из порталов разбился бы…

Ремус подошел к ней, с тяжелым сердцем осматривая остатки сферы.

— Значит, это сделал кто-то, кто хотел, чтобы никто не покинул это здание сегодня ночью, — ответил он мрачно. — Чтобы никто не узнал о произошедшем здесь, пока не станет слишком поздно.

Фелиция побледнела.

— Сегодня ночью? Они хотят провернуть свои дела сегодня ночью? В полнолуние?

Ремус стиснул зубы.

— Ну, в этом есть смысл. Резиденты всю ночь будут сидеть по камерам — беспомощные и прикованные цепями, а утром, слабые и уставшие, не смогут оказать какого-либо сопротивления. А теперь и все сотрудники собраны в одном месте.

Фелиция открыла рот.

— Эйвин! Он направился прямо туда…

Если бы Ремус не ухватил ее за плечо, Фелиция бросилась бы назад по коридору.

— Мы ничем не сможем ему помочь, если сломя голову кинемся туда! — объяснил он, когда она гневно развернулась к нему. — Мы должны быть осторожными, Лиция.

— Тогда что мы можем сделать? — с болью в голосе спросила она. Вспомнив свое состояние, когда была ранена Тонкс, Ремус прикусил губу.

— Мы до сих пор не знаем всего наверняка, — признал он осторожно. — Но если я прав в своих предположениях, не думаю, что мы с тобой вдвоем можем что-то предпринять, тем более что вскоре луна выведет меня из игры. Однако если этот разбитый портал не случайность, нам нужно выбраться отсюда и поднять тревогу как можно скорее. А это означает, что нам надо спускаться.

Фелиция уже качала головой.

— Ты считаешь, мы сможем найти целый портал?

— Мы можем попытаться, — сказал Ремус. — А если не найдем, нам придется выйти через дверь.

Фелиция фыркнула.

— Ну да, потому что ее ведь не охраняют.

Ремус заглянул ей в глаза.

— У тебя есть идея получше?

— Нет, — уныло призналась она и медленно и рассеянно покрутила в пальцах палочку. — Значит, воспользуемся самоубийственным планом.

Глава опубликована: 08.05.2018

Пустота

Было очень холодно.

Воздух был ледяным, а тишина — глубокой и дезориентирующей. Ремус не мог объяснить даже себе, почему это безмолвие, сковавшее институт, отличалось от обычной тишины прошлой ночи, но оно казалось чуждым, холодным и таящим угрозу. Что-то было не так.

«Нам нужно выбраться отсюда. Быстро».

Скрип петель опускаемой Фелицией решетки лифта на уровне шесть разорвал тишину на краткий миг, а затем все снова замерло. Ни один звук не длился долго.

— Пошли, — хрипло прошептала Фелиция. — Портал на этом уровне находится рядом с конференц-залом. Мы сможем убить двух зайцев сразу.

— Я бы предпочел менее кровожадную аналогию, — сказал Ремус. Никогда ему не хотелось шутить меньше, чем сейчас. Это гнетущее ледяное безмолвие давило, и его сердце колотилось в груди, словно подгоняя, заставляя ускориться. Они шли по коридору, и звуки их шагов были едва слышны. — Надеюсь, ты понимаешь, что, если я поспешил с выводами по поводу разбитого портала, мы вот-вот наткнемся на людей, которых нужно бы избегать.

Фелиция смерила его взглядом.

— Вообще-то, я думала, что ты подождешь снаружи. Хотя выражение лица Кролла практически стоит риска.

Ремус улыбнулся — вымученный и странный жест.

— Спасибо, но я обойдусь.

Коридор простирался перед ними — гнетущий, пустой и холодный; Ремус с трудом подавил поднимающуюся в нем волной дрожь.

«Я не хочу находиться здесь. Ох Мерлин, помоги мне выбраться!»

Прежде он никогда не страдал от клаустрофобии, однако тяжелое влияние полной луны и испытываемый дискомфорт едва не сводили с ума. Ему хотелось бежать не разбирая дороги по коридорам до тех пор, пока не окажется на свободе, пока не оставит позади это странное место с его странным воздухом и неведомым прежде ощущением угрозы, но он сдерживался. Им нужно спешить, но и оставаться незаметными было важно. Не стоило стремглав бросаться навстречу опасности.

«Мы должны вести себя осторожно. Успокойся, Ремус. У тебя еще есть время».

Впереди приемная уровня пять распахнула перед ними двери. Яркие краски разбросанных там подушек и марокканских ковров, казалось, поблекли под гнетом тишины. На столе Симоны царил привычный беспорядок, дверь в кабинет Ребекки была закрыта, а серебряная решетка, за которой скрывалась лестница, была…

Ремус замер. Он оглядел вход на лестничную клетку.

Это неправильно…

— Фелиция, — позвал он тихо. — Поправь, если я ошибаюсь, но разве решетка, ведущая на лестницу, не должна быть закрыта?

— Да, конечно, она… — Фелиция умолкла, проследив за взглядом Ремуса. — Она открыта, — выдохнула она в ужасе. — Какого черта она открыта? Никто из служащих не мог забыть…

— Разве что они спасались бегством, — тихо перебил ее Ремус, и Фелиция уставилась на него. — И у них не было времени запирать ее за собой.

Она схватила его за руку.

— Мне это не нравится, Ремус.

— Знаю, — удивительно спокойным голосом согласился он. «Не бросайся по лестнице вниз, не бросайся по чертовой лестнице! Люпин, да возьми же себя в руки!». — Но нам следует оставаться внимательными и спокойными. Это может оказаться нашим единственным путем наружу.

Он обращал эти слова к себе в той же мере, что и к ней, и ее пальцы дрогнули на его руке.

— Мне бы только узнать, где Эйвин.

— Я тебя понимаю, но сейчас мы ничего не можем с этим поделать. — Ремус надеялся, что его слова не звучали грубо — он этого не хотел — но в теперешнем нервном состоянии не доверял своему голосу. — Лучшее, на что мы сейчас способны — это выбраться отсюда как можно скорее и вызвать подкрепление. Так, где портал?

Молча Фелиция повела его через пустую приемную, мимо открытой двери на темную лестницу и в следующий коридор. Они все так же молча минули дверь в ее кабинет, затем повернули направо и наконец вышли в часть института, ранее Ремусом не виденную.

Не то чтобы ему хотелось там побывать.

Он не помнил, чтобы хоть раз так странно чувствовал себя перед трансформацией. Самым близким было ощущение, испытанное им в день, когда Каин ворвался в Хогвартс, и Ремусу с трудом удалось сдержать гнев волка, едва не вырвавшегося на свободу впервые за много лет. Но аналогия была не полной. Казалось, что какие-то части его кололо и щипало, и он ощущал смесь иррационального раздражения и леденящего страха, в результате рождающую ошеломляющее стремление бежать, пока эти эмоции не поглотили его целиком. Тяжело дыша, Ремус старался привести свои чувства в некое подобие порядка.

Спокойствие. Здравый смысл. Самоконтроль. Спокойствие. Здравый смысл. Самоконтроль. Спокойствие…

Здесь было холоднее. Холод практически обжигал.

«Да что со мной такое?»

— Впереди справа еще один лифт, который ведет на уровень четыре, — сказала Фелиция, и Ремус подпрыгнул от неожиданности, когда ее голос прорезал напряженную тишину, полную напускного спокойствия и подавленного страха. — Там расположена лаборатория Зелии и помещения, в которых некоторые работники проводят свои исследования. Портал находится на три ниши дальше. Конференц-зал за углом в коридоре в противоположном направлении.

Ремус только кивнул в ответ, продолжая повторять про себя свою мантру и надеясь рано или поздно взять себя в руки.

— Я проверю портал, а ты посмотри, есть ли кто-то в конференц-зале.

Фелиция кивнула, покрепче перехватила палочку и поспешно направилась вперед. Через несколько шагов она повернула налево и исчезла из вида.

Ремус глубоко вздохнул. Странная дрожь пронзала его тело, и тревожащая отстраненность все сильнее захватывала его. Что бы ни происходило еще, остановить приближение неизбежного было невозможно.

До восхода луны оставалось несколько часов. Надо торопиться.

Двигаясь быстро, Ремус прошел серебристую решетку небольшого лифта и принялся считать светильники. Один, два…

Черт. Черт!

Даже несмотря на случившееся с первым порталом и зловещее безмолвие, окутавшее институт, Ремус Люпин продолжал надеяться, что он ошибался, что работники института находились на совещании, что его подозрения о захвате заведения пожирателями смерти не более чем паранойя.

Но два разбитых портала — совсем другое дело.

Протянув руку, Ремус собрал осколки портала с уровня пять. Ему пришлось побороть желание растереть остатки в пыль кулаком.

Вот тебе и легкий путь наружу…

— Ремус?

Подняв голову, он увидел приближающуюся Фелицию с растерянным лицом и сомнением в глазах.

— Что с порталом? — спросила она без особой надежды.

— Мне видится систематический подход, — приподняв бровь, сардонически заметил Ремус и продемонстрировал Фелиции обломки их второй надежды. — Я сомневаюсь, что нам повезет в следующий раз. А что с конференц-залом?

— Пуст, — сообщила Фелиция; за последнюю минуту она побледнела еще сильнее. — Но не в том смысле, в каком я ожидала. Пойдем посмотрим.

Вернув осколки на место, Ремус последовал за Фелицией назад по коридору к большой двустворчатой двери, распахнутой настежь. За этими дверями располагался конференц-зал.

Помещение было большим и ожидаемо серым; в нем находились длинные деревянные столы с ужасно неудобными на вид стульями. Вдоль стен также стояли стулья, кроме одного угла, где Ремус заметил маленькую дверь, предположительно ведущую в чулан или кладовку. На стене слева виднелся большой символ института.

Как и сказала Фелиция, зал бы пуст. Но вот выглядел он так, словно ему не полагалось быть таковым.

В канделябрах, размещенных между светящимися сферами, торчали неожиданно ярких цветов свечи. От тлеющих фитилей поднимались струйки дыма, свидетельствуя о том, что их потушили совсем недавно. Все стулья были аккуратно задвинуты на свое место, и перед каждым на столе лежала стопка бумаг — где-то аккуратная, где-то небрежная, а также перо и пузырек чернил. Расставленные по столешницам стаканы воды оказались разной степени наполненности, а несколько наполовину пустых тарелок содержали рассыпчатое печенье. Воздух был тяжелым и наполненным сильным мускусным, пряным запахом. На мгновение Ремус вынужден был бороться с желанием закрыть глаза.

— Кролл всегда четко следует своим привычкам, — проговорила Фелиция, вырывая Ремуса из раздумий. — Даже на незапланированной встрече он настаивал бы на соблюдении формальностей. Бумага и перья для всех присутствующих. Напитки и закуски. Я прямо вижу, как он возится с чарами, наполняя стаканы водой, тогда как остальные требуют от него перейти к делу. — Она оглядела серое пустое помещение. — Так этот зал выглядит в каждое наше совещание. Ну, кроме того, что сейчас в нем никого нет, — расстроенно добавила она. — Мне казалось, что, если бы все ударились в бегство, беспорядка было бы больше. А если бы кто-то захватил их, они, несомненно, не сдались бы без боя. Я знаю, что Эйвин и его коллеги не сдались бы.

Неправильность происходящего в этом помещении — таком обыденном, но пустом, лишенном жизни — чувствовалась сильнее всего. Благодаря недавно горевшим свечам здесь было не так холодно, но почему-то вонь от затушенных фитилей воспринималась хуже.

— Все это так странно, — заметил Ремус. Удушливые запахи обволакивали его, и глаза снова начали закрываться. С трудом он продолжал держать их открытыми. Чертов запах, что, во имя Мерлина, это за… — Лиция, чем здесь пахнет?

Фелиция закатила глаза.

— Ах, это. Это свечи гармонии Зелии. Их фитили пропитаны каким-то успокаивающим зельем. Она всегда зажигает их, чтобы наши совещания проходили спокойно и плодотворно, — объяснила Фелиция. Принюхавшись, она продолжила: — Правда, обычно запах не такой сильный. Должно быть, с этой партией она перестаралась.

Сказать, что, на взгляд Ремуса, этот запах сложно было назвать гармоничным — ничего не сказать.

— И как, помогает?

— Да не особо, — с бледной улыбкой призналась Фелиция. — В основном они просто усыпляют, но на наших совещаниях это может быть рассмотрено как счастливое избавление.

К черту дипломатию.

— По-моему, они отвратительны. У меня глаза слипаются.

Фелиция сморщила нос, но продолжила улыбаться.

— У тебя хороший вкус, — заметила она, но легкость ее тона исчезла, как только она снова обвела глазами помещение. — Ремус, мне это не нравится. От состояния этого зала так и веет чем-то зловещим. Мне просто хочется убраться отсюда подальше.

— В этом я тебя поддерживаю, — со вздохом сказал Ремус, снова стараясь побороть приступ паники. — Я сомневаюсь, что мы найдем в этом здании целый портал. Думаю, надо направляться к входным дверям и надеяться на удачу.

— Вряд ли нам хватит одной удачи, — возразила Фелиция, сжимая в пальцах палочку — их единственное оружие. — Полагаю, понадобится чудо. Не думаю, что тот, кто потратил столько времени на уничтожение порталов, просто оставил входную дверь открытой.

Ее слова практически дословно повторяли его мысли.

— Я знаю, но нам надо…

Неожиданно до них донесся звук.

Очень тихий, едва слышный, но в гнетущей тишине уровня пять он показался им криком. Ремус замер; Фелиция развернулась на месте, наставив палочку в угол помещения.

Прямо на маленькую дверь чулана.

Что это еще такое?

Они переглянулись.

Ступая тихо-тихо, Ремус направился через зал к двери, Фелиция последовала за ним. Кончиком палочки она указала на него, а затем на ручку двери. На мгновение Ремус подумывал предложить взять палочку самому, но потом решил, что сейчас не время для споров, тем более в его дерганом состоянии. Так что он просто кивнул, крепко взялся за ручку и посмотрел на Фелицию, которая расправила плечи и направила палочку.

Ремус стиснул пальцы и, дождавшись от Фелиции кивка, резким движением нажал на ручку и распахнул дверь.

— Импеди…

— Не причиняйте мне вреда, не надо! Ох, пожалуйста, пожалуйста, не причиняйте мне вреда!

Заклинание Фелиции так и замерло у нее на губах.

— Симона?

Оказавшись в мгновение ока рядом с Фелицией, Ремус удостоверился, что она права. Это на самом деле была Симона Ригли, лежащая, скрючившись и дрожа, среди мусорных совков, чистой бумаги и пустых коробок; ее короткие толстые пальцы вцепились в темные у корней крашеные рыжие волосы, и она зажмурилась в ожидании удара. Еще несколько мгновений она продолжала раскачиваться и трястись, словно бы уже была ранена, и молить о пощаде, но затем медленно осознание того, что на нее не нападают, снизошло на нее, и один круглый глаз выглянул между пальцами, закрывающими лицо.

Ну прекрасно. Как раз то, что им было нужно.

— Фелиция! — потрясенно воскликнула Симона. — Я думала, ты пропала вместе с остальными. И… — Ее голос прервался, и полные щеки затряслись, когда она заметила Ремуса. Ее рот открылся.

А затем она закричала.

— Сумасшедший бешеный! Сумасшедший бешеный! Он вырвался на свободу! — Коробки попадали, совки загромыхали, тарелки разбились, когда пухлая Симона попыталась забиться в дальний угол тесной коморки, продолжая визжать изо всех сил и царапая серебряными ногтями стены. — Помогите! Помогите! Помог…

Ремусу едва хватало самообладания, чтобы остаться на месте, тогда как ему хотелось броситься к Симоне и отвесить ей оплеуху, таким образом заставив замолчать. К счастью, Фелиция оказалась расторопнее.

— Силенсио!

Истерика Симоны мгновенно утихла. Выпучив глаза, помощница хваталась за горло, но звука не было. С хмурым выражением лица Фелиция опустила палочку.

— Симона, прекрати! — приказала она шепотом. — Ты хочешь, чтобы нас кто-то услышал?

Ремус с трудом перевел дыхание. Он не мог выдавить ни слова. «Что это было? Почему я так подумал? Что со мной такое? Что?.. Бешеный. Я становлюсь бешеным? Я?..»

— Ремус? — взволнованный голос Фелиции ворвался в его размышления. — Мне кажется, я что-то слышу.

Ремус уставился на нее.

— А я — ничего.

Но спустя мгновение он понял, что Фелиция права.

Прерывистое дыхание доносилось из коридора. Холод, ледяной холод, а за ним звук, нарушающий тишину. Затем…

Серебро луны — такое яркое, как отблеск лезвия кинжала. Когти вонзились в его спину, а золотые глаза яростно блестели…

Сильнейшая боль, сопровождающая вонзающиеся в его плоть зубы…

Ремус пошатнулся. Холод — не внутренний озноб, но волна ледяного воздуха коснулась его кожи, обжигая и навевая ужас. Он почувствовал, как охнула и покачнулась Фелиция, увидел, как губы Симоны разомкнулись в беззвучном крике, когда и она ощутила ледяное прикосновение…

Волчьи глаза Авраама Каина сияли торжеством, когда он направился к беззащитным ученикам… Его собственное желание кусать, убивать поднималось внутри…

Тлеющие фитили свечей потухли окончательно. Помещение утонуло в тенях, тогда как становилось все холоднее; ледяное дыхание неизведанного закрадывалось в его душу, изгоняя оттуда всякое чувство тепла и света…

Это ощущение не спутать ни с чем. Все, что он испытывал до сих пор, указывало на одно.

В свете последней свечи Ремус увидел расширенные от ужаса глаза Фелиции. Своим криком Симона могла и мертвого разбудить, но вместо этого разбудила кого-то похуже.

Она разбудила дементора.

Глава опубликована: 11.05.2018

Найти и потерять

В Министерстве магии царил настоящий бедлам.

Нимфадора Тонкс поморщилась, когда какофония звуков обрушилась на нее, стоило ей выйти из камина, подключенного к линии ограниченного доступа отдела мракоборцев, в управлении магического обеспечения правопорядка. Ее коллеги и друзья хаотично перемещались по помещению, хватали бумаги, размахивали палочками и бегали туда-сюда, напоминая ей кур с отрезанными головами. Противоречащие друг другу приказы выкрикивались со всех концов зала, кто-то орал свои идеи насчет дальнейшего расследования, кто-то вырывал у кого-то листы с записями допросов, шуршали папки с делами. Тонкс разглядела Робардса, швыряющего документы через плечо, Долиша, что-то приказывающего всякому, кто оказывался рядом, Саважа и Праудфут, которые похватали палочки и покинули помещение, пронесшись мимо нее. Она закатила глаза. Ей нравился ее отдел даже в самые худшие его времена, но после многих лет, проведенных за распутыванием ложных зацепок и расследованием лунатиков с выкрашенными белой краской лицами и ручными питонами, ее коллеги несколько излишне эмоционально реагировали на реальные дела, связанные с темной магией.

А темнее, чем Беллатриса Лестрейнж, уже не бывает.

Тонкс задумалась о своей тетушке-пожирательнице смерти. То, что она съехала с катушек, являлось бесспорным фактом, и так же бесспорно, что она была жестокой и страдала от бредовых идей. Но кроме этого она была мстительной, злобной и опасной. То, что ее поймали, являлось невероятным везением.

Тонкс же эта новость принесла облегчение. Ее родители жили в постоянном страхе с тех пор, как Беллатриса сбежала в прошлом году. Теперь, возможно, ее семья сможет вернуться к нормальной жизни.

Насколько нормальной ее вообще можно было назвать.

Тонкс зевнула. Она потрясла головой, стараясь сбросить усталость и сонливость, одолевающие ее после ночи, проведенной на ногах; пару часов сна на деревянном полу можно не считать. Если бы Ремус не настоял на том, чтобы она хоть немного вздремнула, только Мерлин знает, в каком состоянии она была бы сейчас.

Боль — острая и горькая — пронзила ее. Она поспешила отринуть ее.

Не думай о Ремусе! У тебя есть работа, Тонкс, а он тебя отвлекает. Приди в себя!

Решительно она стиснула зубы, заставляя себя игнорировать болезненную черную дыру на месте сердца. Бессмысленно было думать об этом, отвлекаться на эти мысли. Он отвернулся, когда она пыталась поцеловать его, не признался в ответных чувствах, и, по ее мнению, не о чем тут больше размышлять. Она профессионал своего дела — она не позволит глупому отвержению влиять на ее работу или занятость в Ордене. Это, черт возьми, его проблема, а не ее, и она не собиралась переживать из-за того, что он оказался ограниченным, бесчувственным…

— Тонкс?

Кто-то положил руку ей на плечо, и она подпрыгнула от неожиданности. Резко развернувшись, Тонкс обнаружила на себе сочувственный взгляд Кингсли Бруствера. Он улыбнулся ей.

— Это ты, — с некоторым удивлением констатировал он. — Я едва узнал тебя.

Тонкс внимательно посмотрела на него, а затем спросила:

— Кингсли, как давно мы работаем вместе?

Улыбка Кингсли стала шире.

— Слишком давно. И все это время я наблюдал, как каждое утро ты появлялась c шевелюрой нового цвета и неожиданной формы. Я с трудом опознал тебя с такими блеклыми волосами.

Блеклыми? Ладно, пусть черный — не то же самое, что ее более привычные оттенки розового или зеленого, но его с трудом можно назвать блеклым. Озадаченная Тонкс вырвала волосок со своей головы и взглянула на него.

Увиденное потрясло ее до глубины души.

Он был коричневым.

Серовато-коричневым. Светло-коричневым. Цвета волос ее отца. Ее натурального цвета волос.

Того самого цвета, который она ненавидела и скрывала с тех самых пор, как только впервые научилась этому.

Так какого черта ее волосы приобрели этот цвет сейчас?

Пару раз это случалось и прежде — незапланированная демонстрация ее натуральных волос. Она помнила, что целую неделю не могла сменить их после смерти дедушки. А потом, когда ей было восемь, у нее убежал котенок, и целый день она проходила с таким цветом волос, пока папа не нашел беглеца. И еще раз, когда Каллум Макалистер бросил ее на шестом курсе ради высокой блондинки…

Бросил.

О нет…

Улыбка Кингсли исчезла, когда он разглядел выражение ее лица.

— Тонкс? Все в порядке?

Отчасти ей хотелось закричать «нет», но ни за что на этом свете она не признается, что страдает из-за того, что Ремус Люпин отверг ее, тогда как их ждет серьезная работа. Изо всех сил она выдавила улыбку.

— Все нормально, Кингсли, — сказала она, а затем, понизив голос, добавила: — Просто выдохлась. Провела всю ночь на ногах, если помнишь.

— Ах да, — пробормотал Кингсли. Оглядевшись вокруг, он прошептал: — Да. Кстати, прости, я пропустил брифинг с Грюмом, но на тот момент меня уже вызвали. Сколько ты поспала?

— Пару часов рано утром и потом еще минут сорок после того, как вернулась в номер в Хогсмиде по окончании встречи на площади Гриммо, и до того, как меня разбудила сова со срочным сообщением с работы. Но Грюм рассказал мне о Беллатрисе, так что я вроде как ожидала этого.

Кингсли вздохнул.

— Мне правда очень жаль. Я откладывал твой вызов так долго, как мог. — Неожиданно он повысил голос и проговорил: — Не хотелось вызывать тебя с больничного, Тонкс, но сегодня нам необходима каждая пара рук. Не волнуйся, я не собираюсь посылать тебя ловить пожирателей смерти по закоулкам. Я положил тебе на стол несколько документов — займись ими.

— Бумажная работа? — переспросила Тонкс, уже собираясь сообщить своему другу, что она думает о таком назначении, но в этот момент к ним подошел Долиш с серьезным выражением на лице.

— Да, Тонкс, бумажная работа, — отрезал он, лишая юную коллегу всяких надежд на интересный день. — Официально ты все еще на больничном, и я не собираюсь доверять опасную работу тому, кто не в форме. Если ты отправишься на задание и завалишь его, Скримджер мне кишки выпустит, и тогда я буду зол. Так что хватит ныть, отправляйся за свой стол и приступай к делу.

С этим старший мракоборец резко развернулся на месте и удалился, бормоча себе под нос что-то про хилую молодежь и что, если бы ему распороли брюхо, он бы вышел на работу на следующий же день и был бы счастлив.

Тонкс и Кингсли смотрели ему вслед.

— А он в хорошем расположении духа, — заметила Тонкс.

— Должно быть, и на него подействовало всеобщее возбуждение, — предположил Кингсли, пожав плечами. — Но он прав: нравится это тебе или нет, но ты будешь заниматься бумажной работой. — Затем, чуть понизив голос, он добавил: — Я постарался не нагружать тебя какими-то сверхважными документами, так что ты можешь даже слегка прикорнуть.

Тонкс бледно улыбнулась.

— Приятно осознавать, что я такой незаменимый работник. Тогда, дружище, проводи меня до моей постели из бумажек.

Ее рабочее место не особо изменилось с прошлой недели, если не считать добавившейся стопки документов и свитков, доходящей ей до пояса, на уже и без того захламленном столе. Устало Тонкс опустилась на стул, взяла шоколадное печенье из коробки, стоящей тут в терапевтических целях, и принялась жевать его. Кингсли широко улыбнулся, но вежливо дождался, пока она доест. Нельзя становиться на пути у шоколада.

Закончив, Тонкс посмотрела на него.

— Так что мне нужно сделать с этим растопочным материалом?

Кингсли протянул руку через стол и продемонстрировал ей обожженный кусок пергамента с почерневшими краями.

— Вот причина, по которой была задержана Беллатриса Лестрейнж, — объявил он. — Вчера вечером эта записка, привязанная к камню, появилась из камина общественной сети внизу. Когда смотритель, которому этот камень угодил в голову, пришел в себя, он принес записку нам. Вот, взгляни, — предложил Кингсли, аккуратно передавая кусок бумажки Тонкс. — Это наводка, — объяснил он, пока Тонкс читала с трудом разбираемый под пятнами сажи текст. — Здесь говорится, что Беллатриса Лестрейнж планирует атаку на члена Магического совета, рожденного в семье магглов, прошлой ночью в Йорке. Долиш был уверен, что это все ерунда или западня, но Скримджер настоял, чтобы мы проверили, и послал меня и Долиша вместе с отрядом, чтобы проследить за указанным местом. И — сюрприз — Беллатриса появилась точно в указанное время. Долиш был так потрясен, что чуть не забыл арестовать ее.

Тонкс улыбнулась.

— И вы ее арестовали?

— После серьезной потасовки, да, — сказал Кингсли. Перестав улыбаться, он присел на свободный от бумаг, кружек и остатков какой-то еды край ее стола. — Нам повезло, и на нашей стороне был элемент неожиданности. Никто не погиб, хотя Уильямсон и Спэрроу какое-то время проведут в больнице. Праудфут же превзошла саму себя. Она сумела обезоружить Беллатрису в идеальный момент, дав мне возможность наложить на нее оглушающее заклятие. Долиш рекомендовал представить ее к награде.

— Но не тебя?

Кингсли хохотнул.

— Я ему не нравлюсь. Хвала Мерлину.

Тонкс фыркнула.

— Эстер Праудфут тоже, как я понимаю. Уильямсон видел ее с Джоном Саважем в «Дырявом котле» несколько недель назад — они друг от друга не отрывались.

— Сейчас не время для распускания слухов по отделу, — в шутку чопорно заявил Кингсли. — Тебя ждет работа.

Тонкс взмахнула почерневшей запиской.

— Которая?..

— Невероятно захватывающа, — закончил за нее Кингсли и поднялся на ноги. — Отдел чар проверил записку сантиметр за сантиметром, но воздействие летучего пороха стерло все магические следы, которые мы могли бы использовать, чтобы найти автора. Из-за отключки Эрика никто не успел проверить соединение, до того как оно разорвалось. Почерк на записке тоже нам не знаком. Долиш уверен, что Беллатрису сдал другой пожиратель смерти, и он хочет знать, кто именно. Поэтому он велел мне поручить тебе просмотреть эти документы и выявить потенциальных кандидатов — пожирателей смерти, которые могли затаить обиду на Беллатрису или имеющие причины защищать ее предполагаемую жертву и все такое прочее. Ты и сама знаешь, что делать.

— Да, знаю, — состроив гримасу, подтвердила Тонкс. — Это тяжелая монотонная работа, которая, скорее всего, в конце окажется бесполезной, — с горечью продолжила она. — А ведь я могла спать в кровати.

Кингсли тяжело вздохнул.

— Прости. Если это послужит утешением, у меня есть что-то, что, возможно, заинтересует тебя. — Сунув руку в карман мантии, Кингсли вытащил маленький свиток с написанным красными чернилами текстом. Тонкс без труда узнала документ — он принадлежал отделу розыска пропавших людей. — Пришло пару часов назад. Никто не обратил особого внимания, учитывая суету вокруг поимки Лестрейнж, но я знаю, что тебе будет интересно. Некий мистер Феликс Голдштейн, проживающий на Касл Роуд, Скарборо, заявил о пропаже своей жены Ребекки прошлой ночью. Она исчезла где-то по пути из Института бешенства домой. С тех пор ее никто не видел.

— Что? — воскликнула Тонкс и выхватила свиток из рук Кингсли, мгновенно сбросив сонливость. — Не может быть!

Кингсли вопросительно приподнял брови:

— И почему же?

Тонкс, тяжело дыша, пыталась привести в порядок вдруг пустившиеся вскачь мысли.

— Потому что она — это притворяющийся ею с помощью оборотного зелья пожиратель смерти, — тихо объяснила она. — По крайней мере, мы в этом уверены. Ремус… — «Думай о деле». — Мы с Ремусом нашли оборотное зелье и прядь ее волос в ящике ее стола.

Глаза Кингсли распахнулись.

— Ты уверена, что это было оборотное зелье?

Тонкс пожала плечами.

— Насколько я могу быть в этом уверена. Ремус понес образец зелья Снейпу для проверки.

— Снейпу? — удивился Кингсли, а затем нахмурился. — Снейп внизу с Дамблдором. Он прибыл с полчаса назад, чтобы помочь с ведением дела против Беллатрисы…

Беллатриса.

Ребекка.

О нет. Не может такого быть…

Тонкс уставилась на заявление перед собой. В последний раз Ребекку Голдштейн видели в девятнадцать двадцать пять.

— Кингсли, — произнесла Тонкс тихо, но тон ее голоса заставил его внимательно посмотреть на нее. — Во сколько вы арестовали Беллатрису?

Кингсли был явно сбит с толку, но ответил:

— Сразу после восьми вечера вчера. А что… — Он умолк. — Ох, — выдохнул он. — Ты думаешь о том же, о чем и я?

— Если ты думаешь о том, что Беллатриса может оказаться нашей фальшивой Ребеккой, — сказала Тонкс. Закрыв глаза, она принялась перебирать воспоминания о Ребекке, пытаясь отыскать хоть что-то — слово или жест — которые могли бы напомнить ей о ее тетушке. Однако кроме общего неприятного впечатления ничто не пришло ей на ум. — Если это так, то она оказалась куда лучшей актрисой, чем я ее считала, но нам нельзя скидывать ее кандидатуру со счета, — призналась Тонкс и улыбнулась. — Однако если это действительно она, то наша проблема с Институтом бешенства решена.

Кингсли усмехнулся.

— Было бы неплохо, да? Может, спустимся вниз и расскажем Дамблдору о нашей теории, чтобы он мог спросить обворожительную миссис Лестрейнж об этом лично?

— Иди сам, — сказала Тонкс, кладя отчет из отдела поиска пропавших людей в лишь слегка растрепанную стопку входящей корреспонденции. — Я останусь здесь и премусь за работу. — Заметив удивленный взгляд Кингсли, она улыбнулась. — Не знаю насчет тебя, но если наша теория правильна, я склонна проявить больше интереса к наводке, чем несколько минут назад.

— Хорошая идея, — похвалил Кингсли и, кивнув, снова направился к коридору. — Свяжись с Ремусом, расскажи, что мы выяснили.

Ее сердце болезненно сжалось при упоминании его имени, но она не позволила этим чувствам отразиться на ее лице.

— Обязательно, — пообещала она. — Скоро увидимся, Кингсли.

— Ага.

Когда он ушел, Тонкс подавила желание уткнуться лицом в ворох бумаг на столе. Все так хорошо начиналось…

— Не распускай нюни, — строго велела она себе. — Ты профессионал. Займись делом.

Посылать сообщение Ремусу сейчас, однако, не показалось ей разумным. Вряд ли ей удастся сдержаться и не нацарапать личных вопросов о его поведении этим утром на полях…

«Позже. Я напишу ему позже. Когда не буду такой уставшей. Когда у меня будет возможность все обдумать. В конце концов, спешить некуда.

Он никуда не денется…»

Глава опубликована: 17.05.2018

Что лежит внизу

— Симона! Симона, вставай!

Звучащий в голосе Фелиции ужас в целом соответствовал холодку жути, то и дело прокатывающему по телу Ремуса, тогда как реальный холод ледяными волнами окатывал их с приближением дементора. Их единственным шансом было создать мощного патронуса и поспешно покинуть эту часть института, однако Симона наотрез отказывалась подняться с пола и оставить свой угол, тем самым руша их план.

А теперь стало слишком поздно — бежать было больше некуда.

Дементор находился в коридоре у дверей. Если не принимать всерьез вариант протаранить его, единственный выход был теперь им недоступен.

Ох Мерлин, что же делать?

Ремус попытался подавить поднимающуюся в нем слепую панику и отчаяние — он старался отринуть все неприятное, но обнаружил, что необходимые ему воспоминания блекнут, лишаясь теплоты и ощущения счастья, и оказываются запятнанными тенями его прошлого. Он видел смеющиеся лица Джеймса и Лили Поттер перекошенными посмертными масками, ухмылку Сириуса, превращающуюся в потрясенное выражение, когда он исчез за занавесом, его мать — бледная и безжизненная, его отец — старый и сломленный, Тонкс — окровавленная и вялая…

Прекрати!

Ему отчаянно была нужна палочка. Имей он оружие, то сумел бы хоть как-то защититься. Но он ничего не мог поделать, ничего; никаких путей отступления, никакой защиты, никаких шансов…

Он почувствовал, как кто-то схватил его за плечо, и это прикосновение напугало его. Не успев, однако, отпрянуть, он осознал, что это Фелиция. Она неожиданно появилась рядом — ее лицо было бледным с пепельным оттенком, а пальцы, сжимающие палочку, дрожали. Глаза казались обезумевшими от страха.

— Нам надо спрятаться! — воскликнула она. — Ремус, нам надо спрятаться!

Прятаться от слепого существа, способного учуять жертву по ее эмоциям, было бесполезно — это Ремус знал наверняка. Но что еще они могли предпринять? Хоть какая-то преграда — физический барьер — между ними и дементором могла помочь взять себя в руки…

— Все в порядке! — заверил ее Ремус. Это была откровенная ложь — он никогда не чувствовал себя настолько не в порядке — но Фелиция, судя по ее лицу, пребывала на грани истерики. — Я встречался с ними прежде. Если сможем скрыться от него, то все будет хорошо.

Ей не надо было повторять дважды. Еще мгновение она с ужасом глядела на Ремуса, а затем бросилась в захламленный чулан к беззвучно кричащей Симоне. Ремус последовал за ней и закрыл за собой дверь.

Дерево, однако, не спасало их от холода.

Глаза перепуганного юного Северуса Снейпа, глядящего на него в Воющей хижине, и обжигающий огонь смертоносного инстинкта, запах крови, крови, свежей крови, и ощущение человеческой плоти под зубами… Потрясенное выражение Аластора Грюма, когда горе, и гнев, и алкоголь затмили его здравый смысл… Ярость, бурлящая в крови при виде насмешливых глаз Авраама Каина, и злобные рассказы того об убийстве Дианы Люпин… Ему так хотелось рвать на части, кусать, убивать…

Хватит!

Люпин закусил нижнюю губу и, не обращая внимания на медный привкус крови во рту, постарался обуздать волну жестоких воспоминаний, болезненное ощущение в животе и ужасающее стремление развернуться и кинуться на кого-нибудь, разрывая и калеча. Одного взгляда на лицо Фелиции, едва видимое в полоске света, пробивающегося через неплотно прилегающую к косяку дверь, оказалось достаточно, чтобы подтвердить его опасения: это был не обычный дементор, несущий страдания и раздор.

Это был тот самый дементор, что поглотил бешеную душу Авраама Каина.

Это был бешеный дементор с уровня шесть.

Но как, во имя Мерлина, он вырвался на свободу?

Дрожащая рука Фелиции прижалась к его ладони, и он ощутил гладкую деревянную поверхность ее палочки.

Да. Да!

Борясь с мыслями о насилии, Ремус принялся копаться в памяти в поисках счастливых воспоминаний — каких угодно, любых, лишь бы помогли ему призвать на помощь патронуса. Он вспомнил о Гарри, с торжеством ловящем золотой снитч, тогда как его патронус-Сохатый в свое первое появление атаковал Драко Малфоя и его дружков… Но вот он уже смотрит на более взрослого Гарри с глазами, полными отчаяния и ужаса, когда он пытался вырваться из рук бывшего учителя, чтобы броситься к завесе, где навсегда потерялся его крестный отец; и Тонкс тоже там — лежит безо всяких признаков жизни, и ее лицо залито кровью, так много крови…

Черт побери!

Хриплое дыхание все ближе и ближе. Дементор уже находился внутри конференц-зала.

С яростью Ремус вновь взялся за поиски, на этот раз сконцентрировавшись на смеющейся Тонкс в «Трех метлах», ее хитро блестящих глазах, когда они предавались абсолютно детской игре в битву на пальцах… Но затем она сражалась с пожирателями смерти и в итоге врезалась в него, и ее мантия была покрыта кровью, так много крови…

Ох да ради всего святого…

Счастливое воспоминание, Ремус. Счастливое воспоминание, счастливое воспоминание, счастливое…

Но он не мог найти ничего подходящего, тогда как восход луны был так близок, и его разум занимали мысли о насилии.

Становилось все холоднее. Дементор подходил все ближе.

«Я должен подумать о чем-то хорошем. Я должен подумать о чем-то хорошем…»

Кровь. Кровь — это хорошо. Кусать, рвать на части, убивать, отрывать конечности и ощущать на языке тепло крови, на зубах — плоть, под когтями — рвущуюся кожу…

Нет!

«Ничего не получается. Я не могу. Он слишком близко, слишком близко…»

С отчаянием он посмотрел на находящихся рядом женщин. Судя по выражению на бледном лице Фелиции, ей везло не больше, чем ему. Ждать же помощи от трясущейся Симоны и вовсе не приходилось.

Они станут легкой добычей. Загнанные в угол. Будет так легко убить их обеих, укусить, почувствовать…

— Какого черта он здесь делает? Босс велел отвести его вниз, к остальным!

Неожиданно прозвучавший голос заставил Ремуса подпрыгнуть, рядом дернулась Фелиция. Она встретилась с ним взглядом своих карих глаз, и этот взгляд не хуже слов дал ему понять, что она не знает говорившего.

В институте находился посторонний.

— Послушай-ка, Гиббон, ты сам-то пробовал контролировать этих гребаных монстров? Мы старались гнать его вниз, но проклятый дементор не желает идти.

Уже два посторонних. Несколько приглушенных голосов согласно забормотали. Еще больше.

Но Ремус знал имя Гиббон достаточно хорошо — о нем часто упоминал Грюм на собраниях.

В институте находились пожиратели смерти. Пожиратели смерти и дементоры.

Почему-то Ремус не сомневался, кого именно Гиббон имел в виду, говоря про «остальных».

Судя по всему, этой ночью сбудутся все его кошмары, связанные с Институтом бешенства. Волдеморт, очевидно, решил, что пришло время выпустить на охоту стаю послушных благодаря заклинанию Империус оборотней. И он застрял здесь, с ними.

Если его поймают, он станет одним из них.

За дверью разгорался спор.

— Ты хочешь сам сделать это? — с жаром допытывался второй незнакомец, но его голос дрожал, а значит, ему не легче выносить присутствие дементора, чем укрывшейся в каморке троице. — Он просто зашел сюда вместо того, чтобы пойти по лестнице. Мы пытались загнать его туда, но…

— Я не желаю слушать ваши оправдания! — Гиббон, судя по всему, не отличался терпением. — Тащите его на уровень один, пока босс не решил подняться и узнать, из-за чего задержка, — велел он, а затем хохотнул. — Вы не хуже меня знаете, что не стоит злить его.

Несколько голосов безрадостно согласились с высказыванием. Второй голос нетерпеливо фыркнул.

— Только потому что у него расписание… — раздраженно пробормотал он. — А что насчет охоты, которую он нам обещал? Когда начнется игра?

Гиббон хрипло рассмеялся.

— Как только это существо окажется внизу. Тогда мы приведем Люпина, и начнется веселье. Я не могу дождаться шанса посмотреть в лицо этому самодовольному ублюдку утром.

За этим заявлением послышался смех, который, однако, быстро растворился в холоде.

Миром снова завладела тишина, а затем…

— Затяните потуже веревки, — велел Гиббон, и теперь его голос звучал напряженно. — И отведите его туда, куда нужно.

— Пойдем, дементор, — едко проговорил второй человек. — Твой обед ждет в другом месте.

Шаги удалились в коридор, и холод медленно — очень медленно — отступил.

Оставляя позади безмолвие.

Они сидели тихо почти минуту, но шагов больше не было слышно. Не было слышно ничего.

Стало тепло.

Ремус почувствовал себя лучше, чем когда-либо прежде с момента выхода из камеры.

«Должно быть, дементор бродил неподалеку довольно давно. Неудивительно, что я чувствовал себя так странно», — решил он.

— Он ушел? — едва слышным шепотом спросила Фелиция.

Ремус кивнул.

— Думаю, да. Но убедиться можно только одним способом.

Он открыл дверь.

Конференц-зал никак не изменился. Иронично Ремус подумал о том, что хотел бы сказать то же самое об их ситуации.

Фелиция подошла к нему.

— Я не знаю, кто они, — заявила она, немного запыхавшись, — но они здесь не работают и не должны…

— Они пожиратели смерти, — тихо перебил ее Ремус. — Мне доводилось встречать Гиббона. Пожиратели смерти захватили институт.

Фелиция побледнела еще сильнее, хотя Ремус не ожидал, что это возможно.

— Нам нужно выбираться.

— Я полагал, мы уже согласились на этот счет.

— Да, но теперь это немного очевиднее и гораздо более срочно, — сказала Фелиция и поморщилась. — Мне не понравилось, как они обсуждали охоту.

— Мне тоже.

— А если они собираются вскоре идти за тобой…

— Значит, они поймут, что меня нет, — хмурясь, закончил он за нее. — И тут такое начнется…

Фелиция тяжело вздохнула.

— Входная дверь?

Ремус посмотрел на нее.

— Разве что ты придумала что-то получше?

Фелиция обернулась к Симоне. Та все еще тряслась, лежа на полу кладовки; ее нижняя губа дрожала. Вряд ли она сможет самостоятельно стоять, не говоря уже о незаметном побеге из здания.

— Что насчет Симоны? Возьмем ее с собой?

Ремус вздохнул. Он ничего не имел против Симоны, но сейчас, когда так важны становились осторожность и осмотрительность, она казалась ему лишь обузой.

— Ну, не можем же мы оставить ее на милость пожирателей смерти и дементоров? — устало проговорил он. — Придется тащить ее с собой.

Фелиция смотрела на женщину с похожим на его выражением лица.

— Согласна. Но я сама с ней поговорю, потому что, боюсь, еще пара слов от тебя, и нам придется тащить ее силой. Ты же сумасшедший бешеный оборотень, помнишь?

Ремус с радостью уступил ей.

— Ради бога.

Закатив глаза, Фелиция отвернулась и подошла к коллеге.

— Симона? — с улыбкой тихо проговорила она. — Симона, давай же, нам надо идти.

Симона не двинулась с места, лишь яростно замотав головой. Ее взгляд метнулся с Ремуса на дверь, а затем вернулся к внутренностям коморки.

Вот тебе и деликатный подход.

Фелиция поджала губы и неожиданно расправила плечи. Ремус и прежде видел этот взгляд на лице Фелиции в ее бытность старостой школы.

— Симона, — более настойчиво проговорила она. — Симона, пойдем, у нас просто нет времени сидеть здесь. Нам нужно выбраться отсюда, пока кто-нибудь еще не пришел.

Но Симона лишь отползла еще чуть дальше и, обхватив руками колени, снова задрожала.

Вот тебе и такт.

Фелиция сжала зубы и одарила Симону недовольным взглядом.

— Симона, — снова сказала она, и на этот раз ее голос звучал, как команда. — Подымайся.

Но Симона проигнорировала и команду; ее нижняя губа продолжала трястись под взглядом Фелиции.

Терпение Фелиции истончалось. Становилось понятно, что придется прибегнуть к угрозам.

Фелиция ничего не имела против.

— Симона, клянусь, если ты не поднимешься, я свяжу тебя, а затем по воздуху потащу вверх ногами с собой, пока не попадется подходящая бельевая шахта, в которую тебя и засуну. Встала! Быстро!

Очевидно, так и надо было поступить сразу. Дрожа и пошатываясь на нетвердых ногах, Симона с расширенными от ужаса глазами встала и вышла из каморки. Она была белее мела. Спустя мгновение ее ноги все-таки подкосились, и она снова оказалась на полу.

Ремус вздохнул. Фелиция подошла к нему.

Приняв во внимание состояние Симоны, Фелиция немного изменила тон голоса.

— Послушай, — строго начала она. — Нам нужно идти, и ты пойдешь с нами, и неважно, как именно. — Симона беззвучно охнула, и Фелиция вздохнула. — Я скоро сниму заглушающее заклятие. Но ты должна мне пообещать — слышишь? пообещать — что не станешь снова кричать. Ремус не опасен, а мы лишь хотим убраться отсюда. Сохраняй тишину, и мы возьмем тебя с собой. Но, — она угрожающе взмахнула палочкой, — устроишь переполох еще раз, и я оглушу тебя и оставлю ожидать здесь своей участи. Поняла?

Ремус смотрел на Фелицию с уважением.

— А ты талантливо угрожаешь.

Фелиция улыбнулась.

— Спасибо. Теперь ты… — Она обернулась к Симоне. — Ты даешь слово?

Некоторое время Симона продолжала трястись, а потом медленно и неохотно кивнула.

— Отлично. Сонорус.

Симона громко охнула и уже начала открывать рот, но под взглядом Фелиции поспешила снова его закрыть. Неуклюже она поднялась на ноги и приблизилась к ним.

— Замечательно. А теперь пошли.

Оглянувшись на Ремуса, Фелиция подтолкнула Симону к дверям, приложив столько усилий, сколько рискнула. Двигаясь быстро, Ремус последовал за ними к тихому коридору, прислушиваясь, стараясь уловить какие-то звуки. Но, очевидно, на данный момент они были одни.

Как долго это еще будет оставаться правдой? И что именно случилось с остальными работниками института?

Что она могла знать? Он посмотрел на бледную Симону. Ее дрожащие губы, неуверенное нервное подрагивание пальцев и носа. Какое-то странное ощущение овладело им на мгновение, пока он смотрел на подергивающиеся черты лица Симоны. Что-то в ней показалось ему таким знакомым, эта ее схожесть с безвольной жертвой…

«Нет. Прекрати. Это лишь твое воображение.

Сконцентрируйся. Не время сейчас потакать своим страхам».

— Симона, — обратился он к ней, всем своим видом стараясь показать себя с лучшей стороны. Помощница подскочила на месте, заслышав его голос, но не ударилась в истерику повторно и просто обернулась.

— Д… да? — заикаясь, пробормотала она.

По крайней мере, она осталась стоять на ногах. Ремус решил начать издалека.

— Почему ты оказалась в кладовке?

Симона содрогнулась.

— Я услышала… чт… что-то. Я испугалась и с… сп… спряталась. Я думала, что вы…

— Думала, что мы что? — спросили Ремус и Фелиция практически одновременно.

Симона сглотнула.

— То, что забрало остальных, — дрожащим голосом объяснила она. — Д… доктор Кролл послал меня в свой кабинет за записями, а когда я вернулась… — Она снова с трудом сглотнула. — К… когда я вернулась, здесь никого не было. И… и потом я услышала, что кто-то приближается, и спряталась.

— Это были мы? — спросила Фелиция вновь спокойным тоном.

— Н… н… нет. Я видела черный плащ. И… я не знала их г… голосов. Так что… я осталась в кладовке. В конце концов, учитывая, что п… профессор Голдштейн просто ис… исчезла… я… я подумала…

Ремус и Фелиция с тревогой переглянулись — они оба думали о пожирателях смерти.

— Ты правильно поступила, — сдержанно похвалила Симону Фелиция. — Мы тебя не обидим. Но те голоса, что ты слышала? Люди в черных плащах? Они могут причинить тебе зло.

Симона застонала.

— Я… мне жаль, что я… так разнервничалась. Но… но это все так ч… чудовищно.

Фелиция шумно выдохнула.

— Именно. И поэтому нам надо выбираться отсюда.

Приемная, когда они ее достигли, к счастью, оказалась пуста. Решетки, преграждающие путь на лестницу и в лифт — первая поднята, вторая опущена — поблескивали в тусклом свете.

Фелиция посмотрела на одну, затем — на вторую.

— Лифт или лестница?

— Лифт, — выпалила Симона. — Он быстрее. Гораздо быстрее.

— Зато из него мы никуда не денемся, — заметил Ремус, и Симона втянула голову в плечи. — Застрять легче легкого. На лестнице, по крайней мере, можно попытаться сбежать.

Фелиция кивнула.

— Я согласна. Пойдем по лестнице.

Симона глядела на неосвещенную лестничную клетку с явным беспокойством.

— Может быть… может быть, вы пойдете по лестнице, а я поеду на лифте?

Фелиция снова смерила ее взглядом, и Симона застонала.

— Лестница, — тихо повторила она.

— Пошли. Я пойду первым, — сказал Ремус и вышел вперед, прежде чем Фелиция смогла бы возразить. Осторожно он поставил ногу на верхнюю ступеньку и оглянулся. Симона с превеликой неохотой двинулась следом, а за ней — Фелиция.

Темнота окружила их. Тишина оглушала.

Путешествие оказалось не из приятных. Их путь освещал только тот свет, что лился через решетки, ограждающие лестничные клетки от уровней. И то сказать, не столько освещал, сколько чуть-чуть разгонял тьму. Каждая такая решетка также замедляла их продвижение, потому что всякий раз они вынуждены были удостоверяться, что там их не ожидали пожиратели смерти или дементоры.

Но каждый уровень встречал их тишиной и пустотой.

— Где они? — прошептала Фелиция откуда-то сверху и позади, когда они миновали решетку уровня три и принялись спускаться дальше. — Где они все?

— Я не жалуюсь, — так же тихо ответил Ремус. — Если только они все разом не ждут у подножья лестницы.

— Хотелось бы мне быть уверенной, что с Эйвином все в порядке.

Голос Фелиции дрожал. Ремус тихо вздохнул и осторожно ступил на очередную лестничную площадку, а затем принялся спускаться по пролету, в конце которого уже виднелся уровень два.

— Мне бы тоже этого хотелось, — ответил он. — Но мы поступаем правильно. Сейчас мы ему ничем не можем помочь. Нам нужно вызвать…

Он умолк и замер, едва успев ухватиться за перила, когда Симона, а за ней Фелиция врезались в его спину. Он пошатнулся, но смог удержаться. Фелиция схватила его за мантию и помогла восстановить равновесие; мгновение спустя он разглядел ее кудрявую голову.

— Ремус, что?.. — начала она, но он лишь указал пальцем.

— Сама посмотри, — предложил он.

Фелиция повернулась в указанном направлении и охнула.

У подножия пролета в стене виднелась запираемая с помощью палочки крышка люка, которая едва не стала их погибелью несколько недель назад.

И она была открыта.

— Это нехорошо, — пробормотала Фелиция именно те слова, которые пришли в голову Ремусу. — Это… это точно нехорошо.

Быстрая проверка с помощью глаз и магии свидетельствовала, что и этот коридор на уровне два был пуст. Убедившись, что двигаться дальше безопасно, Фелиция и Ремус оставили ошеломленную Симону на верху пролета и спустились ниже.

Беглый осмотр не дал ничего нового.

— Крышка была открыта, — без особой нужды заметил Ремус, рассматривая слабый на вид механизм замка. — И… — По его жесту Фелиция подошла ближе, держа палочку наготове. Ремус осторожно взялся за края люка и заглянул внутрь. — Выглядит, как обычная бельевая шахта, — заявил он, и его голос отразился эхом от металлических пластин, которыми были обшиты стенки шахты, ведущей в темноту. — Я ничего не вижу…

— Люпин?

Ремус замер. Он только что услышал?..

— Люпин! — О боги, он на самом деле это слышал. — Люпин, это вы? Люпин, вытащите нас отсюда! Люпин!

Голос доносился снизу, резонируя из-за металлических стенок, окружающих его, искажаясь. Но Ремус узнал его, и, судя по резкому вздоху Фелиции, она узнала его тоже.

Ох великий Мерлин, какого черта здесь происходит?

— Ребекк… — начал он.

— Инкарцерос!

Его руки прижались к бокам, тогда как толстая веревка, обжигая кожу, привязала его руки к торсу, а лодыжки связала вместе. Он попытался закричать, но веревка прошлась по губам, заставляя его замолчать. Он услышал тонкий женский вскрик, почувствовал, как чье-то тело врезалось в его спину, а затем кто-то прокричал: «Акцио палочка!». Чья-то рука толкнула его сзади, и он бессильно покачнулся вперед.

В следующую секунду Ремус Люпин головой вперед уже падал в бельевую шахту.

Острая боль пронзала его каждый раз, когда он ударялся о стенки и переворачивался через голову, а затем он вдруг ощутил пустое пространство и в следующее мгновение с сильнейшим ударом свалился на пол. Пока он стонал и хрипел, не в силах скинуть путы, еще чье-то тело упало на него сверху, окончательно сбив дыхание.

Открыв глаза, он обнаружил, что смотрит на потрясенное, смущенное и также опутанное веревкой лицо Фелиции Хэтауэй.

Вдруг чьи-то руки — маленькие и осторожные — помогли Фелиции слезть с Ремуса, а затем освободили их лица и рты от веревок. Они с трудом поднялись на ноги.

Ремус огляделся. Помещение было не слишком-то большим, с серыми стенами и без окон — как и все остальные помещения института. Единственное, что отличало это помещение от остальных — это отсутствие двери.

Ну, и тела.

Тела лежали вокруг него в разных позах; глаза этих людей были закрыты, а дыхание — поверхностным. Бегло оглядев их, Ремус заметил в углу Зелию Фелан, Унвина Демпстера, лежащего лицом вниз в паре метров от него, Александра Аливарда у стены, а посреди помещения лежали Аркадиус Кролл и Эйвин Фалконер. Там были и другие люди, которых Ремус прежде видел, но не разговаривал с ними — они все были одеты в разноцветные мантии, свидетельствующие об их принадлежности к разным отделам института. Все они находились в бессознательном состоянии. А в дальнем углу, скорчившись и рыдая, лежала…

Ремус уставился на нее. Уставился в ужасе, одновременно осознавая жуткую истину.

Симона Ригли лежала, свернувшись калачиком; весь ее вид свидетельствовал, что она находилась здесь давно. Очков не было при ней, а волосы ее натурального коричнево-рыжеватого оттенка были неровно острижены, кое-где выбиваясь завивающимися локонами.

Точно такой локон был добавлен в оборотное зелье.

И он не принадлежал Ребекке. Не Ребекку они заменили…

О нет. О нет, нет, нет…

Чужие руки еще больше ослабили связывающие его веревки, и на этот раз к ним добавилось и лицо.

Ребекка Голдштейн слабо улыбнулась ему. Она была бледной, а ее глаза — напуганными.

— Что ж, профессор Люпин, — сказала она непривычно мягким голосом. — Я думаю, без этого семейного единения мы оба могли бы и обойтись.

Глава опубликована: 21.05.2018

Галерея мерзавцев

Это была поистине эпичных объемов работа.

Глубоко вздохнув, Тонкс оглядела гору свитков и пергаментов на своем столе. Она все надеялась, что этот ворох каким-то образом скукожится, уменьшится, и ей не придется перебирать его бумажку за бумажкой. На мгновение она даже позволила себе помечтать о новорожденном драконе: и Хагрид, и Чарльз Уизли упоминали, что маленькие монстры представляли собой настоящие огнеметы. Или же парочка сочувствующих пеплозмеев могла бы поджечь ее стол. И Долиша заодно. Черт, да она бы даже на флобберов согласилась, если бы смогла уговорить их жевать бумагу вместо салата…

«Ну что ж. Нет смысла мечтать о том, чего мне не заполучить…»

И снова нежеланные мысли заполнили ее голову. Тонкс как могла старалась отвлечься от них.

«Нет. Я не стану о нем думать. У меня есть работа.

Никакого Ремуса. Никакого Ремуса. Никакого Ремуса.

Работай».

Решительно она схватила лежащий сверху документ с фотографией, с которой на нее злобно взирал грузный маленький мужчина.

«Амикус Гринт. Родился 13-го сентября 1947 года в Дорчестере, Дорсет. Факультет Слизерин, Хогвартс. Известный приятель Люциуса Малфоя, брат Алекто. Специализируется в…»

Она просто не могла понять этого придурка. Он любил ее. Она знала, что он любил ее. Черт возьми, даже он знал, что любит ее. Если бы он только очнулся и перестал прятаться за дурацкими отговорками. Почему он не мог просто принять это как факт? Почему он оттолкнул ее?

«… редко работает в одиночку, в прошлом работал под началом других пожирателей смерти, например…»

Тонкс отбросила документ в сторону. Амикус Гринт был обычным прислужником, лизоблюдом. Ему бы храбрости не хватило сдать кого-то вроде Беллатрисы, даже анонимно. Тонкс взяла следующий лист с фотографией коренастой невысокой женщины, которая глупо хихикала.

«Алекто Гринт. Родилась 27-го февраля 1950 года в Дорчестере, Дорсет. Факультет Слизерин, Хогвартс. Сестра Амикуса, одно время работала домохозяйкой у Люциуса и Нарциссы Малфой. Утверждала, что находилась под влиянием заклинания Империус, чтобы избежать заключения под стражу в конце прошлой войны. Специализируется на…»

Не то чтобы она не осознавала, во что ввязывается. Она знала, что он оборотень, с самого первого дня их знакомства на площади Гриммо — будучи мракоборцем, она всегда следила за публикациями в прессе вне зависимости от того, верила ли она в написанное или нет, и его имя часто мелькало на страницах газет годом ранее. И она была уверена, что знает его лучше всех, за исключением, может быть, его отца и Дамблдора. Но причина, по которой он так боялся сделать шаг вперед, оставалась для нее полной загадкой.

«… мстительна, зачастую работает в паре с братом…»

Тонкс откинула дело Алекто. Очевидно, что, исключив одного члена семьи, можно было исключать и остальных. Со следующего фото на нее взирал человек с безжалостным взглядом.

«Валериан Гиббон. Родился в Линкольне 2-го апреля 1956 года. Факультет Слизерин, Хогвартс. Известный друг семьи Лестрейнж. По имеющимся данным, до недавнего времени скрывался в Европе, возможно, в компании с Минганом-Морицем. Бывший стражник Азкабана. Известен более сильной сопротивляемостью воздействию дементоров. Предпочитаемые заклинания включают…»

Он просто упрямился. Это так глупо. Если бы он признал это, позволил себе поверить… Или назвал ей достаточно вескую причину Ох, да, он сказал, что время неподходящее, но это была очевидная попытка уйти от темы. Ей нужна настоящая причина, по которой он отвергал ее любовь; что-то, на что она могла нацелиться, с чем могла сражаться, сбрасывать со счетов и оспаривать, пока у него не останется возможности прятаться. Что-то, с помощью чего она могла бы показать ему, что он ведет себя глупо.

«… бывший школьный друг Рудольфа Лестрейнжа и его шафер на свадьбе с Беллатрисой Блэк…»

Если только не произошло что-то поистине невероятное, Тонкс сомневалась, что шафер Рудольфа сдал бы его жену мракоборцам. Дело Гиббона присоединилось к делам Гринтов.

Чопорный молодой человек с зализанными назад темными волосами и высокомерным выражением на гладко выбритом лице глядел на нее со следующего фото.

«Адольф Минган-Мориц, граф Либрукер. Родился в Вене, Австрия, 14-го октября 1961 года. Учился в Дурмст…»

Молодой человек холодно ей ухмылялся. Тонкс заколебалась. Его ухмылка показалась ей знакомой…

Склонившись над фотографией, она уперлась локтем на кучу каких-то старых документов слева.

Жаль, что стопка не лежала на столе полностью.

Бумаги полетели на пол, а за ними и потерявшая равновесие Тонкс. Пытаясь второй рукой найти опору, она зацепила бумаги с делами пожирателей смерти.

Последовавший за этим обвал без натяжки можно было назвать весьма впечатляющим.

Какое-то время Тонкс могла лишь сидеть на корточках и прикрывать голову руками. Когда сверху свалилось что-то потяжелее бумаги, она поняла, что коробка печенья решила присоединиться к документам — и более того, она раскрылась, так что кусочки шоколада и крошки живописно усеяли все вокруг. Спустя мгновение дождь из бумаги закончился, и со всех сторон донеслись аплодисменты ее коллег.

Медленно и осторожно Тонкс открыла глаза.

— Да чтоб тебе, — пробормотала она.

На кончике ее носа покачивалась в такт дыханию обгорелая записка с доносом. Стряхнув с себя какие-то бумаги, она взяла записку в руку.

И отчего она такая неуклюжая? Вот почему она ненавидела бумажную работу: когда случалось неизбежное, беспорядок оказывался немыслимым. Даже в тот раз на поезде, когда они с Ремусом возвращались из института, и она уронила бумаги на пол…

Тонкс сконцентрировала взгляд на все еще зажатой в пальцах записке и замерла.

Почерк. Она знала этот почерк.

Именно им был исписан красный дневник в кабинете Ребекки Голдштейн.

Пожиратель смерти, который предал Беллатрису Лестрейнж, работал в Институте бешенства.

Отряхнув обрывки бумаг и крошки, Тонкс села. Нет. Она, должно быть, ошибается. Этого не могло быть. Если Беллатриса — это Ребекка, то какой смысл в том, чтобы сдаться властям? Значит, либо кто-то другой написал дневник, либо не Беллатриса выдавала себя за Ребекку.

Тонкс похолодела. Почему каждый раз, когда они находили кусочек этой головоломки, то теряли другие три?

Выбрав из блеклых волос шоколад, Тонкс взяла ближайший документ — это снова оказался Адольф. С измазанным теперь шоколадом и прилипшими крошками — Мерлин, Долиш убьет ее, если увидит все это! — лицом, перекошенным от гнева, он взирал на нее…

Пятно на его подбородке походило на бороду.

На козлиную бородку.

И улыбка была такой знакомой.

Тонкс вдруг показалось, что ее кровь обратилась в лед. О боги…

Лицо в обрамлении блестящих каштановых волос было моложе, бороды и вовсе не было, пока не появилось пятно, но теперь она узнала его.

Дольф Греймур.

Адольф Минган-Мориц, австрийский пожиратель смерти, был Дольфом Греймуром.

Ах черт.

Тонкс принялась читать его дело.

«Адольф Минган-Мориц, граф Либрукер. Родился в Вене, Австрия, 14-го октября 1961 года. Учился в Дурмстранге, факультет неизвестен. Школьный друг Антонина Долохова. Минган-Мориц известный эксперт в области наложения заклинания Империус, особенно на несколько объектов одновременно. Он также известный мастер темных искусств, особенно искусен в работе с дементорами и оборотнями. После падения Сами-Знаете-Кого сбежал в Европу в компании Гиббона и исчез. Слухи о его работе в непосредственной близости от Черного леса появились в 1990-м году, но точное местонахождение по сей день остается неизвестным. Имеются сведения о личных распрях с Беллатрисой Лестрейнж, но детали неизвестны».

Дальше еще перечислялись подробности его деятельности во время Первой войны и его предполагаемые жертвы, но Тонкс не стала читать. Она увидела достаточно.

Ремус был прав. Она с таким рвением старалась доказать, что главным злодеем являлась Ребекка, что даже и внимания не обратила на Дольфа. Но теперь все сходилось: работа в Черном лесу могла привести к случайно полученному укусу. А затем, вернувшись к вновь возвысившемуся хозяину, он каким-то образом нарушил закон и оказался в институте…

Может быть, все это было подстроено? Укус, поимка? Просто чтобы попасть в институт? Нет, Тонкс не представляла, чтобы Дольф — Адольф — намеренно подверг себя подобному. Значит, его заключение было случайностью. Но тогда как же он сумел написать записки, который она нашла в кабинете Ребекки? Чтобы пользоваться такой свободой, у него должна была быть палочка, но где он мог ее получить?

От сообщника. От кого-то, кто пришел в институт, чтобы помочь ему.

От другого пожирателя смерти.

Но кем был этот сообщник?

И потом, оставалось еще оборотное зелье, теория Беллатрисы, выдающей себя за Ребекку. Однако теперь эта теория трещала по швам. Тонкс не могла представить свою тетю чьей-либо помощницей, особенно помощницей того, кого, судя по документам, она недолюбливала и с кем враждовала. Но это объясняло поимку Беллатрисы. Может быть, Дольф сдал ее из мести?

Или же для того, чтобы отвлечь внимание?

Тонкс побледнела. Сегодня было полнолуние. И попытка захватить Ремуса случилась всего несколько дней назад…

Что, если Дольфу требовалась свобода действий? Что-то, что отвлекло бы внимание Ордена от Института бешенства? И что, если он подставил Беллатрису, чтобы прикрыть себя?

Сами-Знаете-Кто убьет его. Разве что он уже сумел создать ценную армию оборотней взамен Беллатрисы и в качестве вишенки на торте преподнес ему ручного оборотня Ордена…

Ремус находился в Хогвартсе. А Дамблдор — нет.

Она должна добраться до Ремуса. И до Дамблдора. Сейчас же.

— Тебя что, и на минуту нельзя оставить? — донесся до нее низкий знакомый голос.

Резко подняв голову, она увидела Кингсли, который глядел на нее с улыбкой.

— Нет, правда, — усмехнулся он. — Ты, должно быть, самая…

— Ремус в опасности! — воскликнула Тонкс и поспешно вскочила на ноги. Кингсли пришлось отступить на шаг назад. — Кингсли, сообщи Дамблдору, а я поспешу в Хогвартс, мне надо предупредить его…

— Тонкс, что ты выяснила? — спросил он.

— Вот что, — ответила она, подсовывая ему дело Адольфа. Кингсли взял его и открыл.

— И на что я смотрю? — поинтересовался он в замешательстве.

Тонкс встретила его взгляд.

— На Дольфа Греймура.

Секунда потребовалась Кингсли, чтобы вспомнить это имя, звучавшее на собраниях Ордена, посвященных Институту бешенства, и его глаза расширились.

— Оборотень из института? Он… — Кингсли снова посмотрел в бумагу. — Ах ты ж черт, — выдохнул он. — Минган-Мориц так давно нигде не появлялся, я даже не подумал заглянуть в его дело. Но все сходится. Он обманул нас своим состоянием. Черт! — Кингсли резко захлопнул папку. — Но я не понимаю, как это относится к Ремусу…

Тонкс очень хотелось отпихнуть Кингсли в сторону и броситься к каминам с летучим порохом, но она постаралась взять себя в руки.

— Это его почерк! — сообщила она, размахивая доносом, все еще зажатым в ее пальцах. — Это тот же почерк, которым был написан дневник в институте. А здесь сказано, что он враждовал с Беллатрисой… Это должен быть он!

Кингсли качал головой.

— Но они на одной стороне. Зачем бы он…

— Для отвлечения внимания! — воскликнула Тонкс. Как он не понимает? — Он знал, что мы будем так заняты ею, что забудем об институте по крайней мере на одну ночь. И он знает, что Дамблдору придется покинуть Хогвартс. Я уверена, что директор — единственная причина, по которой они не могли прежде воспользоваться легальным ордером, чтобы заполучить Ремуса, но теперь, когда Дамблдора нет в школе… — Она схватила Кингсли за рукав. — Нам нужен Дамблдор.

Кингсли посмотрел на нее с отчаянием.

— Но это невозможно! — простонал он. Тонкс уставилась на него, и он пояснил: — Когда я разговаривал с ним, он как раз собирался удалиться на закрытое заседание Магического совета. Ты знаешь закон, Тонкс, их нельзя прерывать. Может пройти несколько часов, пока…

— Мы должны что-то предпринять, — сказала Тонкс; сердце неистово колотилось у нее в груди. — Мы должны что-то сделать.

«С ним все будет в порядке. С ним должно все быть в порядке. Я отправлюсь в Хогвартс, и он окажется там, будет стоять с удивленным видом, и я скажу ему, что он козел, и тогда он наконец одумается и…»

— Согласен, — произнес Кингсли и стиснул зубы. Тонкс вернулась мыслями в реальность. — Я позову Грюма и других членов Ордена на случай, если придется организовывать спасательную операцию. Ты поспеши в Хогвартс и предупреди Ремуса. Возможно, еще не поздно.

— Уже бегу.

Споткнувшись, Тонкс протиснулась мимо друга и, кивнув, бросилась к камину.

«Он будет там. Он будет там. Он будет там.

Нельзя, чтобы нашим последним разговором стала ссора.

Я не могу потерять его сейчас».

Робардс стоял рядом с очагом и поймал ее, когда она снова споткнулась. Он удивленно оглядел ее, но она лишь кратко поблагодарила его и зачерпнула горсть зеленого порошка с полки. Бросив его в огонь, она проговорила:

— «Три метлы»!

Полыхнуло зеленое пламя, и через мгновение Тонкс бросилась в него.

«С ним все будет в порядке. Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке.

Я не знаю, что сделаю, если его там нет».

Языки пламени обступили ее, и перемещение началось.

Глава опубликована: 24.05.2018

Организованный разум

«Мне нужно выбираться отсюда».

Ремус Люпин отсутствующим взглядом смотрел на решетку, закрывшую отверстие бельевой шахты, как только они с Фелицией вывалились из нее. Кусая губу, он изо всех сил боролся с отчаянным стремлением начать метаться по помещению, как запертое в клетке животное. Он ощущал себя загнанным в угол еще сильнее, чем в камере, и, несмотря на то, что этот зал был больше, стены давили на него, заставляя задыхаться…

«Я не могу здесь находиться, не могу.

Времени осталось так мало».

— Я до сих пор не могу в это поверить. Дольф! — воскликнула Фелиция, и Ремус ухватился за ее голос, переключая внимание на школьную подругу, сидящую у стены и держащую на коленях голову все еще не пришедшего в себя Эйвина. Рядом с ней Ребекка Голдштейн только что перевернула Кролла на спину и принялась несильно шлепать его по щекам, надеясь добиться хоть какой-то реакции. Ремусу очень хотелось броситься к ней на помощь и как следует двинуть этому мерзавцу.

— Боюсь, что это правда, — устало и едва не обреченно проговорила Ребекка. — И когда настал момент оказать сопротивление, я ничего не смогла ему противопоставить.

«Успокойся. Ты должен успокоиться. Думай рационально, соберись».

— Вы не виноваты, — поражаясь тому, как спокойно звучал его голос, сказал Ремус. — Заклинание Империус достаточно мощная штука. Чтобы сбросить его, требуются недюжинные способности.

Ребекка с несчастным видом смотрела в пол.

— Я пыталась, — прошептала она практически себе под нос. — Я старалась изо всех сил. Пару раз мне это даже удалось, но не надолго. Кажется, что последние несколько месяцев я провела в зыбучих песках — даже если мне и удавалось выбраться на поверхность на несколько мгновений, его заклинание снова топило меня, заставляя подчиняться его воле.

В этом Ремус ее прекрасно понимал. Он сам раз в месяц вынужден был беспомощно наблюдать, как его тело управляется чьим-то чужим разумом.

«Не надо об этом думать. Успокойся. Держи себя в руках».

— Вы не виноваты, — повторил он со всей искренностью. — Вы больше ничего не могли сделать.

Фелиция протянула руку и сочувственно положила ее Ребекке на плечо.

— Главное, что вы пытались, — тихим, но уверенным голосом сказала она. — И вы послали записку мракоборцам. На это потребовалось больше времени, нежели несколько мгновений.

— И что хорошего вышло из этого? — с горечью спросила Ребекка. — Я не могла даже сообщить им, что происходит. Я сумела лишь предупредить о встрече с человеком по имени Гиббон, на которую Дольф отправлял мою маленькую тень Веселушку. А затем заклинание снова подчинило меня чужой воле, и я чуть не убила несчастную сову, которая пыталась улететь с запиской. Я в нее даже зельем запустила! Потом я старалась написать о том, что со мной происходит, но почти сразу же Дольф поймал меня. После этого он следил, чтобы я не оставалась в одиночестве. Уверена, Веселушку уже тошнило от моей компании.

Ремус решил, что вопрос станет неплохим отвлечением от нарастающей тревоги.

— Кто такая Веселушка?

Ребекка безрадостно улыбнулась.

— Я так зову ее — или его, полагаю, это может быть мужчина, потому что я никогда не видела лица — того человека, который заменил Симону несколько месяцев назад и положил начало всему этому кошмару. — Ребекка печально посмотрела на свою пребывающую в плачевном состоянии помощницу, так и лежащую, свернувшись в клубок, в углу; сонная блондинка в форме смотрительницы что-то успокаивающе ей нашептывала. — Веселушка — подходящее имя. Веселушка делает всю грязную работу Дольфа и без конца на это жалуется. Сомневаюсь, что я за всю свою жизнь слышала столько жалоб. Через нее Дольф приглядывает за мной, шпионит, чтобы не пропустить признаков, что я освободилась от контроля. — Ребекка замолчала и уставилась куда-то в пространство. — Я была ему нужна слишком сильно, чтобы он мог себе позволить потерять меня.

Ремус содрогнулся.

— Эксперименты, — догадался он.

Ребекка кивнула.

— Эксперименты. Даже в качестве представителя резидентов ему был заказан доступ на уровень шесть, так что он не мог сам работать с Каином. И он никем не мог заменить меня — ему требовались мои мозги, мои знания в области оборотней и института, или же все теряло смысл. А когда я отказалась работать добровольно…

Она задрожала. Фелиция снова сжала ее плечо.

— Я одного не понимаю, — проговорила она. — Вы сказали, что Симону заменили вскоре после Рождества.

— Да, это так, — ответила Ребекка, кивнув.

Фелиция вздохнула.

— Но ведь Дольф здесь уже почти год. Почему он так долго бездействовал? Его даже представителем сделали всего пару месяцев назад.

«Стой на месте. Не выходи из себя. Дыши и сохраняй спокойствие.

Ты знаешь, что грядет. Ты знаешь, о чем должен попросить».

Ремус резко сцепил руки за спиной.

— Это правда, не так ли? — спросил он несколько громче, чем планировал. — История о том, что его укусили в Черном лесу и что он приехал сюда за помощью? Но он имел в виду не волчье противоядие, да? Он приехал к Волдеморту.

Ребекка содрогнулась при упоминании этого имени.

— Думаю, да. Я знаю, что его арест в Лондоне был настоящим — он являлся недавно укушенным оборотнем, продемонстрировавшим бешеные тенденции перед полудюжиной свидетелей. Насколько я поняла, Сам-Знаешь-Кто даже не знал, что он здесь, пока не послал сюда Веселушку в качестве Симоны, чтобы оценить, в каком состоянии находится его сторонник Каин. Они встретились по чистой случайности. Но как только это произошло, и Дольф заполучил палочку… — Ребекка закрыла глаза. — Последние несколько месяцев были просто кошмарны. Он заставил меня держаться подальше от семьи, насколько это было возможно, на случай, если они заметят во мне перемены или я проболтаюсь о чем-то. И по его приказу я так отвратительно вела себя с вами, профессор… — Она запнулась и, открыв глаза, встретила взгляд своего кузена. — Ремус, — уверенно произнесла она. — Ему требовалось, чтобы вы были сконцентрированы на мне, так чтобы ваши подозрения не коснулись других. Но я признаю: когда он первым делом заставил меня направить вам приглашение в институт, я была совсем не рада. Большая часть выплеснувшихся на вас чувств с моей стороны была искренней. Я на самом деле считаю, что вы подвергли опасности моего сына, и что это нечестно, что вы выжили, тогда как моя мать и мой брат погибли, — заявила она и стиснула зубы. — Но если бы я обладала свободной волей, мне хочется думать, что я дала бы вам шанс. — Она слегка улыбнулась и добавила: — Если хотите знать, вы оказались не настолько ужасным, как я ожидала.

Ремус слабо улыбнулся, что было непросто, учитывая бурю эмоций, терзающих его в данный момент. Но при упоминании их родства ему на ум вдруг пришла мысль.

— Это вы убили Каина, не так ли? — мягко сказал он. — Не Дольф. Вы.

В глазах Ребекки отразилась странная смесь боли, сожаления и удовлетворения.

— Да, — призналась она дрожащим голосом. — Он был их подопытным кроликом — на нем держались все эксперименты Дольфа с оборотнями. Вы знаете, что единственной целью вашего приглашения было убедиться, что Каина больше нет? Он волновался, испытывая заклятие через меня, потому что боялся, что оно каким-то образом ударит по нему или же ослабит его контроль надо мной.

Ремус с трудом кивнул — «Черт возьми! Сконцентрируйся!» — а Ребекка вздохнула.

— Но все прошло гладко, так что эксперименты продолжились. — Рассеянно она еще раз шлепнула Кролла по щеке. — И однажды я подумала, что, может быть, если Каин умрет, то исследования прекратятся — они не смогут продолжать. И тогда я так или иначе стану свободной.

Ремус заметил страшно звучащую нотку отчаяния в ее голосе.

— И вы отравили его.

— Я попыталась, — призналась она и посмотрела на потолок. — Я сумела скинуть контролирующее меня заклинание, похитить у Зелии пузырек токсина и подмешать его Каину в ужин. Но заклинание не дало мне довести дело до конца, так что утром ему стало лучше. Каким-то образом мне удалось заставить его выпить еще дозу. Этого оказалось достаточно, и он умер после полудня.

— Я помню, как вы получили сообщение, — проговорил Ремус, кивая и стискивая ладони за спиной в кулаки.

«Хватит откладывать, Люпин. Ты знаешь, что произойдет. Ты знаешь, о чем должен их попросить…»

— Не могу сказать, что сожалею о его смерти, — призналась Ребекка, опуская взгляд. — Он убил мою мать и моего брата. Но я бы не убивала его, будь у меня выбор. — Теперь ее голос явно дрожал. — Однако в итоге я лишь все испортила. Я заставила их ускорить работу. Я не знала, что у Дольфа был доступ к дементорам, а теперь, когда все резиденты сидят по камерам в связи с полнолунием, он сможет сделать себе столько подопытных кроликов, сколько пожелает…

Фелиция побледнела.

— О боже. Нам нужно отсюда выбираться.

«Да что ты такое говоришь».

Ремусу пришлось прикусить губу, чтобы не сказать этого вслух. В этом не было их вины. Никто в этом помещении не виноват, что ему ничего не останется, как…

«Но тебе придется попросить их. Ты знаешь, что придется.

Или ты, или они.

Сейчас же. Сделай это сейчас. Времени остается совсем мало…»

Несколько мгновений он смотрел на бледное лицо Фелиции, на уставшие глаза Ребекки. Вновь обретенный друг с любимым человеком на руках, кузина, утомленная и вымотанная гнетом чужой воли, с сожалением об отнятой жизни во взгляде. Как он мог просить одну из них?..

— Лиция?

Ремус успел даже удивиться тому, что произнес это, сам того не заметив. Но затем Фелиция тихонько вскрикнула и склонилась к Эйвину, который медленно открывал глаза и глубоко вздыхал. Рядом с ним застонал Кролл.

— Они приходят в себя! — воскликнула Ребекка и неожиданно активно вскочила на ноги. — Пр… Ремус, помогите мне!

Когда стоны и недоуменное бормотание стали раздаваться со всех сторон, Ремус осознал, что момент упущен.

Но он появится снова. Несомненно.

Не то чтобы у него был выбор. И время почти на исходе.

Прошло примерно с полчаса, прежде чем персонал Института бешенства пришел в себя. Когда все обменялись первыми впечатлениями, стало понятнее, что произошло.

— Свечи? — с насмешкой проговорил Кролл, и его голос разнесся по помещению, заставляя всех обернуться к нему. — Не говори глупостей, Люпин. Как кто-то мог одурманить свечу?

Ремусу все труднее было удерживать себя от того, чтобы протянуть руку и двинуть Кроллу в нос.

— Мне и прежде доводилось такое видеть, — сквозь стиснутые зубы сказал он. — Моим друзьям однажды удалось усыпить целый класс в Хогвартсе с помощью зачарованного фитиля и специально созданного с добавлением сильнейшего снотворного парафина. По мере горения свеча высвобождала снотворное в воздух, и все в классе заснули практически одновременно.

Фелиция, держащая за руку Эйвина с момента его прихода в себя, распахнула глаза.

— Пятый курс, — сказала она с намеком на улыбку. — Слизеринцы на уроке предсказаний. И я даже догадываюсь, кем были эти друзья, а также о том, что некий человек, находящийся не так уж далеко, тоже поучаствовал в этом.

На мгновение это воспоминание позволило Ремусу чуть расслабиться.

— Это была идея Сириуса, — ответил он с напускным возмущением и улыбнулся. — Они с Джеймсом сварили зелье, а я добавил его в парафин и залил в формы для свечей. Питер стоял на страже, пока мы ночью накануне нужного урока меняли их. Все знали, что профессор зажигает свечи перед каждым уроком, и зелье было сварено очень аккуратно, чтобы присутствующие не заметили, что засыпают, пока не станет слишком поздно. Джеймс и Сириус гордились результатом. Они нашли рецепт в одной книге в Запрещенной секции.

— Да-да, уверен, мы все здесь под впечатлением от ваших детских развлечений, — проворчал Кролл, вновь лишая Ремуса только что обретенной толики спокойствия. — Но это никоим образом не относится к нашей ситуации, разве что ты и твои дружки проскользнули в институт и подшутили над нами.

Ремус переменился в лице.

«Не бей его, не бей его… знаю, он нарывается, но все же…»

— Я хочу сказать, — язвительно начал он, — что если четверо школьников нашли это заклинание, уверен, что и пожиратель смерти, сведущий в темных искусствах, не увидит в этом проблемы. А принимая в расчет то, что рассказала нам Зелия…

— Совпадение, — фыркнул Кролл.

— Вовсе нет! — воскликнула Зелия и принялась проталкиваться через толпу удивленно взирающих на происходящее людей, пока не оказалась перед ними. Ее волосы были еще более взлохмаченными, чем обычно, да и вся она выглядела потрепанной. — Я еще раз повторю: Дольф Греймур находился в моей лаборатории, когда я изготавливала эти свечи! И я выходила на пять минут, оставляя его там в одиночестве. Я даже попросила его последить за процессом! А этим утром я обнаружила, что пропали мои запасы снотворного, но времени на расследование не было, потому что…

На этот раз свои сомнения высказал Унвин Дэмпстер.

— Ну да, потому что ты у нас такая аккуратная, девчонка. Да ты наверняка сама по ошибке его выхлебала…

Зелия возмущенно вскрикнула. Поднявшийся гвалт едва не лишил Ремуса самообладания.

— Тихо! — рявкнул он, лишь потом осознав, что сделал это. Когда сбитые с толку люди повернулись к нему, он глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. — Я уверен в том, что это было сделано нарочно, — сказал он тихо. — Но способ, которым снотворное попало в свечи, не слишком-то и важен. Главное, что это произошло.

— И чего ради? — поинтересовался Кролл, закатывая глаза. — Откуда им было знать, что мы устроим совещание? Как они догадались, что мы все будем там?

— Им достаточно было знать тебя, Аркадиус, — строгий тон Ребекки заставил всех посмотреть на нее. — Они знали, что, как только я исчезну, ты решишь заявить о своих новых полномочиях и для этой цели соберешь всех. Дольф знал, что ты устроишь всеобщее совещание, чтобы объявить, что ты теперь главный. Он использовал тебя так же, как и всех нас.

Множество голосов подтвердило правоту Ребекки; головы кивали, взгляды обличали. Перед лицом столь единодушной толпы Кролл закрыл рот так резко, что клацнули зубы.

Он тяжело сглотнул.

— Ерунда, — уже не так уверенно пробормотал он. — Полная ерунда.

— Ох, да заткнись, Кролл! — рявкнул Эйвин, и, если судить по его тону, он мечтал сказать это уже давно. — Я видел Симону — вернее, как бы Симону — выбегающей из конференц-зала, когда я входил. Она-то и обездвижила меня. Почему, по-вашему, она так торопилась покинуть помещение после того, как зажгли свечи?

— Вот именно, — согласился Ремус, продолжая попытки дышать ровно. «Еще рано. Они просто запаникуют. Но скоро. И, может…» — Да и какой прок спорить об этом сейчас? Нам нужно отсюда выбраться. Сейчас же.

Эйвин задумался.

— Может быть, нам помогло бы, знай мы, как сюда попали? — предположил он, пожав плечами.

— Через шахту, — сказала Ребекка, указывая на нее. — Вас опустили с помощью левитирующего заклинания по одному с уровня пять. Мне пришлось вас передвигать, чтоб вы не лежали одной кучей.

— Что ж, я не думаю, что мы в ближайшее время сможем таким же образом подняться назад, — вздохнул Эйвин, переглянувшись с Фелицией. — Во всяком случае, не без палочек. А даже если бы нам удалось достать до решетки, я уверен, что на ней наложено какое-нибудь заклинание. — Он огляделся по сторонам. — Полагаю, единственный выход — это сломать стену.

— Нам не придется бежать далеко, — задумчиво проговорила Ребекка, не обращая внимания на пренебрежительное фырканье Кролла в ответ на высказанную идею. — Ближайший на этом уровне портал всего в нескольких коридорах от нас. Если бы нам удалось пробиться через стену и…

«Бесполезно. Порталов нет. Нам нужен другой план…»

— Нет никаких порталов. — Только Ремус успел открыть рот, чтобы высказаться против этого плана, Александр Аливард опередил его. Высокий хмурый мужчина серьезно смотрел на них. — Я их все разбил прошлой ночью.

Последовавшую за его признанием ужасную тишину мало-помалу начало нарушать бормотание потрясенных голосов. Множество глаз обратили обвиняющий взгляд на начальника охраны.

— Ты что? — выдохнул Кролл. — Ты что сделал? Ты гребаный идиот, какого черта ты…

— Это не моя вина, — резко возразил Аливард, заставляя Кролла заткнуться. — Неделю назад во время обхода уровня пять я наткнулся на Дольфа Греймура, который приказывал Симоне вывести его из здания. Когда же я потребовал от него ответа, он вытащил палочку и наложил на меня заклятие. — Он сглотнул. — Это было заклятие Империус.

Но тон голоса Аливарда уже поведал Ремусу более чем достаточно о судьбе начальника охраны.

Такой умный, такой высокомерный. Ты так много о себе думаешь, а ведь даже не можешь назвать себя человеком…

Сейчас не время думать об это. Скоро тебе придется попросить кого-то… Но не сейчас.

— В прошлое воскресенье он заставил вас возглавить засаду на меня, — сказал Ремус, и Аливард встретил его на удивление уверенный взгляд. — Он и парочка его коллег наложила заклинание Империус на вас и дюжину жителей Хогсмида в попытке поймать меня. Таким образом он обезопасил себя от вероятности потерять ценного сторонника, если бы что-то пошло не так под носом у Дамблдора.

Аливард устало кивнул.

— Мне очень жаль, профессор. В тот раз он управлял моей головой, говорил моими губами. И прошлой ночью он заставил меня уничтожить порталы. Мне правда очень жаль.

— Это не ваша вина, — с пониманием отозвалась Ребекка. — Не волнуйтесь, Александр. Вы больше ничего не могли сделать.

Эйвин вздохнул.

— Что ж, это усложняет наше положение, но не делает его безвыходным. Если нам удастся справиться с решеткой и каким-то образом взобраться по шахте…

— Да вы себя только послушайте! — бросил Кролл, и все вокруг снова замолчали. — Зачем нам вообще уходить? Зачем пытаться сбежать, рискуя таким образом навлечь на себя их гнев? Там, наверху, пожиратели смерти, дементоры и оборотни — здесь же мы по крайней мере в безопасности! Я считаю, нам надо остаться здесь и посмотреть, что случится. Это самый безопасный выход.

— Я согласен, — рявкнул Унвин, прерывая первые протесты. — Если сунемся туда, нас наверняка убьют. Посидим здесь тихо, и, может быть, нам удастся выбраться из этой заварушки живыми.

Негромкие голоса, высказывающие свое согласие, слышать было тревожнее, нежели злые выкрики.

«Идиоты, разве вы не понимаете?»

— И как долго вы пробудете в безопасности, Кролл? — холодно спросил Ремус. — Вы и правда считаете, что поутру вас распустят по домам?

Кролл презрительно ухмыльнулся.

— Если они собираются нас убить, Люпин, почему до сих пор не сделали этого? Они могли расправиться с нами прямо в конференц-зале. Эта подставная Симона также могла убить тебя. Нет, это очевидно. Мы нужны им живыми. И раз уж они потратили силы и время на то, чтобы я арестовал тебя и притащил сюда, значит, и ты нужен им живым.

«Разве можно быть таким глупым? Да ты же работаешь с оборотнями, идиот, ты должен знать, что грядет, что произойдет сегодня…»

— Есть причина, по которой вы нужны им живыми, — проговорил Ремус, уверенно глядя на него. — И есть причина, по которой я нужен им живым. И пусть я не знаю всего, но кое в чем не сомневаюсь.

В лице Фелиции не осталось ни кровинки, когда она встретилась взглядом с Ремусом.

— Охота, — прошептала она.

— Охота, — подтвердил Ремус. Он оглядел окружающие его лица, среди которых находилось посеревшее лицо Фелиции, разъяренное — Кролла, уставшее — Ребекки, серьезное — Аливарда, раскрасневшееся — Зелии, кислое — Унвина; так много лиц — молодых и седовласых, бледных и румяных, напуганных и злых. Порядка двадцати людей глядели на него со смесью замешательства и медленно рождающегося ужасающего прозрения.

Они все здесь. Они все смотрят.

Они все обречены.

«Пришло время. И ты должен попросить. Попроси их, пока не поздно».

Ремусу еще никогда в жизни не было так страшно. Но он знал, что у него нет выбора.

— Охота, — повторил он тихо, глядя на каждого по очереди. — Развлечение. Вы все знаете, кем я являюсь. Я оборотень. И сегодня, где-то через час, взойдет полная луна. — Он повернулся к Кроллу, глядя на него пристально, пока осознание наконец не появилось на лице ученого. — И сегодня я не пил волчьего противоядия.

Тишина оглушала. Лицо Кролла приобрело зеленоватый оттенок.

Медленно Ремус поднял голову.

— Они хотят увидеть мою погибель, — сказал он низким, почти обыденным голосом. — Они хотят посмотреть мне в лицо утром, когда я очнусь в окружении ваших останков. Они хотят сделать мой разум слабым и открытым к внешнему контролю. И их не волнует, кто погибнет в процессе. — Медленно он развел руками. — Так что наши перспективы таковы. Либо мы находим выход отсюда в самом ближайшем будущем, либо… — На мгновение он закрыл глаза, перебирая в уме лица любимых людей: его отец, его мать, его ученики, Тонкс. Они все теперь потеряны для него. Их больше нет.

«Слишком поздно для меня. Слишком поздно…

Я не могу позволить этому случиться. Это единственный выход».

— Либо… — повторил он тихо, устало и отчаянно; его глаза наполнились болью. — Прежде чем взойдет полная луна, одному из вас придется убить меня.

Глава опубликована: 29.05.2018

И снова через брешь

«Его нет.

Его нет. Я опоздала.

Ох Мерлин, я опоздала…»

Профессор Макгонагл снова что-то говорила, в знак утешения положив руку на плечо бывшей ученице, и ее лицо было бледным и искаженным за блестящими стеклами очков. Но Тонкс обнаружила, что ее не интересуют произносимые слова. Худшее уже было сказано.

«Его нет. Его нет».

Ей хотелось кричать. Ей хотелось плакать. Ей хотелось колотить кулаками о стену, а затем свернуться калачиком в углу и рыдать до потери сознания. Но она была мракоборцем. Она была членом Ордена Феникса. Крики и рыдания, как и избиение стен, не помогут вернуть Ремуса.

Потому что как бы плохо ей ни было, как бы ей ни хотелось пинать стены и пробивать дырки в потолке, полу или даже в Аркадиусе Кролле, Нимфадора Тонкс всегда будет выполнять свою работу.

Некоторые из слов Макгонагл доносились до нее.

— … пыталась связаться с Кингсли Бруствером, но все каналы летучего пороха в Министерстве оказались забиты… послала сову, но она не могла прибыть раньше вашего отбытия… очень жаль, я сделала все, что могла, чтобы остановить их… благородный жест… отдал палочку… хотел убедиться, что дети не пострадают… — Тонкс вежливо кивала и слабо улыбалась в нужных местах. Одна из фраз привлекла ее внимание: — … непонятная ситуация… Грюм разрабатывает план спасения… но мы не можем действовать, пока не получим весточки от Дамблдора… простите, мисс Тонкс… свяжемся с вами, как только он даст о себе знать… — Она стиснула зубы и заставила себя улыбнуться и кивнуть. Поблагодарив бывшую учительницу, Тонкс извинилась и пошла прочь из коридора возле кабинета Дамблдора, где они с профессором Макгонагл встретились. Она заметила встревоженный взгляд старой женщины, которым та проводила ее, но не обернулась и не изменила направления.

Он не сражался. Он даже не попытался. Он отдал свою гребаную палочку! О чем только думал этот идиот?

«Земля Ремусу Люпину: ты же знал, что замышляют пожиратели смерти в институте! Ты знал и все равно…

Ты козел. Вот ты кто. Глупый, бескорыстный и до смешного благородный козел! Хоть раз в жизни, Ремус! Хоть раз в жизни ты мог бы подумать о себе!»

Но, разумеется, ты не мог. В противном случае ты изменил бы себе.

Ах ты чертов козел».

Однако проклинать мученический комплекс Ремуса сейчас было бессмысленно. Он находился там, в Институте бешенства, уже более трех часов. И если Кингсли и Макгонагл были правы, то еще несколько пройдет, прежде чем будет предпринята хоть какая-то попытка вытащить его, потому что Орден не хотел действовать без санкции человека, который проторчит на своем Магическом совете до вечера.

А сегодня полнолуние.

Именно эта мысль стала для Тонкс решающей.

Помещение. Вот что ей нужно.

«Уютное тихое помещение, в котором я смогу всласть поорать на этого глупого самоотверженного тупицу и чертову заторможенность совета…»

Один из гобеленов привлек ее внимание — знакомые очертания Нелепого Барнабаса, которого попеременно дубасили злобные тролли. Тонкс вернулась на пару шагов назад и уставилась на изображение, прикидывая, станет ли ей лучше, если она раздобудет дубину и разнесет весь коридор. В конце концов, однако, она решила, что Макгонагл не оценит, если она снесет голову статуе из доспехов и напугает картины, так что она развернулась и пошла дальше.

«Да гори оно все огнем! Я хочу что-нибудь разбить! Я хочу закричать!»

На глаза ей попалась дверь.

Тонкс готова была поклясться жизнью матери, что ее не было еще секунду назад. Но блеск ручки и глянец деревянного полотна казались странно притягательными. Не давая себе времени на раздумья, Тонкс распахнула дверь.

Просто идеально!

Стены, пол и потолок лишенного окон помещения были покрыты толстыми матами, повсюду валялись подушки как раз той мягкости, которая позволяла бить их, пинать и швырять, получая при этом невероятное удовлетворение, но не нанося урона и не испытывая боли. Стоило Тонкс переступить порог, как звуки огромного замка за ее спиной стихли, отрезанные не пропускающим шум заклинанием. В общем, это было настоящее место для выпускания пара.

«Мерлин, как жаль, что я не знала об этом помещении, когда готовилась к СОВАм…»

Пухлая красная подушка лежала всего в паре метров от нее и выглядела просто созданной для того, чтобы ее пнуть.

Звук, с которым подушка ударилась о стену, был хорош — гораздо лучше, чем можно было ожидать от мягкой из-за мата стены. Но этого было недостаточно.

Далеко недостаточно.

— Черт тебя побери, Ремус!

Желтая подушка полетела по широкой дуге.

— О чем ты только думал?

Зеленая подушка получила пару ударов кулаками.

— Да что с тобой такое?

Удар ногой в стену.

— Почему ты просто взял и пошел с ними?

Голубая подушка со всего размаху шлепнулась на пол.

— Почему ты не боролся с ними?

Две подушки — фиолетовая и розовая — по очереди отлетели в угол.

— Почему ты спорил со мной?

Розовая подушка влетела в дверь. Фиолетовая отскочила от потолка.

— Почему ты не захотел поцеловать меня?

Желтая, зеленая, голубая, красная — одна за другой подушки отскакивали от стены и падали в общую кучу.

— Почему ты не сказал этого?

Куча разлетелась в разные стороны, когда Тонкс принялась раскидывать подушки руками и ногами.

— Почему ты не сказал, что любишь меня?

Невезучая оранжевая подушка попалась ей под руку, за что и пострадала от кулаков и ногтей в сопровождении треска швов.

— Какого черта я вообще влюбилась в тебя?

Швы на подушке снова заскрипели, а затем разошлись.

— Ремус Люпин, ты скотина!

Перья. Перья были везде. Вырываясь из дыры в оранжевой подушке и тихо кружась, перья падали на пол, на подушки, на саму Тонкс, покрывая все вокруг белым пушистым покрывалом. Глубоко дыша, она осмотрелась вокруг, потом глянула на оранжевую ткань, зажатую в руке, а затем — на опадающие снегом перья и вздохнула.

Что ж. Так-то лучше.

«Боже, я так в этом нуждалась».

Слишком много эмоций за короткий интервал времени. Ее разум и суждения оставляли желать лучшего. Но теперь все вновь приобрело привычную резкость. И она знала, что ей нужно делать.

Она должна его вытащить.

Она не станет дожидаться Ордена. Она не станет ждать поддержки Грюма или разрешения Дамблдора. Она пойдет в одиночку и вытащит Ремуса живым и до восхода луны, даже если для этого ей придется биться с каждым пожирателем смерти и оборотнем в институте. А если им удастся найти способ расстроить планы пожирателей смерти, что ж, тем лучше.

И помоги бог Ремусу Люпину, когда он окажется в ее руках. Козел!

Хорошо, что получилось привести мысли в порядок. Теперь она знала, с какого бока приступить.

Портал Фелиции.

Она припоминала, что положила его на прикроватный столик в «Трех метлах» лишь этим утром. Туда-то она и отправится.

Но сперва…

Один из первых уроков, преподаваемых новоиспеченному мракоборцу, гласил, что только идиот бросается с головой в опасную ситуацию, не сообщив никому, куда собирается. Разговаривать с кем-либо, будь то член Ордена или мракоборец, она не собиралась, так как это могло задержать ее, пока не стало бы слишком поздно. Но если она оставит записку…

Отряхивая перья с волос и мантии, Тонкс поднялась на ноги и решительно направилась к двери. Ей нужно было что-то, на чем она могла бы писать…

Что-то щелкнуло у нее под ногами, и она посмотрела вниз.

Пузырек чернил катился в сторону от ее ботинка. А рядом лежали лист бумаги и перо, выглядя при этом так, словно они находились тут вечно.

Откуда они взялись?

Хотя… Какой смысл смотреть дареному гиппогрифу в зубы…

Всего несколько мгновений ушло на написание короткой записки.

Профессору Дамблдору.

Я знаю, что вы или Кингсли, вероятно, мне голову оторвете за это, но я отправляюсь за Ремусом сама. Да, я понимаю, что вскоре прибудет подкрепление, но, боюсь, что это окажется недостаточно скоро. У меня есть работающий портал в «Трех метлах», и я знакома со зданием института — я могу попасть туда, найти Ремуса и выбраться обратно быстрее, чем кто-либо другой. Мне жаль, если вы разозлитесь, но я должна это сделать.

Тонкс.

Ну вот. Она запечатает письмо и оставит его в учительской по дороге к выходу. Тогда они по крайней мере не скажут, что она их не предупредила…

Сжимая записку в руке, Тонкс направилась к двери. Когда она переступила порог, звуки внешнего мира снова вернулись.

Какой-то шум раздался гораздо ближе, чем она рассчитывала услышать.

— … без понятия, где находится институт, но, может быть, выручай-комната снабдит нас картой или схемой… Осторожнее!

На нее налетело что-то твердое и абсолютно невидимое с глухим ударом и тремя голосами произнесенным «Ой!». Тонкс покачнулась, ощущая невидимые локти и руки, а также скользящую между пальцев материю, увидела три появившиеся в воздухе головы: рыжую, темную с очками и девчачью с пушистыми каштановыми волосам, а затем окончательно потеряла равновесие и ударилась о стену. Продолжая падать, она в отчаянии ухватилась за ближайшую статую из доспехов, но той это явно не понравилось. Тонкс заметила приближающийся к ней металлический кулак за мгновение до того, как он опустился на ее голову, отчего перед глазами потемнело…

Вот же черт.

Зрение прояснилось. Тонкс, моргая, очнулась.

И обнаружила перед собой раздражающе знакомый вид.

Поппи Помфри склонилась над ней; в одной руке у нее была склянка с зельем, а в другой — палочка, которой она медленно водила над ней. Временами Тонкс задумывалась над некой таинственной силой, которая раз за разом притягивала ее в это помещение, в котором она провела так много наполненных болью после всевозможных происшествий часов. Если эта сила существовала, Тонкс была склонна считать, что у провидения весьма странное чувство юмора.

— Так, мисс Тонкс, — сказала медсестра тем самым усталым тоном, который, казалось, она берегла именно для нее. — Полежите смирно еще минутку. Я вылечила шишку у вас на лбу, но у вас были все признаки стресса и истощения, так что я дала вам немного сонного зелья. Проснувшись как следует, вы почувствуете себя гораздо лучше.

— Сон? Вы меня усыпили? — Наверное, хорошо, что сонный разум Тонкс не сразу осознал, что ей говорили, потому что мадам Помфри успела отойти от койки и тем самым избежала неприятной смерти от удушения.

«Она меня усыпила?»

— И как долго? — сама того не желая, спросила она. — Как долго я спала?

Мадам Помфри обернулась со слабой улыбкой.

— Всего пару часов, дорогая. Недолго.

— А Ремус? Ремуса освободили?

Улыбка исчезла с лица медсестры.

— Нет. Из того, что говорит Минерва, я так поняла, что они все еще ждут возвращения Дамблдора с Магического совета.

— Все еще ждут? — Тонкс резко села, заметив заодно, что она одета и лежит на покрывале, а не под ним. — Но Ремус провел в институте уже много часов! Только Мерлин знает, что там с ним за это время сделали!

Выражение на лице медсестры было совершенно несчастным.

— Я знаю, мисс Тонкс. Минерва пыталась добиться его освобождения, но Министерство так занято с поимкой того пожирателя смерти, что ее просто проигнорировали. Им требуется влияние Дамблдора, чтобы привлечь какое-то внимание.

Тонкс уже чуть не спросила о планах на спасение, но вспомнила, что школьная медсестра вряд ли располагала подобными сведениями. Горячее чувство безотлагательности вытесняло из ее груди холод тревоги.

— Я должна идти, — заявила она, свешивая ноги и собираясь спрыгнуть с койки. — Я должна найти…

Она замолчала, заметив, как зловеще прищурилась Поппи Помфри.

— Никуда вы не пойдете, — отрывисто возразила она. — Вы сильно ударились и должны отдыхать. Ложитесь обратно, а я принесу тоник…

— Да не нужен мне тоник! — практически застонала Тонкс в протесте. С ее головой все было в порядке — мысли даже были четче и яснее, чем до столкновения с металлической перчаткой вредной статуи из доспехов. Она должна что-то делать, действовать, как и собиралась. И шишка была ерундой — даже меньше, чем ерундой. Да она сильнее ранилась, просто одеваясь.

Но в мире хогвартской медсестры не существовало человека, которому не нужен был бы тоник.

— Не говорите глупостей, — заявила мадам Помфри и, резко развернувшись на пятках, поспешно направилась в свой кабинет. — Ложитесь и ждите здесь. Минерва придет с новостями, как только что-нибудь узнает.

С этим медсестра зашла в кабинет и исчезла.

А спустя мгновение исчезла и Тонкс.

Ее ноги коснулись пола, когда мадам Помфри только вошла в кабинет, а рука — дверной ручки немногим позже. И вот она уже спешит по коридору, оставляя позади мир отдыха и тоников.

«Я и так уже потеряла несколько часов. Надо спешить. Я должна вытащить Ремуса. Причем до восхода луны. До того, как станет слишком поздно. Для нас обоих».

Это было ее намерение. Это была ее цель.

Теперь она излучала профессионализм. Ее активность в выручай-комнате принесла свои плоды: водоворот эмоций временно утих и не мешал ей рассуждать здраво. Мысленно перечисляя необходимое, она шла по коридорам Хогвартса по направлению к чулану возле учительской и начинающемуся там секретному ходу, который приведет ее в колодец у «Трех метел».

Палочка. На месте. Она по-прежнему была заткнута за ее пояс — мадам Помфри не подумала забрать ее.

Ручное оружие на случай встречи с перевоплощенными оборотнями. Пока нет, но легкое отклонение от курса с целью одолжить саблю у более сговорчивой статуи из доспехов решило и эту проблему. Зная свои отношения с острыми предметами, Тонкс потратила несколько секунд на то, чтобы уменьшить саблю, прежде чем спрятала ее в мантии.

Маскировка. Обычно всегда при ней, но, учитывая нынешний цвет волос, может подвести в самый неподходящий момент. Тонкс напомнила себе воспользоваться дезилюминирующим заклинанием просто на всякий случай.

Решимость. Большая жирная галочка напротив этой позиции.

Способ проникнуть внутрь. Скоро будет под рукой. Портал находился всего на расстоянии секретного перехода от нее.

План.

План?

Это, вынужденно признала Тонкс, было ее слабое место. Сложно составить приличный план, когда она не имела ни малейшего понятия, во что ввязывается. Но вырабатывать стратегию по ходу дела у нее и прежде неплохо получалось. Ей просто придется надеяться на лучшее.

Удача. Благоволит ли ей удача?

«Мерлин, я надеюсь, да. Потому что она мне понадобится».

Коридор, ведущий к учительской, оказался перед ней. Полная решимости Тонкс направилась к чулану.

— Апчхи!

— Рон!

Кто-то тихо чихнул и так же тихо прошипел, но Тонкс узнала голоса. Развернувшись на пятках и уперев руки в бедра, она внимательно оглядела пустой коридор.

— Разве вы трое недостаточно уже нагулялись под этой штукой сегодня? — ядовито поинтересовалась она, строго обращаясь к безразличному воздуху. На мгновение она даже прикинула, не будут ли они настолько глупы, чтобы попытаться проскользнуть мимо нее, но секунду спустя воздух заструился, и из-под мантии-невидимки появились Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Рон Уизли с одинаковым виноватым выражением на лицах.

Гермиона первой решилась испытать настроение Тонкс.

— Тонкс, нам правда жаль, что все так получилось ранее, — нервно проговорила она, переводя взгляд с Тонкс на пол у нее под ногами. — Мы не осознавали, что ты там, пока ты не появилась… ну, там. А тогда было уже поздно, и мы не успели отойти с дороги…

— Ну, мы попытались, — поддержал Рон подругу храбро. — Но запутались в мантии, а та статуя из доспехов…

— Нам очень жаль, — повторила Гермиона, снова поднимая глаза. — Как твоя голова? — спросила она неуверенно.

— Нормально, — сухо ответила Тонкс. Она и правда была не в настроении для этого — эта очередная задержка отняла у нее еще несколько минут, откладывая ее появление в институте и спасение Ремуса. — Я в порядке, извинения приняты. Но, может, вы соизволите объяснить, зачем шли за мной?

Когда вперед вышел Гарри, Тонкс посетило острое подозрение. Нет, они же не собираются…

— Потому что мы хотим помочь тебе.

Собираются.

— Помочь мне с чем?

— С этим, — самодовольно заявил Гарри и продемонстрировал ей лист бумаги. Холодок пробежал по спине Тонкс, когда она узнала записку, которую планировала оставить для Дамблдора.

Она помрачнела.

— Эта записка не предназначалась для чужих глаз.

Гермионе хотя бы хватило благоприличия покраснеть.

— Ты выронила ее, когда упала. Рон поднял ее, и мы не собирались читать…

— Но прочли, — буравя их взглядом, заметила Тонкс.

— Да, — подтвердил Гарри, безо всякого зазрения совести буравя ее взглядом в ответ. — Поэтому мы знаем, что ты идешь за профессором Люпином. И мы хотим пойти тоже.

— Нет. — Достаточно простой ответ. Даже не принимая в расчет, что Дамблдор голову ей оторвет, если она сознательно потащит с собой Гарри Поттера и двух его лучших друзей в самое сердце опаснейшего здания, кишмя кишащее пожирателями смерти и оборотнями под полной луной, она и правда могла обойтись без необходимости беспокоиться о ком-то еще.

Рты подростков уже открылись, каждый намеревался начать спорить с ней, но Тонкс прервала их весьма эффективно.

Она указала на Гермиону.

— Твои родители меня убьют.

Затем на Рона.

— Твои родители точно меня убьют.

А затем на Гарри.

— И Дамблдор убьет меня. Вот так-то просто. Так что нет. Возвращайтесь в свою гостиную, все втроем. У меня нет на это времени.

Взгляд зеленых глаз Гарри окаменел, но Тонкс отчетливо осознавала, что у нее нет времени на споры.

— Нет, Гарри, — повторила она строго, встречая его взгляд своим суровым. — Это не игра. Я знаю, что ты скажешь — что ты в состоянии позаботиться о себе, ты бросал вызов Сам-Знаешь-Кому, и я тебя за это уважаю. И я знаю, что ты хочешь помочь Ремусу — Мерлин знает, я тоже хочу этого. Но это не твой бой. Пожалуйста. Просто уходите.

Гарри не пошевелился. Но и спорить перестал.

Рон и Гермиона обменялись мрачными взглядами и вздохнули.

В обычное время Тонкс бы не поверила, что эта тишина являлась знаком согласия. Но ей надо было спешить.

Так что, не говоря больше ни слова, Тонкс развернулась и рывком открыла дверь чулана.

«Я иду, Ремус. Я иду…»

Глава опубликована: 05.06.2018

Взаперти

Как и следовало ожидать, именно Аркадиус Кролл нарушил тишину, последовавшую за серьезным заявлением Ремуса. И его голос звучал практически радостно.

— Значит, — заметил он грубо, — ты хочешь, чтобы мы избили тебя до смерти. Или предпочитаешь, чтобы я тебя задушил?

Окружавшие их люди потрясенно молчали, а затем…

— Аркадиус Кролл, ты должно быть самый грязный…

— Кролл, ах ты мерзкий негодяй! Если ты не…

— У нас еще есть время, если мы найдем выход отсюда, нам, возможно, не придется…

— Хороший удар в висок, вероятно, сделает дело…

Фелиция, Эйвин, Ребекка и Унвин заговорили разом, остальные же потрясенно перешептывались. Прежде чем Ремус даже успел сообразить, что происходит, Эйвин оказался рядом с Кроллом и схватил того за грудки, что явно не подразумевало дальнейшего вежливого обсуждения.

Кролл поднял руки в знак протеста.

— Уж простите, но он сам попросил кого-то выступить волонтером! Я делаю ему одолжение!

— Но есть и другие варианты! — воскликнула Фелиция и поспешила к своему любимому. — Наверняка мы можем просто лишить его сознания…

Хотя его и удерживали за мантию так, что он едва касался ногами пола, Кролл ухмыльнулся.

— Ну да, отличная идея. А когда он, трансформированный в дикого слюнявого монстра, придет в себя, ты сама нанесешь ему повторный удар по голове?

Звеня бусами и браслетами, вперед выступила Зелия Фелан.

— А не можем мы его связать?

— Чем это? — хмыкнув, спросил Унвин. — Твоими побрякушками? Нашими мантиями? Будем бегать, сверкая голыми задами, пока он будет разрывать нашу одежду, а потом и нас самих?

— Вы предпочитаете, чтобы один из нас стал убийцей? — хмуро задал вопрос Александр Аливард. — Чтобы мы хладнокровно убили его?

Кролл яростно воззрился на высокого начальника охраны.

— Я лучше буду убийцей, чем жертвой. И к тому же он всего лишь оборотень…

БАХ!

Кролл повалился на пол. В руках Эйвина остались только лоскуты мантии, за которую он держал исследователя. Из носа Кролла медленно потекла кровь.

Фелиция потрясла левой рукой, костяшки пальцев на которой были разбиты при ударе, но ее глаза сияли от ярости.

— Да как ты смеешь? — прошипела она. — Как ты смеешь даже думать это? Да Ремус Люпин в десять раз лучший человек, чем ты когда-либо будешь, ты, предвзятый мерзкий…

— Ах да, моя ужасающая предвзятость, — резко перебил ее Кролл, утирая кровь со своего огромного носа. Ее запах наполнил спертый воздухе в помещении. — Прошу прощения за то, что так обошелся с бедным безгрешным оборотнем, который вот-вот поубивает нас!

И эти его слова положили конец какому-либо разумному обсуждению.

Фелиция и поднявшийся на ноги Кролл принялись орать друг на друга, сверкая глазами. До драки пока не дошло, но многие из присутствующих явно испытывали искушение по мере того, как все больше людей включались в перебранку. Эйвин высказывался в поддержку Фелиции, Унвин соглашался с Кроллом, и мало-помалу работники института принялись высказывать свое мнение, соглашаясь то с одной стороной, то с другой. Кто-то, вроде Аливарда, просто пытался восстановить мир, но было слишком поздно. Оскорбления и ругань отскакивали от каменных стен, заглушая голос разума и заставляя замолчать тех, кто еще держал себя в руках. Из-за эха вопли казались в тысячу раз громче.

Ссора была оглушительной и невыносимой.

Стоя чуть в стороне, всеми позабытый Ремус едва сдерживался, чтобы не прижать ладони к ушам и не заорать требование всем замолчать. Но его крик в любом случае не смог бы возвыситься над общим гвалтом; его голос окажется лишь шепотом в этой жаркой схватке. Все кричали, но никто не слушал и не слышал ни слова.

Ремус не мог этого выносить.

Он отошел от толпы. Тихий, никем не замеченный и не увиденный, он повернулся и пошел медленными размеренными шагами прочь, пока не достиг относительно тихого и, к счастью, пустого угла их общей камеры. Затем, прислонившись спиной к стене, он опустился на пол и спрятал лицо в ладонях.

Они не сделают этого. Они станут спорить, пока не окажется слишком поздно.

Интересно, насколько трудно будет задушить самого себя?

Конечно, ему было приятно, что Фелиция и Эйвин встали на его сторону. Но именно сейчас ему не нужна была их защита: ни словом, ни делом. Он нуждался в их поддержке. Время уходило — он ощущал влияние луны, которая должна подняться менее чем через час. Спор только усугублял их ситуацию — Ремус всегда знал, что если когда-нибудь встанет выбор между убийством других после перевоплощения или смертью для него самого, он без раздумий выберет смерть. Мысль о жизни даже с самыми слабыми воспоминаниями о том, как он убивал или кусал в своей волчьей форме, знание, что он ответственен за смерть другого живого существа, да еще такую жестокую смерть…

Он лучше умрет. Он всегда это понимал.

И с его смертью все его знания об Ордене точно станут недоступными для врагов. Хотя бы это будет того стоить. Его жизнь являлась маленькой платой за жизни двадцати других человек.

Выживут ли они этой ночью, даже если избавятся от опасности в его лице, было совсем другим вопросом. Но это также никоим образом не относилось к делу.

Он не собирался играть в сумасшедшие игры Дольфа. Он не станет участвовать в охоте на людей. Без него у них есть хоть какой-то шанс.

Голоса спорящих стали еще громче. Ремус тяжело вздохнул.

У них будет шанс, если хоть кто-нибудь из них, черт побери, решит им воспользоваться.

— Ремус.

Он чуть не подскочил на месте, когда кто-то тихонько коснулся его руки. Оторвав ладони от лица, Ремус встретил серьезный взгляд Ребекки Голдштейн. Слабо улыбнувшись, его кузина опустилась на пол рядом с ним и посмотрела на бушующий в центре помещения скандал.

— Думаю, мы оба знаем, что все это бессмысленно, — тихо сказала она, но ее голос звучал абсолютно четко. — Споры не изменят нашей ситуации.

Ремус вымученно улыбнулся в ответ.

— Вы говорите как настоящий исследователь, — произнес он так же отчетливо, кивнув в сторону Фелиции и Эйвина, которые все еще активно жестикулировали лицом к лицу с Кроллом. — Они хотят как лучше. И я ценю их отношение ко мне, но сейчас оно совершенно не к месту.

Ребекка прикусила губу.

— Нам еще, возможно, хватит времени, чтобы сбежать. Ваша смерть может оказаться ненужной.

Ремус покачал головой.

— Оглянитесь, — предложил он. — Здесь нет дверей, нет окон. Нам нечем пробивать стены, а единственный путь отсюда закрыт решеткой, на которую лишь дурак не наложил бы защитных заклятий. Если только не подоспеет помощь, мы никуда отсюда не уйдем. Учитывая же, что здание битком набито пожирателями смерти, как вы думаете, каковы шансы на помощь извне?

Ребекка глубоко вздохнула.

— Мы все равно, вероятно, умрем. Или же будем укушены, а затем поцелованы дементорами, чтобы присоединиться к их маленькой армии. Ваша жертва может стать бессмысленной.

Ремус уверенно встретил ее взгляд.

— Она не будет таковой для меня.

Не отводя глаз, они какое-то время молча смотрели друг на друга.

Без слов он просил ее о помощи, просил сделать то, что, казалось, никто из присутствующих в помещении не мог сделать вне зависимости от своего желания. И в ее молчании он услышал желанный ответ.

На лице его кузины отразились боль и печаль, когда она осознала стоящую перед ней задачу. Она грустно улыбнулась.

— Ты даже не представляешь, сколько раз я представляла, что моя мать выжила взамен тебя, — прошептала она, и ее голос дрожал от едва сдерживаемых эмоций, так ей непривычных. — Сколько раз я мечтала, чтобы ты был мертв, как мой брат. А теперь я смотрю в лицо твоей смерти и хочу лишь сбежать.

Ремус уныло смотрел на нее.

— Ты знаешь, что это к лучшему. Моя смерть спасет не только тех, кто сейчас с нами в этом помещении. Иначе я не стал бы тебя просить.

— Знаю, — ответила Ребекка и на мгновение закрыла глаза. — Сомневаюсь, что семья когда-либо простит меня. Сомневаюсь, что прощу себя сама.

Медленно Ремус протянул руку и положил ее поверх ладони Ребекки.

— Не за что будет себя прощать, — прошептал он. — А если твой разум станет настаивать на обратном, просто помни: я простил тебя.

Ребекка снова заглянула ему в глаза и безрадостно ухмыльнулась.

— Знаешь, мне прежде никогда не приходилось никого душить, — с явным отчаянием сообщила она.

Ремус тоже улыбнулся ей с печалью, с утешением, со смирением.

— Знаю, — сказал он ровно. — Но все когда-то происходит в первый раз.

Вокруг них вдруг стало тихо. Скандал утих до негромкой перебранки, и Ремус закрыл глаза, зная, что делает это в последний раз. Он чувствовал только мягкое прикосновение холодных пальцев Ребекки, смыкающихся на его горле, и ему вдруг захотелось ощутить касание совсем других пальцев, увидеть другое лицо, чтобы эти последние мгновения с ним разделил совсем другой человек.

Но ее не было рядом. Никогда не будет. Он знал, что совсем скоро все будет кончено, а она находилась слишком далеко.

Прерывистое дыхание Ребекки коснулось его уха.

— Прости, — прошептала она. — Мне бы хотелось узнать тебя лучше.

И с этим она сжала пальцы.


* * *


Вот он.

С мрачным удовлетворением Нимфадора Тонкс взяла стеклянную сферу портала с прикроватного столика своей комнаты в «Трех метлах» и взвесила ее на ладони. Казалось, минула целая вечность с тех пор, как она, Ремус и Фелиция стояли во дворе под этим самым окном и касались палочкой портала один, два, три раза, чтобы затем появиться в Институте бешенства. Трудно было поверить, что все это случилось менее суток назад.

А сейчас она возвращалась туда. Она найдет его. Она вытащит его.

Чего бы ей это ни стоило.

Тонкс достаточно скоро управилась, принимая с расчет обстоятельства. Быстро, пусть и споткнувшись несколько раз по пути, она преодолела узкий проход из Хогвартса в колодец «Трех метел». Как только достигла колодца, из которого виднелось темнеющее небо, Тонкс трансгрессировала на лестничную площадку второго этажа гостиницы. Стряхнув неприятные после переноса ощущения и проверив заклинания, наложенные ею самой на свой номер и запрещающие прямую трансгрессию, она подошла к двери.

Войти было делом одной секунды. Дверь странно качнулась за ней, открывшись снова, тогда как Тонкс толкнула ее с намерением закрыть. Но в этом не было ничего необычного, и взмахом палочки Тонкс заперла дверь. Прерывисто дыша, она промчалась мимо смятой постели, с которой с таким трудом встала этим утром, и схватила сферу.

Пора.

Она задумалась на мгновение, снова проверяя свой мысленный список, и опять же удостоверилась, что все на месте. Сердце колотилось о грудную клетку под воздействием коктейля из страха, адреналина, предвкушения и решимости. Но не только этого.

«Я не потеряю тебя так, Ремус Люпин. И не подумаю.

Мне плевать, любишь ты меня или нет. Просто не умирай».

Медленно она подняла портал в одной руке, а второй занесла над сферой палочку.

На старт, внимание…

Погоди-ка.

Какое-то колебание воздуха, едва отмеченное обостренными чувствами Тонкс, но этого оказалось довольно. Она пробыла мракоборцем достаточно долго, чтобы знать то чувство, когда за ней наблюдали.

Что-то не так.

Какое-то мгновение она колебалась, осматривая комнату, расправленную постель, разбросанную одежду, метлу в углу. Все, вроде бы, находилось на своих местах. Все было в порядке.

Но странное чувство ее не покидало. Что-то не так.

Ей казалось, что она не одна.

Кто здесь? Она практически произнесла эти слова вслух, но вовремя сообразила, что вряд ли получит внятный ответ.

А время уходило. Наблюдают за ней или нет, но ей пора.

Отринув сомнения, Тонкс набрала в грудь побольше воздуха и коснулась портала палочкой.

— Раз, два, тр… ох!

Во второй раз за этот день что-то плотное и невидимое врезалось в нее. Тонкс ощутила, как несколько невидимых рук накрыли сферу и частично ее ладонь, прежде чем успела коснуться ее в третий раз. Она покачнулась от столкновения, слыша дыхание невидимых ей ртов, а потом последовало знакомое ощущение крючка, подцепившего ее под пупок, и она и ее спутники начали путешествие.

Порталы лишали ее ориентации в пространстве и в лучшие моменты, но после случившегося у Тонкс просто не было шансов.

Она успела заметить тени, темное неосвещенное помещение, а затем ее ноги споткнулись об уже знакомый ковер, лишая последних крох равновесия.

Не одну ее, однако, постигла эта участь.

Падая, она зацепила какую-то ткань и увидела витающие в воздухе руки, услышала возгласы на три разных голоса. Стол накренился, и перья и бумаги посыпались на пол, послышался глухой удар о стену, и очертания фигур появились из ниоткуда. Не успев больше ничего осознать, Тонкс приземлилась на пол, сильно ударившись.

Послышался звук бьющегося стекла.

Боль — резкая и неожиданная — пронзила ее руку, и теплая влага потекла по ладони.

— Люмос.

Неожиданно яркий свет залил помещение. Тонкс с облегчением узнала кабинет Ребекки.

А также кое-что еще.

Бледная и тяжело дышащая Гермиона Грейнджер стояла у стены и держала палочку, освещавшую кабинет. У стола виднелась половина растрепанного Рона Уизли, который пытался сладить с дыханием; нижняя часть его тела была невидима. У ног же Уизли, также частично невидимый, сидел Гарри Поттер, явно споткнувшийся о тот же ковер, что и Тонкс, с покосившимися на носу очками. Он смотрел на нее со смесью вызова и смирения.

— Мы хотим помочь, — потрясенно сказал он. — Я же говорил.

Тонкс едва не заорала от ярости. Рука болезненно пульсировала.

Она не хотела смотреть. Не хотела убеждаться в том, что и так уже знала.

Но неизбежно, неумолимо, ее голова сама повернулась.

Сфера портала больше не существовала. Взамен только осколки стекла валялись на полу и торчали из ее ладони. Кровь текла из нескольких глубоких порезов, окрашивая осколки в красный цвет.

Она покачала головой, холодно глядя на подростков.

— Вы хоть понимаете, что натворили? — прошипела она. — Понимаете?

Рон несколько мгновений глядел на нее со сбитым с толку выражением, а затем все понял. В глазах Гермионы уже плескался ужас, тогда как Гарри смотрел на нее виновато.

Они знали.

Как и она.

Хотела она того или нет, но Тонкс только что привела с собой трех учеников Хогвартса в здание, которое, весьма вероятно, этой ночью было самым опасным во всей стране. И их средство отступления теперь лежало в виде бесполезных осколков на ее ладони.

Да, ее поджидала опасность, но она знала, что у нее был путь к отступлению.

Больше нет.

Они оказались взаперти.

Глава опубликована: 09.06.2018

Там, куда боятся ступать ангелы

Сказать, что Нимфадора Тонкс была в плохом настроении — ничего не сказать.

«Ну что за фантастическое стечение обстоятельств, — с отвращением думала она, переводя взгляд с Гарри на Рона и Гермиону и стараясь подавить поднимающуюся в ней волну ярости и страха. — Это будет просто космическая спасательная операция. Вот она я в полнолуние в самом опасном во всей стране здании с тремя школьниками и разбитым порталом, зато без малейшей идеи, где искать Ремуса, и без возможности вытащить его отсюда, даже если отыщу. Прекрасно, чудесно, просто офигительно…»

Рука болела, и это ничем ей не помогало.

— Ох! — выдохнула Гермиона, привлекая ее внимание. — Твоя рука! О, Тонкс!

Да, крови было много, но Тонкс давно привыкла к таким мелким ранениям. С по-прежнему мрачным и злым лицом она села и, поморщившись, принялась изучать ладонь.

— Не смертельно, — пробормотала она тоном, полностью соответствующим настроению. Всего пара взмахов палочкой и заживляющих заклинаний, знакомых каждому мракоборцу, и вот уже осколки стекла были вынуты, а порезы затянулись, оставляя только некрасивые красноватые шрамы. К тому моменту, как она закончила, Гарри, Рон и Гермиона уже поднялись на ноги и теперь смотрели на нее кто вызывающе, кто виновато.

— Тонкс, — снова первой заговорила Гермиона, нервно наблюдая, как та с трудом встает. — Тонкс, нам правда жаль…

— За то, что сбили меня с ног опять? — ядовито перебила Тонкс тихим, но полным сдерживаемых эмоций голосом. — За то, что отнимаете у меня время, тогда как я пытаюсь спасти Ремуса? За то, что отправили меня в отключку, а затем уничтожили единственную надежду на то, что мы сможем выбраться отсюда? Жаль, что ведете себя, как чертовы глупцы?

Все трое поморщились. Гарри уже открыл рот, намереваясь сказать что-то в свое оправдание, но под взглядом Тонкс достаточно быстро осознал, что этого делать не стоит.

Тонкс же изо всех сил старалась вернуть себе хоть толику самоконтроля. Она знала, что распекать троицу за идиотское поведение в сложившихся условиях совершенно бессмысленно, но сдержать гнев было так же сложно, как заклеить протекающую дамбу волшебным скотчем.

«Мы все здесь ради Ремуса, а не для того, чтобы кричать друг на друга. И нравится мне это или нет, они здесь, так что придется за ними приглядывать».

Она сделала несколько глубоких вдохов.

— Вы себе даже не представляете, как мне сейчас хочется наорать на вас, — строго сообщила она. — И если бы у меня было на это время, клянусь, разносы Грозного Глаза показались бы вам детской игрой. Но если мы выберемся отсюда живыми, я все расскажу Молли Уизли, и тогда вы пожалеете, что выволочку не устроила вам я.

Судя по выражению чистейшего ужаса на лице Рона, ее слова были приняты к сведению. Уперев руки в бедра, Тонкс вздохнула.

— Но вы уже здесь, а так как пути назад больше не существует, мне придется терпеть вашу компанию. Думаю, нам лучше…

Она замолчала и замерла.

Шаги. Снаружи. Низкий гортанный смех.

Тонкс среагировала мгновенно.

— Тихо! Погаси свет! — выдохнула она резко и, схватив подростков, пихнула их в дальний угол.

— Нокс! — прошептала Гермиона, и кончик ее палочки погас, погружая помещение в темноту.

Замерев, они прислушивались.

— Не могу дождаться восхода луны, — сказал грубый и резкий мужской голос, чуть приглушенный из-за двери, но все равно достаточно четкий, чтобы расслышать на фоне шагов. — Как думаешь, сколько времени уйдет у Люпина, прежде чем он всех прикончит после трансформации?

Что-то словно бы оборвалось внутри у Тонкс. Стоящая рядом Гермиона с ужасом сглотнула, а Гарри сжал кулаки.

— Не знаю, — отозвался второй голос — выше, но более мерзкий. — Но это будет мясорубка. Там нет дверей и окон, просто стены и решетка на выходе из шахты. Некуда забраться, негде спрятаться, нечем защититься. Он покончит с ними в свое удовольствие.

Кто-то холодно хохотнул.

— И скоро все начнется?

В ответ второй собеседник фыркнул. Их голоса стали звучать тише, когда они удалились прочь по коридору.

— До восхода луны менее часа. Надеюсь, все сложится как нельзя лучше. Мне потребуется отвлечение, когда буду караулить дементоров и ждать, пока стая чертовых оборотней трансформируется обратно.

— Сочувствую. Предпочитаю проводить ночи по-другому…

Голоса окончательно стихли, как и шаги.

— Люмос.

Свет снова зажегся. Тонкс смотрела на Гарри. Гермиона — на них обоих.

Но первым заговорил Рон. Ступив вперед, он переводил взгляд с одного из своих друзей на другого, и в его голосе слышались тревога, страх и решительность.

— Может быть, нам лучше начинать? — спросил он.

Гермиона была белее простыни.

— Начинать с чего? — возразила она.

Но Тонкс уже знала.

Без дверей, без окон, доступ только через запечатанную шахту.

Бельевая шахта, запертая с помощью палочки на лестничной клетке. Других вариантов нет.

Решетка, упомянутая пожирателями смерти, вероятно, окажется зачарованной, но она знала как раз подходящее заклинание.

— Я знаю, куда идти, — сказала Тонкс, и, к ее собственному удивлению, а также к тревоге трех ее спутников, на ее лице появилось выражение мрачного удовольствия. — И я также знаю, что мы сделаем, когда доберемся до места. Следуйте за мной.


* * *


Было не так больно, как ожидал Ремус. Он всегда представлял себе, что умирать будет больно.

Он чувствовал обступающую его темноту и был рад ей. Ближе, сильнее, желаннее, темнота наступала, обещая долгожданное избавление, по мере того как пальцы осторожно стискивали его горло, лишая доступа воздуха. Он чувствовал, как легкие сжимаются в отчаянной нехватке кислорода, как сдавливается гортань под натиском. Ощущение пальцев на его шее казалось приглушенным, их прикосновение не такое отчетливое из-за большого по площади шрама, оставленного когтями Каина — еще одно близкое свидание со смертью. Но на этот раз все кончится. Должно кончиться.

Ощущения начали притупляться, головокружение усилилось.

Темнота была так близко, так близко…

— Ребекка! Что ты делаешь?

Сжимающие его горло пальцы дернулись, словно бы из сожаления, когда голос Фелиции разорвал блаженную темноту. Послышались приближающиеся быстрые шаги, и давление вдруг исчезло. Спасающие его руки пропали, и Ремус инстинктивно втянул в грудь воздух, проклиная в уме тот день, когда Фелиция Хэтауэй решила, что он ей нравится.

Он распахнул глаза, только чтобы увидеть обеспокоенное лицо Фелиции.

— Ремус! — воскликнула она вне себя от тревоги, осторожно поддерживая его за плечи. — Ремус, ты в порядке?

Ему так хотелось крикнуть «нет», каким-то образом вернуть темную тишину, которой ему довелось коснуться — тишину, обещающую, что он никогда не услышит воплей несчастных, которым будет одну за другой отрывать конечности. Но ее больше не было.

И он снова неотвратимо превратился в потенциального убийцу.

Горящими глазами он уставился на Фелицию.

— Зачем ты это сделала? — хрипло спросил он.

Фелиция недоуменно моргнула.

— Что, прости?

— Зачем ты это сделала? — повторил он все еще сдавленным голосом, в котором, тем не менее, уже слышалась яростная сила. — Зачем ты ее остановила?

Его подруга смотрела на него с изумлением и болью.

— Ремус, она душила тебя…

Ремус чуть не застонал от бессилия — он чувствовал, как волк рвался на свободу, разрушая границы между их разумами.

— Потому что я попросил ее об этом! — практически проревел он. — Ты что, не слушала меня ранее? Если кто-нибудь меня не убьет, я поубиваю или покусаю каждого из вас!

С дрожащими губами Фелиция неуверенно поднялась на ноги.

— Я знаю, — пробормотала она с отчаянием. — Но Ремус… еще рано. — Она медленно покачала головой. — У нас еще есть время, должен быть другой выход…

— Что ж, когда, по-твоему? — спросил Ремус, закрывая глаза и опираясь о стену. На мгновение он отдался во власть тупой пульсирующей боли в шее. — Когда, Фелиция?

— Если еще немного подождем, то, может быть, найдем выход…

— Не найдем! — воскликнул Ремус в иррациональной ярости, резко открывая глаза и глядя на Фелицию и встревоженные лица других. — Ты не понимаешь? Нет смысла откладывать это, Лиция! — Повышая голос, он с трудом поднялся на ноги и повернулся к глядящим на него людям. — Мне жаль, но нам нужно смириться с неизбежным! Мы не выберемся отсюда до восхода луны!

БАБАХ!

Показалось, что кто-то запустил фейерверк совсем рядом. Громкий взрыв, от которого закачались стены, был усилен многократным эхом. Множество пар глаз с недоверием наблюдали за тем, как решетка, закрывающая отверстие шахты, полыхнула огнем: белые огоньки побежали по прутьям, сжигая их, коряча. Металл застонал, будто от боли, изгибаясь и перекручиваясь, а затем решетка упала на пол с громким лязгом и осталась лежать — покореженная и почерневшая, источая дымок.

За этим происшествием последовала тишина. Не стоит и упоминать, что решетка стала центром всеобщего внимания.

Во всяком случае до тех пор, пока они не услышали голос.

— Черт! Да подержи же ее, я не могу… О нет, о нет, нет, нет…

Кто-то в шахте резко охнул, затем донесся весьма чувствительный удар, за которым последовали еще несколько.

— Черт!

И вот с этим нехитрым восклицанием в вихре мантии и мелькающих конечностей кто-то вывалился из теперь открытой шахты и шлепнулся на пол. Послышался стон и серия едких ругательств.

Знакомый стон. И очень знакомые ругательства.

Ремус практически инстинктивно двинулся вперед.

Нет. Нет, она не могла, она бы не стала…

Его взгляду предстало знакомое лицо под шапкой удивительно бесцветных волос, и темные глаза заглянули в его изумленные с раздражением и непередаваемым облегчением. И он знал, что она это сделала.

— Черт бы тебя побрал, Люпин, — проговорила она сухо. — На что я только не иду ради тебя!

С трудом Ремус взял себя в руки настолько, чтобы пробормотать:

— Тонкс?

Ее губы изогнулись, образуя выражение, напоминающее удовлетворение.

— Ну а ты кого ждал? — поинтересовалась она, пожимая плечами и вставая на колени, а затем — на ноги. — Может, Долорес Амбридж? Голую леди Ниневу, увитую плющом и с улыбкой? Салазара Слизерина в корсете и на шпильках?

Испытанное потрясение, превратившее его разум в кусок льда, начало отступать по мере того, как он осознавал происходящее перед ним. Тонкс здесь. Тонкс стояла перед ним. Тонкс улыбалась ему.

Тонкс была в Институте бешенства. Тонкс была в этой камере. А полнолуние продолжало приближаться.

И, учитывая сковывающее его тело напряжение в ожидании неминуемой трансформации и его беспомощность перед лицом сложившейся ситуации, он мог ответить ей только так.

— Нимфадора Тонкс, какого черта ты здесь делаешь? Ты с ума сошла?

Черты лица Тонкс окаменели, и теперь она буравила его взглядом.

— Ох, Тонкс! — воскликнула она манерным голосом. — Ты не представляешь, как я рад тебя видеть! Спасибо, что рискуешь жизнью ради спасения моей. Как я могу тебе отплатить?

— Сейчас не время для глупых шуток!

— А я и не шутила, черт возьми! — Теперь она смотрела на него с такой же злостью, как и он на нее. — Я пришла сюда, чтобы спасти тебя, Люпин, и что я получила в ответ? Чертов разнос! Не благодарность, не радость при виде меня, а нагоняй! Но я не твоя ученица, чтобы назначить мне наказание, профессор!

— Тогда, может, тебе не стоит вести себя, как школьница! — рявкнул Ремус в ответ, сжимая кулаки и представляя себе множество чудовищных сценариев. Тонкс ранена, Тонкс убита, Тонкс кричит, тогда как он клыками рвет ее тело… — Ты хоть осознаешь опасность, которой себя подвергаешь? Я этого не стою! Ты могла остаться в безопасности и…

— Я мракоборец! — бросила она резко, перебивая его. — Я не живу безопасно!

— Так, может, тебе стоит попробовать!

— Так, может, ты…

— Простите, — язвительно вклинился в их перепалку Кролл, и Ремус подпрыгнул — сконцентрировавшись на своем гневе на Тонкс, он позабыл, что в помещении есть еще кто-то. Несколько раз моргнув, он оторвал взгляд от также выглядящей застигнутой врасплох Тонкс и обернулся, только чтобы обнаружить около двадцати лиц, смотрящих на них со смесью недоумения, замешательства и недоверия. Фелиция смотрела на него, выгнув бровь, Эйвин — поджав губы, Ребекка — внимательно, а Унвин — с ухмылкой. Внезапное чувство смущения потушило его гнев, как ведро ледяной воды.

Кролл ухмыльнулся с презрением.

— Прошу простить, что прерываю эту милую и занимательную ссору, — с сарказмом протянул он. — Но, может быть, один из вас будет так любезен и объяснит нам, недостойным, что происходит?

Несмотря на то, что ее плечи все еще вздымались и опадали от обуревавшей ее ярости, Тонкс сумела быстро взять себя в руки.

— Я-то думала, это очевидно, — едко ответила она. — Я пришла его спасать. И это означает, что и тебя тоже.

Кролл с ухмылкой взирал на маленькую растрепанную молодую женщину.

— Ты?

— Она мракоборец, Кролл, — возмущенно сказал Ремус. — Она может многое.

Кролл хмыкнул.

— Ну да, твои слова так много значат, — заметил он. — Учитывая твое так громко высказанное недоверие к ее способностям.

Ремус покраснел, тогда как Тонкс одарила Кролла хмурым взглядом.

— Не хочешь, чтобы я тебя спасала? — пожав плечами, спросила она обыденным тоном. — Ладно. Можешь остаться здесь. Я заберу остальных. Уверена, пожиратели смерти, захватившие здание, не станут тебя мучить слишком сильно, чтобы узнать, куда мы все подевались. Наверняка они быстро тебя убьют. — Она задумчиво помолчала. — Или же расчудесный Дольф дождется полной луны и немного тебя пожует…

Несколько мгновений у Ремуса ушло на то, чтобы осознать значение сказанного Тонкс.

— Ты знаешь о Дольфе?

Тонкс хмуро улыбнулась.

— Адольф Минган-Мориц, если уж звать его по полному имени. Он пожиратель смерти, специалист по дементорам; я утром нашла его досье на работе. Я как раз хотела тебя предупредить, но ты уже оказался здесь, — объяснила она. Глянув на Ребекку, она добавила: — Но я не совсем понимаю, как здесь завязано оборотное зелье…

Ремус не стал рассказывать, а просто указал на изможденную и дрожащую Симону.

Лицо Тонкс осунулось.

— Ах ты ж черт.

— Вот именно. — Ремус постепенно возвращал себе самоконтроль и способность здраво мыслить. — Нам нужно всех отсюда вывести. Скоро взойдет луна.

Тонкс нахмурилась.

— Может, проще сначала вывести тебя?

Ремус вопросительно выгнул бровь.

— И куда? — спросил он, а затем вздохнул в ответ на выражение лица Тонкс. — Мы можем оставить это на крайний случай, но если что, я предпочту находиться здесь, подальше от остальных, нежели бесконтрольно носиться по коридорам. И нам нужно спешить. — Он постарался подавить зарождающееся чувство вины. — Я и так уже потратил кучу времени на пустую болтовню.

— Это твои слова, не мои, — заметила Тонкс обыденным голосом, но так, что все услышали. Закусив губу, она оглядела помещение. — Полагаю, у нас два выхода: поднять всех по воздуху через шахту или просто сломать стену.

Ремус подошел к ней, используя внезапный прилив надежды, чтобы подавить ураган разрозненных эмоций.

— Поднимать всех здесь находящихся по одному будет очень долго. Но взрыв стены привлечет нежелательное внимание крайне быстро, что тоже не очень хорошая идея.

Достав палочку, Тонкс рассеянно покрутила ее в пальцах.

— Нам не обязательно ничего взрывать, достаточно сделать аккуратную дверь — это должно пройти относительно незаметно.

Ремус посмотрел на нее.

— Но займет гораздо больше времени, — заметил он. — У нас всего одна палочка и очень мало времени.

Он заметил, как искривились ее губы, а на лице появилось раздраженное и вместе с тем смиренное выражение, и понял, что она чего-то не договаривает.

— Тонкс… — начал он, заключая весь свой вопрос в это единственное слово.

Она состроила гримасу.

— У нас больше палочек, — призналась она неохотно. — Я пришла не одна.

Ремус моргнул.

— Но это же хорошо, — неуверенно сказал он. — Не так ли? Это кто-то из Ордена? Кингсли или Грюм?

Выражение ее лица само по себе было ответом.

— Нет, не из Ордена.

Ремус вдруг понял, что ответ на его вопрос ему не понравится.

— Ты же не привела с собой Снейпа?

К его облегчению, Тонкс лишь фыркнула.

— Еще чего! Ты за кого меня принимаешь? К тому же Снейп в Ордене… — Она снова скривилась. — Ну, вроде того…

Ему это не понравится. Это было очевидно и бесспорно. Но вот насколько, оставалось загадкой.

Придется задать вопрос напрямик.

— Тогда… кого ты привела с собой?

Тонкс вздохнула и принялась изучать свои туфли.

— Строго говоря, я никого не приводила. Они вроде как пришли сами…

Ох, пожалуйста, только не это…

Сам того не замечая, он начал качать головой.

— Только не их. Пожалуйста, скажи, что ты не привела…

ПЛЮХ.

Подобно роющему норы червю маленький цилиндрической формы камень выпал из стены справа от них и, свалившись на пол, покатился в сторону. С ухнувшим куда-то вниз сердцем Ремус смотрел на выпавший камень, когда прозвучавший следом голос только усугубил испытываемый им ужас.

— Тонкс? Тонкс, ты здесь? Гермиона, ты уверена, что это нужное помещение?

— Конечно, уверена! Думаешь, я настолько глупа, что стану дырявить стены, не будучи уверенной?

Гарри. И если Гермиона с ним, то невозможно, чтобы Рон остался позади…

Ремус ощущал, как с таким трудом восстановленное спокойствие трещит по всем швам. Когда он заговорил, его голос звучал низко и с неприятным намеком.

— Ты привела детей? — мягко заметил он. — Ты привела сюда детей? Сейчас?

— Эй! — возмущенный голос Рона донесся из-за стены, не давая Тонкс и рта открыть. — Я вообще-то совершеннолетний!

— И не вините Тонкс, — перебил Гарри протесты Рона.

— Она запретила нам идти с ней. Она не виновата, что мы под мантией пошли следом и коснулись портала…

— Портала? — резко вклинилась в разговор Ребекка, снова заставив Ремуса подпрыгнуть на месте. Подбежав к Тонкс, она схватила ее за запястье. — У вас есть портал?

Тонкс смотрела на Ребекку с неуверенностью, и Ремус знал, почему: несколько месяцев подозрений не так-то просто сбросить со счетов. Она глянула на него, ища на его лице подтверждения.

— Она находилась под воздействием заклинания империус, — поспешил успокоить ее Ремус. — Теперь мы можем ей доверять.

Тонкс закатила глаза.

— Господи, это дело меняет направления неожиданнее, чем снитч со сломанным крылом. Даже я с трудом успеваю подстраиваться.

Ребекка смотрела на нее с плохо скрываемым нетерпением.

— У вас есть портал? — резко повторила она. — Рабочий портал?

Тонкс скривилась.

— Был. Он разбился, — пояснила она и бросила красноречивый взгляд на стену, предположительно имея в виду Гарри, Рона и Гермиону. — Это была одна из ваших сфер, которую я… сумела раздобыть. — Ремус заметил, как она старательно избегала смотреть на виновато выглядящую Фелицию. — Но одна небезызвестная троица толкнула меня, когда я активировала портал. Я потеряла равновесие по прибытии и упала, а портал разбился. Мне очень жаль.

На Ребекку было жалко смотреть.

— Вот почему мы использовали стекло, — проговорила она тихо, почти про себя. — Чтобы можно было их разбить в самом крайнем случае, чтобы не дать резидентам сбежать. Не ожидала я, что сама пострадаю от этой предосторожности.

— Кстати, раз уж мы говорим о предосторожностях. Разве я не велела вам троим ждать на лестнице?

Гермиона извиняющимся тоном принялась объяснять:

— Тонкс, по лестнице спускались пожиратели смерти. Прямо на нас. А лестница такая узкая, что нам не удалось бы разминуться с ними под мантией. Нам некуда было бежать, как только вниз. А потом я сообразила, где должно быть это помещение…

Тонкс закатила глаза, но не стала продолжать выволочку.

— Что ж, теперь, когда вы здесь, можете помочь. Нам нужно сделать дверь в стене — настолько быстро и тихо, насколько это возможно.

Теперь голос Гермионы звучал довольным.

— О, я знаю прекрасное заклинание для этого! Сейчас покажу…

— А я знаю идеальное место, — вклинился в разговор хмурый Александр Аливард. — Я покажу, где была дверь до того, как я ее запечатал.

— А мы ничего не забыли? — донесся до них ядовитый голос Кролла, и по помещению прокатился коллективный стон. — До восхода луны осталось менее часа. Как вы собираетесь успеть до общего запирания замков вывести больше двух десятков человек через центральный выход, тогда как он наверняка охраняется очень тщательно?

Ответом ему стала оглушающая тишина. Выражение ужасного осознания на лицах персонала Института бешенства не обнадеживало.

— Общее запирание замков? — переспросила Тонкс, выходя вперед и адресуя вопрос всем. — Что еще за запирание замков?

— Охранная мера предосторожности, — устало ответила ей Ребекка. — Каждое полнолуние все здание автоматически запирается, чтобы предотвратить возможные побеги. Каждая дверь, ведущая наружу, запирается и опечатывается охранными заклинаниями. Двери могут быть открыты только работником института. Эта процедура не может быть отменена, отложена или приостановлена без специальных авторизационных кодов, которые в секрете хранятся в Министерстве — даже мне они не известны. Если произойдет общее запирание замков, единственным выходом наружу до утра будут порталы. — Она вздохнула. — И, как я уверена, вы уже знаете, порталов у нас больше нет.

Тонкс заметно побледнела при словах Ребекки.

— Ну чудесно, — сокрушенно протянула она. — Значит, нам действительно надо поторапливаться. Ремус, можешь точно сказать, сколько осталось до восхода луны?

Ремус внимательно прислушался к состоянию своих тела и разума.

— Я немного на взводе, так что сложно сказать точно, — сообщил он, в значительной степени приуменьшая. — Вероятно, где-то полчаса, но я не могу сказать точнее, прости.

Тонкс уставилась в пол.

— Наши шансы с боем пробиваться к дверям всего с четырьмя палочками близки к нулю, — пробормотала она хмуро, а затем резко подняла взгляд. — Есть отсюда еще какие-то выходы?

— Есть эвакуационный туннель, — неожиданно ответил Аливард, и его глубокий голос отразился от каменных стен. — Даже недалеко отсюда.

Тонкс уцепилась за его слова.

— Что еще за эвакуационный туннель?

Но Ребекка уже качала головой.

— Он окажется запертым, как и все остальные двери, Александр. А вы ведь знаете, что у меня больше нет при себе палочки.

Но Тонкс не желала слушать оправдания.

— Что за туннель? — повторила она резко вопрос.

Ребекка снова вздохнула.

— Это секретный выход на случай массовой эвакуации. Например, когда необходимо быстро очистить здание от всех, находящихся в нем, включая резидентов, во время побега с уровня шесть. Только мы с Александром знаем о нем. Дольф не подозревает о его существовании — он никогда не спрашивал, так что и я не говорила.

Ремус присоединился к обсуждению.

— Куда ведет туннель?

— На другую сторону маггловской железной дороги — за пределы запрещающих трансгрессию чар.

— Но это как раз то, что нам надо! — с энтузиазмом воскликнула Тонкс. — Почему вы раньше не сказали?

— Потому что мы не сможем им воспользоваться, — хмуро сообщила Ребекка. — Туннель с обоих концов запечатан с помощью моей палочки. — Она сжала зубы. — А последний раз, когда я ее видела, она была в моем кабинете. С Дольфом.

Ремус похолодел. Он оглядел стоящих вокруг людей, из чьих глаз постепенно исчезала надежда, чьи плечи никли в осознании, что последний шанс на спасение только что исчез. С тяжелым сердцем Ремус понял, что для него в любом случае уже слишком поздно. Но для остальных?

— Значит, нам надо заполучить твою палочку, — сам того не ожидая, сказал он. — Мы небольшой группой поднимаемся в твой кабинет и забираем ее. До восхода луны.

Тонкс скривила губы.

— Ремус…

Он выразительно посмотрел на нее.

— У тебя есть идея получше?

Она приподняла бровь.

— Нет, поэтому я с тобой.

— А что насчет резидентов? — тихо, но твердо спросила Фелиция. — Мы просто оставим их ждать поцелуя дементоров?

Ребекка опередила Кролла, уже открывшего рот с выражением отвращения на лице.

— Их уже поздно спасать, — грустно заметила она. — Ты должна понимать это, Фелиция. Большее, что мы можем сделать, это поднять тревогу и сделать так, чтобы к моменту открытия замков у дверей поджидала армия мракоборцев. Я знаю, что Дольф собирается устроить все так, чтобы резидентов отдали дементорам сразу после заката луны, когда они будут еще слабы. — Она устало покачала головой. — Мы ничего больше не можем для них сделать. Наш побег отсюда — их единственная надежда.

— Она права, — согласился Ремус, глядя на бледные лица окружавших его людей и чувствуя себя совершенно обессиленным. — Проводить вас всех до туннеля будет и так невероятно трудно…

Он надеялся, что сумеет сказать это так, чтобы никто не заметил, но Нимфадору Тонкс провести было не так просто. Она прищурилась и холодно посмотрела на него, и он понял, что ему не избежать спора.

— Что ты имеешь в виду, говоря «вас всех»? Разве ты не подразумеваешь «нас всех»?

Ремус смотрел на нее. Смотрел в ее темные глаза, полные страха, решимости и злости. Она пришла сюда за ним, проникла в институт, наплевав на опасность и пожирателей смерти, чтобы спасти его, а теперь ему придется сказать ей, что то, ради чего она все это сделала — ради того, чтобы обеспечить ему безопасность — обречено на неудачу.

Потому что к тому моменту, когда она пришла, было уже слишком поздно.

— Я не пойду с вами, — ответил он, глядя ей в глаза.

Она вспыхнула.

— Ремус Люпин, если ты собираешься придумать какую-нибудь глупую отговорку, чтобы потешить свой мученический комплекс, то клянусь…

— Он слишком длинный, — резко прервал ее Ремус до того, как она успела разогнаться. — Туннель, — добавил он уже тише, когда она непонимающе уставилась на него. — Если он выходит на той стороне железной дороги, значит, его длина не менее мили. Ты должна понимать, что к тому моменту, как мы раздобудем палочку, времени, чтобы мне пересечь туннель до трансформации, уже не останется. А даже если я и успею пройти его, то мне негде будет запереться. — Он тяжело вздохнул. — Я не принял последнюю порцию волчьего противоядия, Тонкс. И я не готов выбраться из одного замкнутого пространства, полного невинных жертв, только чтобы оказаться в другом.

Он смотрел на нее, не отводя взгляда.

— Так что все просто. Либо мы найдем для меня порцию волчьего противоядия до полнолуния. Либо… — Он грустно улыбнулся. — Либо я останусь здесь.

Глава опубликована: 13.06.2018

Между молотом и наковальней

Судя по всему, удача оказалась на их стороне: дверь в кабинет Ребекки была приоткрыта.

— Где вы видели ее в последний раз? — спросила Тонкс, первой заходя внутрь. Она держала палочку в вытянутой вперед руке, проверяя пространство на предмет возможных ловушек.

— На столе, — ответила бледная и изможденная Ребекка, ступая в свой кабинет и нервно оглядываясь. — Но я сомневаюсь, что она по-прежнему вот так вот валяется у всех на виду.

— Так повезти нам не может, — согласился Гарри и снова накинул на плечи мантию-невидимку, так что его голова повисла в воздухе. — Я покараулю здесь.

— Спасибо, Гарри, — поблагодарил его Ремус и, отвернувшись, принялся перебирать бумаги на столе. Он не хотел, чтобы Гарри шел с ними — он даже с жаром спорил с этим решением, пока они все вместе наскоро составляли план всего несколько минут назад. Но Гарри упрямо настаивал на своем участии, и ни Тонкс, ни Ремус не посчитали возможным и дальше тратить драгоценное время на споры.

Гермиону и Рона удалось убедить остаться внизу гораздо проще (что не сильно радовало, учитывая ярость, с которой настаивал на участии Гарри), потому что они выполняли роль подсадных уток. Их волосы и мантии изменили, так чтобы они выглядели как Ремус и Ребекка на случай, если пожиратели смерти решат занять места в первом ряду на шоу под названием «охота» до того, как вернется их компания. Вход в эвакуационный туннель находился всего в десяти метрах от наскоро созданного и дезилюминированного прохода в стене, и, так как они были уверены, что им удастся перевести работников института к туннелю прежде, чем пожиратели успеют как-то отреагировать, они решили не выдавать себя слишком рано. К тому же присутствие Гермионы и Рона давало людям хоть какое-то подобие магической защиты.

А теперь, слава Мерлину, такой защитой обладал и он.

Ремус собственнически сжал в пальцах свою палочку. Облегчение, которое он испытал, когда Гарри с легкой улыбкой протянул ее ему, было сложно описать. Он был так потрясен, что практически пропустил мимо ушей объяснение Гарри о том, как тот забрал ее у Хагрида. Последние несколько часов, пока он чувствовал шевеление волка внутри и осознавал, что почти наверняка только когти и зубы станут его защитой от надвигающейся опасности, были ужасными. Но теперь его магия снова с ним. У него был другой путь — путь, который с таким трудом открыл для него Альбус Дамблдор много лет назад. Вот кем он был. Вот та часть его, что имела значение.

Его магическая часть. Человеческая.

И не только палочка напоминала ему об этом.

Он посмотрел на Тонкс. Ее волосы по-прежнему выглядели безжизненными, но темные глаза пугали интенсивностью взгляда, когда она сорвала крышку с взятой с книжной полки деревянной коробки. Между ними оставалось столько недосказанности, так многое еще надо было обсудить, если только удалось бы найти время. Но не сейчас, и они оба знали об этом, сумев договориться одними взглядами, пока тихо поднимались по лестнице на уровень пять.

«Нам надо поговорить, — словно бы сообщали ее глаза. — Но сейчас не время».

Он кивнул в знак согласия, а затем они двинулись дальше.

Но этого было достаточно — этого знания, что они скоро смогут все обсудить, что она рядом с ним. Он цеплялся за это обещание.

На столе палочки не было. Он просто терял драгоценное время.

— Мне нужно уходить, — проговорил он, и в маленьком кабинете его голос прозвучал странно пустым. Тонкс резко посмотрела на него, но он избегал ее взгляда, повернувшись вместо этого к Ребекке. — Лестница в приемной, верно?

Ребекка отрывисто кивнула, продолжая обыскивать ящики стола.

— Под стулом в дальнем углу. Трижды коснись утолщения на задней ножке и назови пароль: Энтони.

— И она ведет ко входу в туннель?

Ребекка не смотрела на него.

— Этот путь предназначен для общей эвакуации, как я и говорила. Было бы глупо не предусмотреть быстрый доступ туда с уровней персонала. Но с той стороны проход заперт с помощью палочки, так что…

— Не ждите меня, — тихо, но властно велел Ремус. — Можете оставить его открытым, если хотите, но не рискуйте зря.

— Кто бы говорил, — оторвавшись от поисков и разворачиваясь на пятках, заявила Тонкс. — Что ж, если мы собираемся идти, то лучше уж…

— Мы? — переспросил Ремус, чувствуя, как холодеет внутри. «О нет, что она затеяла? Ведь мы все обсудили…» — Тонкс, я уже сказал, что пойду один. Ты остаешься здесь.

— Размечтался, — отмела его возражения Тонкс. — Зелия упомянула, что это большая лаборатория, так что две пары рук для поиска куда лучше одной.

Ремус с трудом удерживался от желания испепелить ее взглядом.

— И именно поэтому тебе надо остаться здесь, — проговорил он на удивление спокойно, тогда как в голове его царил полный кавардак. — Найти палочку гораздо важнее, чем волчье противоядие.

— Ребекка справится.

Здравый смысл оставлял его.

— А если нет? Что станется со всеми этими невинными людьми, когда здание опечатается…

— Вообще-то, — перебил его тихий голос Ребекки, — я только что нашла палочку.

Возникла пауза, а затем Ремус медленно обернулся к кузине, которая стояла с похожим на недоверие выражением на лице, держа в руках порядка двух десятков палочек, связанных веревкой. Одну она сжимала в пальцах.

— Это моя, — пояснила она со слабой улыбкой. — А эти принадлежат остальным.

Ремус считал, что ликующее выражение, на секунду отразившееся на лице Тонкс, было несправедливым.

— Видишь? — сказала она с улыбкой, граничащей с самодовольной ухмылкой. — Больше отговорок нет.

Не хорошо. Здравый смысл и спокойствие оставили его.

— Больше нет отговорок? — проговорил Ремус низким угрожающим голосом, и улыбка исчезла с лица Тонкс. — А как насчет этой? Что если в лаборатории Зелии не окажется никакого волчьего противоядия? — Под воздействием одолевающего его страха, он начал говорить громче. — И что если помещение опечатается, и мы останемся там вдвоем, когда придет время моей трансформации? Что если я разорву тебя на куски? Что тогда?

Глаза Тонкс внезапно полыхнули от гнева, но ее голос, когда она заговорила, оставался тихим и уверенным.

— А если твоя трансформация застанет тебя в коридоре? — возразила она, дрожа от едва сдерживаемых эмоций. — Что если ты вырвешься на лестницу и начнешь рвать на куски пожирателей смерти? Я знаю тебя, Ремус — пока ты находишься в форме волка, любая отнятая жизнь, даже жизнь одного из них, станет для тебя ударом. Или, может, ты полагаешь, они позволят тебе просто так бегать по зданию, убивая их одного за другим? Нет. Они тебя убьют или еще хуже — посадят в клетку и отдадут дементору с первыми лучами солнца. Вот почему я иду с тобой. — Она встретила его взгляд со смесью отчаянного страха и мрачной решимости. — Потому что тебе нужна защита. А если тебе придется умереть, чтобы защитить то, кем ты являешься, пусть лучше это произойдет от моей руки, чем чьей-то еще, — проговорила она, а затем ее голос понизился до шепота. — Я думаю, ты бы тоже это предпочел.

Ремус не мог ей ответить. Нет таких слов, которыми он сумел бы описать испытываемые им в этот момент страх, ужас, благодарность и облегчение.

Наконец-то. Кто-то понял его. Кто-то, кто сделает, что должно, когда придет время.

«Пусть даже я бы предпочел, чтобы это был кто угодно, но не она».

Тонкс до сих пор смотрела на него.

— Так что пошли, — добавила она тихо. — Да?

Он просто кивнул, но этот жест был гораздо красноречивее, чем целая библиотека слов.

Молча развернувшись, они вместе направились к двери. Мысли Ремуса уже кружили вокруг того, что им предстояло сделать, и он, не видя ничего, рассеянно глядел на пустую приемную.

«У нас есть минут десять, может, пятнадцать, не больше, чтобы добраться до лаборатории, найти волчье противоядие и выбраться отсюда до того, как закроются все двери. Значит, нам нужно…»

— Профессор Люпин!

Только его рассеянное состояние помешало Ремусу подпрыгнуть на месте от неожиданности. Тяжело дышащая голова Гарри появилась из ниоткуда прямо перед ним; невидимые руки бесцеремонно пихнули Ремуса и Тонкс обратно в кабинет.

— Кто-то идет! — прошипел Гарри лихорадочно. — Прячьтесь!

Прячьтесь. Хорошая идея, но трудновыполнимая в таком небольшом помещении…

— Ремус! Ребекка! Забирайтесь под плащ! — велела Тонкс, толкая встревоженную Ребекку в дальний угол кабинета и практически швыряя Гарри на нее. Ремус, не теряя времени, последовал за ними и опустился на колени рядом, пока Гарри накрывал их своей мантией. Тонкс же бросилась под стол и коснулась палочкой своей головы, ощущая, как словно бы сырое яйцо растеклось по макушке, свидетельствуя о том, что дезилюминирующие чары подействовали.

Она едва успела.

Быстрые шаги двух или трех пар ног послышались в коридоре. Ремус слышал хриплое дыхание Ребекки, а ее плечо больно давило ему в спину. Она впилась пальцами ему в руку с силой тисков, тогда как Гарри напряженно сидел на корточках с другой от него стороны, вцепившись ему в запястье для равновесия. Сердцебиение отдавалось в ушах, кровь бурлила; он чувствовал дрожь, пронзающую его тело в преддверии трансформации, и, более того, он чувствовал тепло тел своих товарищей, кровь, струящуюся по их венам, тогда как их кожа прижималась к его. На мгновение ему пришлось приложить огромное усилие, чтобы подавить иррациональное стремление вскочить и броситься наутек, прежде чем он развернется и накинется на них.

Успокойся, Люпин. Ты еще никогда не бывал в таком состоянии перед трансформацией без волчьего противоядия. Ты не становишься бешеным. Тебе кажется, тебе кажется…

— Уже почти пора.

Дольф.

«Я хочу убить его. Убить его! Этого лживого вероломного…»

Он с трудом остался на месте, тогда как ему так хотелось вскочить и вцепиться в горло собрату-оборотню. Он практически видел, как это произойдет: потоки крови, изумленные глаза Дольфа, жизнь, покидающая его ненавистное лицо…

Ремус с трудом сглотнул, подавляя стремление биться, выть и гнать прочь эту угрозу его охотничьим угодьям, его жертвам, но когда ровный и тягучий голос пожирателя смерти зазвучал снова, он чуть не утратил контроль.

Да что с ним такое?

— Я так понимаю, все готово? — спросил Дольф, и из-за немецкого акцента его голос звучал резче, напоминая звук стали, царапающей камень. — Я не хочу проснуться утром и обнаружить, что что-то еще не на месте.

— Все там, где должно быть, Адольф. — Ремус узнал этот низкий голос — он принадлежал пожирателю смерти по имени Гиббон. — Служащие и Люпин уже заперты внутри подготовленного тобой помещения. Амикус и Алекто с помощью еще нескольких человек охраняют клетки с оборотнями, а Воул следит за дверью, за которой находятся дементоры…

— Воул? — резко перебил Дольф. — Ты не хуже меня знаешь, что рядом с дементорами он просто расклеивается. К полуночи он превратится в рыдающую развалину.

Ответный смешок Гиббона был крайне неприятным звуком.

— Тогда, может, ему не стоило трепаться ранее. Это станет хорошим уроком остальным на будущее просто заткнуться и делать, что велят. — Судя по всему, в ответ на взгляд Дольфа Гиббон пренебрежительно проговорил: — Да не волнуйся, старина. Я сменю его после восхода луны. Твои друзья в капюшонах теперь не слишком-то меня волнуют.

— Что насчет остальных?

Гиббон снова холодно усмехнулся.

— Я всех послал вниз к прачечной, где организовал для них возможность наблюдать за Люпином и работниками. Зрелище будет что надо.

— Хорошо, — сказал Дольф, но теперь его голос звучал угрюмо. Они остановились в приемной у входа в кабинет. Ругательство, сорвавшееся с губ Гарри, заставило Ремуса подумать о том, что он провел слишком много времени со своим крестным в прошлом году. — А что снаружи? Мы не можем быть уверены, что не заявятся мракоборцы.

В голосе Гиббона прозвучала какая-то эмоция, которой Ремус затруднялся дать определение.

— Я отправил несколько человек на метлах патрулировать периметр запрещенной для трансгрессии территории на случай, если внезапно появятся мракоборцы, и еще двое охраняют дверь до момента запирания замков. Но я сомневаюсь, что нас кто-нибудь посетит. Не теперь, когда они схватили Беллу.

— Так, Валериан, и что должен означать твой взгляд? — с неестественным безразличием спросил Дольф.

— Ты уверен, что ничего не знаешь о том, как она попалась? — с подозрением поинтересовался Гиббон. — Слишком уже удачно вышло, что мракоборцы и Орден заняты как раз в тот момент, когда нам нужно было схватить Люпина, а ведь вы двое никогда не ладили…

— И ты винишь меня? — с холодным возмущением спросил Дольф. — Эта женщина намеренно отправила меня в пещеру с трансформированными оборотнями прошлым летом! Мне повезло, что я лишился всего лишь нескольких кусков руки, а не жизни!

— Ты напал на ее сестру!

Дольф ответил с деланной беззаботностью:

— Это было много лет назад. Я всего-то проявил дружелюбие, а Нарцисса раздула из мухи слона. Откуда мне было знать, что она обручена с Малфоем?

Голос Гиббона звучал все мрачнее с каждой минутой.

— Ты должен был знать, что Беллатриса разозлится. И никто так не затаивает обиду, как она. — Теперь его голос стал откровенно угрожающим. — Может, за исключением тебя.

Чрезмерно громкий вздох Дольфа разнесся по приемной.

— Ох да бога ради. Нет, правда, Валериан, ты думаешь, я настолько глуп, чтобы сдавать Беллатрису мракоборцам и тем самым идти наперекор желаниям Темного лорда?

Последовала тишина, а затем Гиббон неохотно пробормотал:

— Нет.

— Вот именно, — резко сказал Дольф. — И не то чтобы нам будет сложно вызволить ее. Теперь, когда дементоры на нашей стороне, Азкабан не более чем прославленное общежитие.

— Полагаю, ты прав, — проговорил Гиббон все еще неубежденно; ему явно не хотелось спорить. — Ты по-прежнему желаешь, чтобы я хранил эту бутылку?

Ремус заметил, что голос Дольфа, когда тот ответил, звучал встревоженно.

— А она все еще у тебя?

— Вот здесь. — До них донесся звон металла по стеклу. — Но я не понимаю…

— Всегда лучше принимать меры предосторожности, Валериан, — сказал Дольф, и Ремусу снова стало не по себе от его тона. — Ты позаботился об остальном, как я просил?

— Конечно, — возмущенно ответил Гиббон. — Но что насчет тебя, Адольф? Ты принял волчье противоядие или тебя нужно?..

— Конечно, принял, — резко и пренебрежительно перебил его Дольф. — С учетом того, что сегодня ночью это здание битком набито темными существами, я бы уже на стены лез, если бы не выпил порцию. — Он зло рассмеялся. — Люпин, поди, в том еще состоянии. Жаль, мне не доведется увидеть все самому.

Раздавшийся смех действовал Ремусу на нервы. Ему хотелось встать, ударить, разорвать соперника…

Соперника?

И только теперь сквозь водоворот эмоций и беснующихся инстинктов до Ремуса дошел смысл слов Дольфа.

«Лезть на стены… Лезть на стены, как я…

Темные существа. Ох Мерлин».

Он был так напряжен, так заведен, балансировал на грани потери контроля, как никогда прежде. Но когда раньше рядом с ним прямо перед восходом луны находилось так много других оборотней — соперников в охоте на потенциальных жертв?

Вот в чем причина. Вот почему ему было так сложно контролировать свои инстинкты — сложнее, чем когда-либо в прошлом. Учеными, изучающими магических существ, было задокументировано, что большая скученность оборотней перед восходом полной луны часто приводит к вспышкам немотивированной агрессии между ними — вот почему всех резидентов запирали по камерам за несколько часов до полнолуния. Но, если не считать той ночи, когда Каин явился в Хогвартс — и даже тогда Ремус был непривычно напряжен — он никогда прежде не оказывался рядом с другим оборотнем во время полной луны.

Не говоря уже о дементорах, ожидающих несколькими этажами ниже. Удивительно, что ему вообще удавалось сохранять здравый смысл.

Теперь он знал, что происходило, и ему оставалось только держать себя в руках.

Гиббон снова говорил, и Ремус практически слышал ухмылку в его голосе.

— Не волнуйся, я подробно тебе все расскажу. К слову…

— Иди, — так же довольно сказал Дольф. — Присоединяйся к остальным внизу. И наслаждайся.

— О, непременно. — Тон голоса Гиббона вдруг изменился с отвратительно самодовольного на несколько снисходительный. — Ты идешь?

Ремус нахмурился. Почему он вдруг заговорил с Дольфом, словно он…

— Нет. Пожалуй, нет. Это зрелище не на мой вкус.

Ремус замер, спиной ощутив, что Ребекка тоже напряглась.

Даже не принимая в расчет отсутствие заикания, они не могли ошибиться в опознании этого высокого голоса.

Симона.

Во всяком случае, тот, кто носил ее лицо.

Гиббон холодно рассмеялся.

— И почему меня это не удивляет? Что ж, не буду настаивать. Увидимся после восхода луны, Адольф.

— Увидимся, Валериан.

Чьи-то шаги удалились прочь, затем донесся скрежет лифта, предположительно уносящего вниз Гиббона. А затем…

— Уясни-ка следующее, — проговорил Дольф обманчиво безразличным голосом. — Если ты хоть слово скажешь ему о том, что я донес на Беллатрису, я подвешу тебя на ближайшем дереве на твоих же кишках. Понятно?

— Аб… абсолютно. — Вот и заикание вернулось. — Но… — Голос лже-Симоны приобрел заискивающе-любопытные нотки. — Но разве Сам-Знаешь-Кто не согласился пожертвовать Беллатрисой ради доведения плана до завершения?..

Дольф усмехнулся.

— О, он согласился. Белла ходила по тонкому льду после того, что они с Малфоем учинили в Отделе тайн. А когда она вмешалась в план Каина касательно Хогвартса, лед под ней покрылся трещинами. В последнее время она непредсказуема и от нее больше проблем, чем толку. Снейп и Алекто напичкали ее кучей ложной информации, чтобы она передала ее Министерству, а кроме того, как я и сказал, Темный лорд без проблем освободит ее, если она ему понадобится. — Дольф фыркнул. — Хотя зачем…

— Но… ты сказал Гиббону…

— Что я и не подумал бы сдать ее наперекор желаниям Темного Лорда. И это правда. — Самодовольство в голосе Дольфа едва не лишило Ремуса последних крох самообладания, что привело бы к тому, что он изувечил бы все еще находящегося в форме человека пожирателя смерти. — Я сдал ее с его благословления. — Лже-Симона, судя по всему, хотела сказать что-то еще, но Дольф поспешно ее перебил: — Ох, да хватит уже, — проворчал он устало. — Почему бы тебе не отправиться вниз и понаблюдать, как Люпин разорвет кому-нибудь глотку? Я думал, тебе понравится смотреть, как он калечит невинных людей.

За этими словами последовала странная пауза. Когда же Дольф заговорил снова, его голос сочился ядовитым сарказмом.

— А что случилось? — протянул он язвительно. — Не хочешь посмотреть на то, как с его зубов будет стекать кровь? Тебе неприятна эта мысль?

Голос лже-Симоны дрожал.

— Просто… просто мы с людьми, которых он убьет, работали несколько месяцев и…

— Ой, только не говори, что тебе жалко персонал! — Дольф фыркнул от смеха. — На твоей совести предательство близких людей! Будешь скучать по свечам гармонии Зелии или проницательному взгляду Аливарда? Или ворчанию Унвина и очаровательным насмешкам Кролла…

— Разве Снейп не просил тебя пощадить Кролла? — неуверенно спросила лже-Симона. — Он говорил, что тот друг семьи.

— Ах да, — равнодушно проговорил Дольф. — Но случится чудовищное недоразумение. Я, конечно, извинюсь перед Северусом, однако…

— Но зачем? — потрясенно спросила лже-Симона. — Зачем рисковать нажить еще одного врага?

— Потому что мне не нравится Кролл, — с мстительностью ответил Дольф. — Они все мне не нравятся. Самодовольные, вечно глядящие на тебя сверху вниз; со своими экспериментами, зельями, камерами, со своим снисходительным отношением, словно один укус смог изменить факт, что я один лучше их всех вместе взятых. Теперь посмотрим, как им понравится сидеть взаперти и в страхе ожидать неминуемого восхода луны и боли, которую он принесет. Я хочу, чтобы они умерли поэтично — не от какой-нибудь грубой Авады кедавры, и я намерен сделать именно это. Не говоря уже о том, что если кто-то из них отделается лишь укусами, то присоединится к нашей маленькой бешеной армии. Тюремщики станут рабами. — Его голос звенел от злорадного удовольствия. — Я хотел сделать это сам, но в итоге даже лучше, что их убийцей станет заносчивый подонок Люпин.

Ремус почувствовал, как Гарри рядом с ним дернулся — он и сам с трудом остался на месте.

«Что ж, кажется, я ему не очень нравлюсь. И дело не в приближающемся полнолунии…»

— Он… тебе не нравится, да? — спросила лже-Симона, озвучивая мысли Ремуса.

— Я его ненавижу, — бесцеремонно ответил Дольф. — Так что зубы сводит.

— Но почему? То есть… чем он тебе не угодил?

— Своим существованием, — практически прорычал Дольф. Ремус едва не зарычал в ответ. — О, во времена первой войны он не входил в число моих любимых миньонов Дамблдора, но сейчас… — Он громко выругался. — Да как он смеет? Как смеет этот омерзительный полукровка самодовольно расхаживать на свободе, тогда как я, чистокровный волшебник, выходец из лучших семей, заперт и вынужден страдать? Мы оба участвовали в бешеных инцидентах, мы оба глупо теряли контроль, но он преподает в этой проклятой школе, тогда как я сижу взаперти в богом забытом месте в компании стаи мерзких оборотней! — Какое-то время до них доносилось только хрипловатое дыхание Дольфа, а затем он яростно продолжил: — Но он заплатит за свою дерзость. Когда Hauptgericht Warnung будет завершено, он, наконец, осознает свое место.

— Hauptgericht Warnung? — снова озвучила вопрос Ремуса лже-Симона. — Это еще что?

Дольф мерзко усмехнулся.

— Это по-немецки, — тихо ответил он. — Предупреждение основного курса. Посмотрим, как цивилизованному, пользующемуся привилегиями оборотню Дамблдора понравится проснуться утром и обнаружить себя по брюхо в останках работников института. Он будет молить о забытьи, даруемом поцелуем дементора, если, конечно, сохранит разум. В чем я сомневаюсь.

— Значит, это просто месть? — с ужасом спросила лже-Симона.

Дольф усмехнулся.

— А что такое? О чем-то сожалеешь?

— Конечно, нет, — заявила лже-Симона, но Ремус не поверил ей. Дольф, очевидно, тоже.

— Ох, да возьми же себя в руки, — рявкнул он нетерпеливо. — Предательство остальных трех не тревожит твою совесть. Почему тебя так волнует тот факт, что Люпин наконец пополнит эту коллекцию?

Мерзкий холодок пробежался по спине Ремуса. Гарри резко напрягся.

Лже-Симона что-то пробормотала так тихо, что он не расслышал. Дольф зло рассмеялся.

— Что ж, слишком поздно сопереживать участи твоего старого друга. В конце концов, это на тебе лежит ответственность за ожидающую его судьбу — ведь тебе не обязательно было толкать его в шахту.

Снова послышалось бормотание, но на этот раз Дольф перебил его.

— Да хватит уже ныть, — с отвращением проговорил он. — Мне надо вернуться к себе, пока еще безопасно. Спускайся вниз и жди у дверей, если не хочешь смотреть. У мракоборцев еще есть время, чтобы вмешаться, и ты можешь понадобиться.

— Но это последний цикл? — уже громче спросила лже-Симона. — Когда взойдет луна и здание опечатается, я уже не потребуюсь, чтобы поджидать незваных гостей из Министерства. Могу я больше не принимать оборотное зелье?

— Да пожалуйста, — равнодушно ответил Дольф. — Не то чтобы что-то изменится к лучшему.

— Для меня это важно, — с жаром ответила лже-Симона. — Мне кажется, что, пробыв женщиной так долго, я стал странным.

Дольф расхохотался.

— Да ладно! — сказал он. — Более странным, чем после двенадцати лет в теле крысы?

Ремус похолодел. Мир словно бы остановился.

Он услышал, как Гарри резко втянул воздух, но едва придал этому значение, потому что осознание истины вызвало у него головокружение. Кусочки головоломки вставали на свои места — знакомые дерганые движения Симоны, ее явный дискомфорт каждый раз, когда рядом оказывался Ремус, постоянное ворчание, даже голос. Все это неожиданно сложилось в единое целое, и открывшаяся истина потрясла Ремуса до глубины души.

«О боже. Питер. Это Питер».

Глава опубликована: 20.06.2018

Момент истины (часть 1)

Казалось, он смотрел на мир через искривленное стекло, и таинственный кукловод, дернув за ниточки, заставил его тело двигаться в обход его желаний. Слабо соображая, но все же подавляя поднимающуюся в душе волну стремления к насилию, несмотря на захлестнувшие его противоречивые эмоции, Ремус все же осознал, что это он держит Гарри, который уже начал вставать под мантией; его зеленые глаза сияли желанием убивать. Зажав одной ладонью рот парня, чтобы заглушить яростный крик, второй он держал его кулак с палочкой, не давая наложить заклятие, грозящее уничтожить человека, повинного в гибели его родителей. После краткой и, к счастью, молчаливой борьбы Ремус заметил недоуменный, но решительный взгляд Ребекки, когда она пришла ему на помощь, а затем неожиданно Гарри снова успокоился, глядя на Ремуса с едва контролируемой яростью и извинением, тогда как грохот лифта, уносящего Питера вниз, постепенно затих. Спустя несколько секунд стихли и шаги Дольфа.

В следующее мгновение Тонкс появилась из слегка переливающегося воздуха под столом и, лишь раз стукнувшись головой, выползла на четвереньках из своего укрытия. Поднявшись на ноги и покрепче ухватив палочку, она повернулась лицом к углу, в котором сидели ее товарищи.

— Пошли, — прошептала она угрюмо. — У нас нет времени.

Послушно Ремус встал; Гарри вскочил на ноги у него за спиной, практически излучая гнев всем своим телом.

Тонкс перевела взгляд на него.

— Даже не думай, — резко предупредила она. — Я не хуже тебя знаю, кто скрывается под лицом Симоны, и я знаю, что он натворил в свое время. Поверь мне, Гарри, каждый в этом кабинете с радостью свернул бы мерзавцу Петтигрю шею. Но сейчас не время. Нам надо успеть спасти больше двух десятков невинных жизней. — Она повернулась к Ребекке. — Спускайтесь по лестнице вместе с Гарри. Я хочу, чтобы все сейчас же убрались отсюда.

Ребекка кивнула, продолжая сжимать палочки.

— Вот, — проговорила она, вытаскивая длинную палочку черного дерева и суя ее в руки Тонкс. — Если застрянете здесь после восхода луны, это позволит вам открывать внутренние двери. Они реагируют только на палочки работников института.

Тонкс медленно подняла темную палочку.

— Разве это не…

Ребекка растянула губы в ухмылке.

— Палочка Кролла. Мне кажется, весьма символично.

Тонкс улыбнулась в ответ.

— Спасибо. А теперь убирайтесь отсюда и захватите вот его, — велела она, кивнув в сторону Гарри. Тот посмотрел на нее, а затем, к удивлению Ремуса, улыбнулся.

— Тонкс, — сказал он почти обыденно. — Ты разве не слышала, что большинство пожирателей смерти собрались в помещении на цокольном этаже в ожидании массового убийства работников института?

Она смерила его усталым взглядом.

— Гарри…

Он пожал плечами.

— Не волнуйся, я не собираюсь бросаться на них с палочкой наперевес. Но если кто-то случайно магически запечатает ту дверь…

Тонкс радостно улыбнулась ему.

— Что ж, это будет… весьма прискорбно, — ответила она и вдруг снова стала серьезной. — Но этот кто-то должен быть очень осторожен. Если встанет выбор между опечатыванием помещения и побегом, беги. Я серьезно.

Гарри кивнул.

— Так и сделаю. Ребекка?

— Иду, — отозвалась она. Ремус вдруг обнаружил, что его кузина смотрит на него печально и внимательно. — Удачи, Ремус, — тихо сказала она.

Ремус встретил ее взгляд с хмурой решимостью.

— Тебе тоже. И, Ребекка… — Он напрягся при мысли о том, что произойдет в Винтер Холлоу, если он не выберется отсюда к утру. — Если со мной что-то случится…

Ребекка бледно улыбнулась.

— Я присмотрю за твоим отцом, — пообещала она. — Даю слово.

— Спасибо, — отозвался Ремус.

Ребекка едва заметно кивнула, а затем, отвернувшись, присоединилась к Гарри, и они поспешно покинули кабинет.

Остались только они с Тонкс.

Какое-то время он мог только смотреть на нее. Сложно было поверить, что еще и суток не прошло с того момента, когда они стояли в этом самом помещении и кричали друг на друга под воздействием эмоций. Женщина, которую он любил, но которой отказывался отвечать взаимностью, женщина, которую он желал, но боялся принять, женщина, которая любила его, хотя не должна была… Так много всего свалилось на них обоих за этот короткий промежуток времени, что их болезненная перепалка, казалось, произошла давным-давно. Она вдруг стала его надеждой и отчаянием.

«Мерлин, если бы все сложилось иначе, если бы мы жили в другом мире…»

Тонкс с трудом сглотнула; очевидно, она думала примерно о том же.

— Пошли, — тихо сказала она. — Время на исходе.

Вместе они быстро вышли в коридор и разве что не пустились бегом к лифту возле конференц-зала, который должен был доставить их в лабораторию Зелии. Бег, конечно, быстрее привел бы их к цели, но они оба знали, что в результате спешки Ремусу придется снова и снова поднимать запнувшуюся Тонкс. Он чувствовал ее взгляд на своем лице, но твердо решил не поворачиваться и не встречаться с ней глазами.

— Ты в порядке? — тихим и низким голосом спросила она. — Ну, после новостей о Питере Петтигрю и остального…

Он даже не сбился с шага.

— В полном.

— Лгун.

На этот раз он посмотрел на нее.

— Ну а что ты ожидала от меня услышать? — горячо бросил он. — Нет, я не в порядке? Что я пытаюсь осознать, что мой бывший друг — друг, который предал Джеймса, Лили и Сириуса, здесь и воплотил в жизнь мой самый страшный кошмар? Что я с трудом удержал себя в руках, и мы с Гарри чудом не превратили его в кровавое месиво? Ты это хочешь услышать?

— Нет, — легко ответила она. — Но это то, что, как я думаю, ты чувствуешь. Ремус… — Она нежно коснулась пальцами его ладони на ходу. — Я знаю, что ты уже какое-то время балансируешь на острие ножа, а после того, что сказал Дольф, я даже понимаю, почему. И именно поэтому тебе нельзя все держать в себе. Ты и так напряжен в ожидании восхода луны, и необходимость подавлять свои чувства и эмоции не добавит тебе спокойствия.

— И ты знаешь, что я чувствую, да? — спросил он, с трудом сохраняя самообладание.

— Нет, — сказала она, пожав плечами; ее глаза горели решимостью и сочувствием. — Вот почему ты должен мне рассказать. И желательно до того, как у тебя лопнет терпение.

Она права.

Ему хотелось закричать, завопить. Ему хотелось топать ногами и колотить кулаками по стенам, пока не потечет кровь. Но его рациональная, человеческая часть — суть Ремуса Люпина — подсказывала ему, что Нимфадора Тонкс права. Не имея возможности сбросить нарастающее напряжение, он просто взорвется.

— Я должен был знать, — выдохнул он.

Тонкс внимательно осмотрела его лицо.

— Должен был знать что?

— Что это он. — Ремус вздохнул. — Что это Питер. Все признаки были налицо: его язык тела, то, как он говорил, его манеры — все это указывало на него, на мальчишку, с которым я виделся почти каждый день в течение семи лет. Но я был слеп, — с горечью сказал он. — Я не придал этому значения.

— Но у тебя не было никаких причин подозревать…

— У меня были причины, — перебил он ее. — Он много знает об оборотнях, он знает обо мне. Я должен был ожидать, что он окажется в этом замешан, и я должен был узнать его сразу. Да он сам практически тебе об этом сказал в наш первый визит, помнишь? Он сказал, что пережил неприятный инцидент с оборотнем и что нервничает в моем присутствии, — напомнил он и поморщился. — Я был тем оборотнем. Я пытался однажды убить его. Убил бы, если бы не вмешался Гарри. Но он нервничал не поэтому. Он боялся, потому что в любой момент я мог узнать его, обличить, нарушить их планы. Но я не сделал этого. Я не увидел ничего. — Он покачал головой. — А теперь из-за моей слепоты сорок невинных оборотней станут рабами Волдеморта. Я обрек их на лишение душ.

Внезапно Тонкс переплела свои пальцы с его — такие мягкие, теплые, дающие надежду.

— Этого не случится, Ремус, — сказала она, и ее голос звенел искренностью. — Ребекка и ребята поднимут тревогу. Кингсли и Дамблдор сделают так, что институт будет кишмя кишеть мракоборцами, до того как пожиратели успеют выпустить дементоров.

— А если что-то пойдет не так? Если им не удастся сработать достаточно быстро?

Тонкс сжала его ладонь.

— Не будь фаталистом.

Ремус с горечью улыбнулся.

— Разве я могу быть кем-то еще, учитывая, как проходит моя жизнь?

Тонкс буравила его взглядом, но он не смотрел на нее. Они прибыли к серебристой решетке, за которой находилась шахта, ведущая на уровень четыре. Коснувшись прутьев палочкой, Ремус с помощью Тонкс поднял решетку, только чтобы обнаружить за ней темноту и пустоту. Лифта не было.

— Люмос!

Ремус положил ладонь на плечо Тонкс, и та подалась вперед и аккуратно заглянула в шахту, подсвечивая палочкой, зажатой в вытянутой руке.

— Разбит, — сообщила она угрюмо. — Я вижу покореженные остатки на дне шахты. — Неловко оступившись, Тонкс уцепилась за мантию Ремуса. — Что-то мне подсказывает, что Дольф совсем не старался обеспечить доступность волчьего противоядия.

Ремус уже закатывал рукава.

— Придется лезть вниз. Или левитировать.

— Займемся этим на пути обратно, — возразила Тонкс, протискиваясь мимо и снова заглядывая в темный провал; Ремус инстинктивно ухватил ее за локоть. — Быстрее будет спрыгнуть.

Он моргнул.

— Тонкс, здесь не менее восьми метров. Мы ноги переломаем!

— Не обязательно. Смотри, — предложила Тонкс и с улыбкой совершила круговое движение палочкой, одновременно что-то бормоча. Вспыхнул свет и раздался странный чавкающий звук.

Тонкс снова широко улыбнулась и отступила назад, стряхивая ладонь Ремуса с локтя.

— Идеально, — воскликнула она. — Пошли.

И прежде чем Ремус успел остановить ее, прежде чем даже успел открыть рот, чтобы задать вопрос, Тонкс шагнула в провал и исчезла.

— Тонкс!

Не думая, он бросился следом, хватая пальцами воздух, на месте которого она только что находилась, но под действием силы гравитации тоже начал падать, кувыркаясь в темной пустоте, приближаясь к покореженному металлу и неминуемому удару. Дно неумолимо неслось навстречу, грозя переломать ему кости…

Соприкоснувшись с полом, он отскочил от него.

Никакого тебе покореженного металла, никаких острых предметов или сломанных костей. Вместо этого он, отскочив еще раз, остался лежать — потрясенный — на чем-то мягком и пористом, расходящемся волнами от удара.

Он моргнул. Какого?..

В следующее мгновение он увидел ухмыляющуюся Тонкс.

— Давай же, Ремус! — воскликнула она, хватая его за руку и поднимая на ноги, под которыми оказался твердый пол коридора, в который прежде открывался лифт. — Вставай!

В свете, льющемся из кончика палочки Тонкс, Ремус разглядел что-то вроде пенных подушек, устилавших дно шахты. С любопытством он протянул ногу и толкнул непонятный материал, который заманчиво заколыхался.

— Как ты это сделала? — спросил он, оборачиваясь к Тонкс, которая уже осматривала запертую дверь в лабораторию в паре метров от него.

— Я трансформировала обломки, — рассеянно отозвалась она, касаясь палочкой двери. — Старый трюк моей мамы. Каждый раз, когда я забиралась на что-то выше полуметра, она применяла это заклинание к земле подо мной. Полезная штука, спасла меня, вероятно, от пятидесяти переломов.

Ремус вдруг тихо рассмеялся.

— Умная женщина твоя мать. Теперь я вижу, в кого ты такая находчивая.

Тонкс застенчиво улыбнулась ему.

— Спасибо.

Они встретились взглядами и замерли.

В течение нескольких мгновений они словно бы молча обменивались словами.

Сейчас не время!

Резко отведя взгляд, Ремус прочистил горло.

— Что там насчет двери? — хрипло спросил он.

— Точно!

Тонкс снова переключила внимание на замок, водя рядом с ним палочкой. Через несколько секунд послышался щелчок.

Неловко Тонкс поднялась на ноги.

— Готово, — заявила она чуть более высоким, чем обычно, голосом. — Зайдем?

Ремус кивнул. Осторожно он протянул руку и открыл дверь. Автоматически вспыхнул свет.

И осветил картину полной разрухи.

Помещение лежало в руинах. Перевернутые столы, разломанные стулья и полки, сорванные со стен, их содержимое разбросано повсюду в виде битого стекла, рваных бумаг и луж дымящихся жидкостей. Большой котел, прежде занимавший центр лаборатории, был расколот точно в середине, при этом его буроватое содержимое растекалось лужей, смешиваясь с другими жидкостями различной консистенции и цвета, отчего вся эта жижа булькала и источала зеленоватый дымок. Повсюду валялись разбитые пузырьки и бутылки из-под зелий. Ничего не уцелело.

Ремус вдруг понял, о чем Дольф просил позаботиться Гиббона.

Тонкс была права: Дольф не желал, чтобы хоть кто-то добрался до волчьего противоядия.

Ремус смотрел на котел. Зелия сказала, что он был полон нужного ему зелья — последней порции, которую должны были выдать резидентам сразу же после совещания Кролла. Если же зелья в котле не окажется, сказала Зелия, то есть еще запасы вчерашнего — в черных бутылках, помеченных волчьей головой — которое должно оставаться свежим еще в течение примерно тридцати часов после варки.

Очевидно, котел не мог снабдить их необходимым: его содержимое смешалось с другими зельями и теперь было бесполезным. Но, может быть, уцелела хотя бы одна бутылка? И если так, то смогут ли они найти ее вовремя?

Тонкс присела рядом с ним и, пошарив в обломках, извлекла что-то на свет божий. Нахмурившись, она протянула руку, передавая объект Ремусу.

Он посмотрел на него. Разбитая пополам бутылка из темного толстого стекла с выгравированной на ней волчьей головой.

— Что ж, — дрожащим голосом сказала Тонкс, вставая рядом с Ремусом и обхватывая пальцами его плечо в жесте поддержки. — Судя по всему, нам предстоит обыск.

Глава опубликована: 27.06.2018

Момент истины (часть 2)

И с помощью заклинаний, и вручную Ремус и Тонкс принялись перерывать то, что осталось от лаборатории Зелии, в поисках завалявшейся где-то и чудом уцелевшей бутылки с волчьим противоядием. Не сговариваясь, они поделили помещение, причем Тонкс искала на правой половине, а Ремус — на левой. Притягивающее заклинание, однако, не принесло результата, и, хотя Тонкс убеждала его, что бутылка могла где-то застрять, а потому поиски не являлись напрасной тратой времени, Ремус уже чувствовал себя побежденным.

Луна поднималась. В их распоряжении оставалось минут десять или даже меньше до того момента, как его уже дрожащее в предвкушении тело пронзит боль, возвещая начало трансформации, которая изменит его до неузнаваемости, а без последней порции волчьего противоядия исчезнет и его разум. Еще меньше времени оставалось до той секунды, когда ему придется отослать прочь Тонкс — несмотря на ее протесты, он знал, что до восхода луны она должна покинуть институт. Уйдет ли она с ним или одна не имело значения. В тот момент, когда увидел перед собой разгромленную лабораторию, он понял, что поиски волчьего противоядия обречены на провал. Опечатанное помещение рядом с основанием лифтовой шахты обеспечит ему уединение, необходимое для трансформации, а несколько наложенных заглушающих заклинаний, возможно, даже помогут избежать ненужного внимания до тех пор, пока утром не прибудет помощь.

Надежда была зыбкой, но на большее рассчитывать не приходилось.

— Ах ты ж черт! — тихо воскликнула Тонкс.

Ремус обернулся к ней и увидел, как она — такая бледная — смотрела на покрытый чем-то красным палец.

— Тонкс?

— Порезалась, — раздраженно объяснила она. — Чертово стекло. Мне надо было быть более осторожной.

Надо было. Еще как надо было.

Кровь. На ее пальце была кровь, он видел ее — видел, как она стекала по коже, увлажняя ее, и когда разыгралось его подогреваемое скорой трансформацией воображение, ему показалось, что он ощущает ее запах — резкий аромат, словно нашептывающий ему о добыче, о голоде, о всепоглощающей потребности впиться зубами в чью-то плоть в свете луны…

Нет! Соберись!

— Не облизывай, — резко предостерег Ремус — резче, чем намеревался, в своей борьбе с одолевающей его кровожадностью. Его слова заставили Тонкс замереть, остановив инстинктивное движение руки к губам. — Очисти рану и заживи ее с помощью палочки. Только Мерлин знает, что с тобой случится, если хоть капля этой смеси попадет в твою кровь или желудок.

— Ты прав, — согласилась Тонкс и, нерешительно улыбнувшись ему, вытерла окровавленный палец о мантию, а затем пробормотала заклинание, заживившее рану. — А ведь могло получиться довольно забавно. Мне всегда хотелось быть трехголовой рыбой или полосатым жирафом, — игриво заметила она. — Представь себе, если этот коктейль оказался бы настолько странным, что я превратилась бы в Долорес Амбридж…

Ремус едва ее слушал. С трудом сглотнув, он боролся с инстинктами, которые заставляли его смотреть на красные пятна на ее мантии. Кровь, там все еще была кровь…

Забудь о крови! Человек, ты человек, ты человек…

— Ремус?

Несмотря на то, что она позвала его тихим голосом, он подпрыгнул на месте от неожиданности. Подняв глаза, он обнаружил, что она смотрит на него со смесью неуверенности, сочувствия и тревоги. Она поняла.

— Сколько до восхода луны? — мягко спросила она.

Недостаточно долго. Сумев по крайней мере заставить свой голос звучать ровно, Ремус ответил:

— Может, десять минут, может, меньше.

Какое-то мучительное мгновение она удерживала его взгляд, а затем посмотрела вниз на кучи битого стекла и разлитых зелий.

— Тогда нам надо поторопиться, — заметила она как бы невзначай. — У нас не так много времени.

«Да, ты права.

И я не могу позволить тебе тратить те минуты, что еще остались».

Несколько мгновений он просто смотрел на нее, вбирая вид ее бледного лица, непривычную безжизненность обычно таких ярких волос, ее практически неистовые движения, с которыми она перебирала окружающие ее обломки, и чувствовал, как исчезают последние надежды. Он знал, что делал — он пытался запомнить каждую черточку любимой женщины, прежде чем встретится лицом к лицу с необходимостью вырвать ее из своей жизни навеки. Это все бессмысленно, безнадежно… Времени больше нет — ни для волчьего противоядия, ни для них, и все, что они сейчас делали, это откладывали неизбежное. Он не позволит ей пострадать из-за этого.

«У меня осталось не так много времени, но ты…

Я хочу, чтобы у тебя его было больше».

— Тебе надо уходить.

Он намеревался произнести эти слова тихо, но вместо этого они с силой сорвались с его губ, отдаваясь эхом, отражаясь от стен, повторяясь до тех пор, пока, казалось, не заполнили все помещение, давя на находящихся в нем людей. Он видел, как она замерла подобно статуе на мгновение, а затем медленно подняла голову. Горящие темные глаза ясно давали понять, что его ожидает битва. Но теперь он был настроен решительно, и ничто не заставит его изменить мнение. Она может кричать на него, сколько влезет, но если ему придется применить заклинание Империус, чтобы выдворить ее отсюда до восхода луны, он сделает это.

«Я не позволю тебе умереть из-за меня, как бы ты, очевидно, ни желала этого».

— Мы это уже обсуждали, — низким и полным угрозы голосом сказала она. — Я не оставлю тебя, Ремус.

— Еще как оставишь, — возразил Ремус, довольный тем, как спокойно звучал его голос. Он поднялся на ноги. — Время вышло, Тонкс. Мы пробовали Акцио, но безрезультатно. Ты и правда считаешь, здесь есть волчье противоядие, которое мы сможем найти?

Она тоже оставила свое занятие и медленно и плавно поднялась на ноги. На ее лице застыло вызывающее выражение.

— Ремус, мы только начали искать…

— И у нас нет времени закончить обыск, — грубо перебил он ее протесты. — Это помещение — лучшее, что я могу найти для трансформации. Учитывая отсутствующий лифт, волк не сможет вырваться отсюда, не сможет никому навредить. — Он заставил свой голос звучать жестче. — А это значит, что здесь нет места для тебя. Если ты хочешь успеть до опечатывания замков, тебе нужно уходить сейчас. Я буду в безопасности.

— В безопасности? — повысив голос, переспросила она. — Ремус, да ты посмотри на это место! Здесь везде стекло! Если ты перевоплотишься здесь, то весь изрежешься!

Ремус уже качал головой.

— Со мной все будет нормально. Когда ты уйдешь, я приберусь немного…

Пришла ее очередь перебивать его.

— Мы сделаем это быстрее вместе.

Он ощущал, как из глубины души поднимается беспомощный гнев, вызванный ее упрямством, но не хотел превращать аргументированный спор во взаимные упреки.

— Я не позволю тебе умирать из-за меня.

Ее безжалостный взгляд обжигал.

— Полагаю, это мне решать.

Ремус быстро терял контроль над собой.

— Ты хочешь умереть? — резко рявкнул он, заметив, как она слегка поморщилась. — Чего ради, Тонкс? Ради какого-то извращенного чувства верности? Или во имя упрямства? Недостаточно веская причина для меня!

Она стиснула кулаки и сделала шаг ему навстречу.

— Ты знаешь, зачем я остаюсь.

О Мерлин, не сейчас! Да, он очень любил ее, но, черт побери, ей следовало бы пересмотреть свои приоритеты; моменты, которые она выбирала для подобных разговоров, были чудовищно неподходящими.

Ремус не удостоил ответом ее намек, стремясь не отходить от темы и не позволять увлечься очередным бессмысленным спором.

— Тебе надо уходить, — повторил он резко. — Тебе надо спасаться, пока такая возможность еще есть. — Он посмотрел ей в глаза. — Я серьезно.

— И что, ты ожидаешь, что я просто брошу тебя здесь? — спросила Тонкс, делая еще один шаг вперед; стекло под ее ногой зловеще хрустнуло. Она не отводила взгляда. — Брошу тебя здесь на верную смерть или того хуже?

Он стиснул зубы. Черт побери, разве она не понимает?

— У меня нет выбора. У тебя — есть.

Лицо Тонкс напряглось, и Ремус слишком поздно осознал, что сам дал ей козырь в руки.

— Да, у меня есть выбор, Ремус, — ответила она тихо, но ее голос дрожал от гнева. — И я сделала его. Если останешься ты, то останусь и я. Вот так просто.

«Черт возьми, нет! Уходи, просто уходи! Как ты можешь быть такой упрямой? Как ты можешь быть такой глупой?»

— Иди, пожалуйста. — Отчаяние, гнев, чувство безысходности нарастали в нем лавиной, и вот он уже перешел на крик. Нервное напряжение и ярость, как волной, смыли его видимое спокойствие. В несколько шагов он преодолел разделяющее их расстояние, расшвыривая попавшиеся по пути обломки. Он едва сумел остановиться и не схватить ее за плечи, чтобы встряхнуть, как непослушного щенка.

— Убирайся отсюда! — крикнул он, а затем с трудом втянул в грудь воздух. — Помоги мне бог, если ты не уйдешь прямо сейчас, я…

— Что? — бросила она, приближая свое лицо к его. — Ты что, Ремус? Вышвырнешь меня? О, я хочу посмотреть, как ты попытаешься это сделать!

Чужие эмоции заставляли гореть его кровь. Жажда волка, его ярость стремились вырваться из плена хрупкого человеческого тела, которое не сможет сдерживать их долго. Его разум жгло огнем от неистового желания пустить все на самотек, рвать, кусать, уничтожать…

— Я убью тебя!

Убью тебя, убью тебя, убью тебя, убью тебя…

Предательское эхо повторяло его слова до тех пор, пока они не оказались поглощены тишиной. Ее взгляд причинял ему боль.

— Ты убьешь меня, — совершенно плоским тоном повторила Тонкс. — Ремус, да ради…

— Останешься здесь, и я убью тебя, — безжалостно перебил он ее. — О, я сделаю это ненамеренно. Не по своему желанию. Но когда луна взойдет, Тонкс, что я хочу, не будет больше иметь никакого значения. И я убью тебя. Сожру, даже, может так случиться, живьем! — продолжал говорить он, снова повышая голос. Волку внутри него понравилась эта идея. — Мне не будет дела до того, кто ты такая, не будет дела до моих чувств; я вопьюсь зубами в твое тело и разорву тебя на части, оставляя лишь несколько кусков мяса и кости. Я буду стоять над твоими останками с твоей кровью на зубах и языке и выть от радости на луну! — Он вцепился пальцами ей в предплечья практически инстинктивно, словно желая таким образом доказать свою правоту. — Ты умрешь, и я буду наслаждаться этим. Я буду упиваться вкусом, убийством, и твоя личность не будет иметь никакого значения до тех пор, пока я в этом теле и под влиянием этого разума! Нет… — Он смотрел на ее обращенное к нему лицо. Не сумев разобрать ее выражение, он медленно опустил руки, освобождая ее от захвата. — Нет, — мягко повторил он; его слова звенели от заключенной в них истины. — До самого утра мне будет все равно. До того момента, когда я проснусь весь в крови и ошметках того, что когда-то было человеком. Того, что когда-то было тобой. — Руки тряслись от желания прикоснуться к ее лицу. — И если у меня останется еще хоть капля разума, я окончу свою жизнь в тот же момент. Я не смогу жить, зная, что отнял жизнь. Тем более, твою.

Он замолчал, чувствуя, как ее темные глаза словно бы ощупывают его лицо, но не мог встретить ее взгляд, не мог ничего, кроме как смотреть на осколки на полу у своих ног.

Ты должен был это сделать. Ей нужно было понять…

А в следующее мгновение, к его потрясению, она рассмеялась.

Она смеялась невесело и так, словно не могла поверить в то, что только что услышала. Ремус пораженно посмотрел на нее.

— Ты считаешь, это смешно?

Она мгновенно перестала смеяться.

— Нет. Но я думаю, что ты рехнулся.

— Что?

— Видишь ли, я только что поняла, в чем дело, — сказала Тонкс. — Я только что осознала, что ты обо мне думаешь. Ты считаешь, что я… — Она несколько раз глубоко вздохнула, а затем уставилась на него горящими глазами. — Значит, считаешь меня глупой, Ремус, да? — рявкнула она вдруг. — Думаешь, я настолько тупа, что полагаю, что большой и страшный волк Люпин не причинит мне вреда? Что я могу остаться здесь и гладить тебя по пушистой мордочке и не оказаться разорванной клыками на ленточки? — Ремус покраснел в ответ на ее обвинения, и это, казалось, только усилило ее гнев. — Хочешь — верь, хочешь — нет, но я знаю, на что иду! Я знаю, что оборотни не домашние любимцы! Я не собираюсь сидеть здесь и наблюдать за твоей трансформацией, ты, придурок! Я намеревалась обосноваться наверху шахты лифта, чтобы защищать тебя! А если ты считаешь, что я просто уйду и оставлю тебя на милость дементорам, то ты еще тупее, чем считаешь меня!

Ремус стиснул зубы, чтобы не начать орать в ответ. Разумеется, она не стала бы… он явно не думал головой. Но все же это не отменяло того факта, что…

— Тебе не следует делать даже этого. Ты должна уйти, пока еще…

— Я не оставлю тебя, — снова перебила она его. — Не смей снова просить меня об этом. Я начинаю чувствовать себя чертовым попугаем.

— Тонкс…

— Нет, Ремус! — вдруг яростно проорала она. — Нет, меня уже тошнит от этого! Меня тошнит от тебя и твоего стремления к саморазрушению! Меня тошнит от гребаных самопожертвований! Хоть раз в жизни ты можешь попытаться не быть мучеником?

— Чего? — с недоверием переспросил Ремус.

— Ты слышал! — крикнула Тонкс. — Отлично, хочешь беспокоиться обо мне? Тогда беспокойся вот о чем! Как я должна жить дальше без тебя?

— Одним целым гораздо лучше, чем тысячей кусков!

— Я не настолько глупа! Помнишь? — крикнула она. — Да что с тобой такое? Я мракоборец, Ремус! Почему ты с таким остервенением пытаешься оградить меня от опасностей, про которые я все знаю и так?

— Да потому что я люблю тебя!

Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя…

И снова эхо подхватило его слова, мягко унося их в тишину. Но на этот раз, казалось, они звучали дольше.

Тонкс смотрела на него. Он смотрел на Тонкс.

А затем слабо, но явственно она улыбнулась.

— Наконец-то, — проговорила она устало, но с облегчением, с торжеством. — Наконец-то, черт побери.

Ремус закрыл глаза. Он чувствовал, как колотится в груди сердце, а возбуждение и ужас наполняют его тело.

«Я не должен был говорить ей этого…»

— В этом нет ничего хорошего, Тонкс.

— Да? — переспросила она, и ее голос не обещал ему ничего приятного.

Он предпочел не открывать глаз, но с легкостью представлял себе злое выражение на ее лице.

— Без меня ты в большей безопасности.

— И это говорит человек, спасший мне жизнь.

Ремус тяжело вздохнул, моля всех богов вбить в голову любимой им женщины хоть немного здравого смысла.

— Любить меня опасно. Быть любимой мной — еще опаснее.

— Что, боишься, что я порежусь твоей открыткой на день святого Валентина?

Ремус распахнул глаза, страстно встречая дерзкий взгляд.

— Это серьезно. Разве ты не можешь понять? — Его голос задрожал, когда он вспомнил лица тех, кого любил и потерял по вине судьбы, времени или войны. — Я слишком опасен, Тонкс. И если жизнь чему меня и научила, так это тому, что те, кто любит меня, страдают.

Тонкс еще какое-то время смотрела на него, а затем ее глаза широко распахнулись, и в них отразилось понимание. Медленно она покачала головой.

— Как можно быть таким эгоистом? — прошептала она.

Ремус уставился на нее. Не стоит и упоминать, что не такого ответа он ожидал.

— Что?

Но Тонкс не отвела взгляда.

— Ты ведешь себя эгоистично, Ремус.

Ремус продолжал смотреть на нее. Почему она не может понять?

— Разве не ты только что велела мне перестать быть мучеником и подумать о себе?

— А ты смешной. Мне с трудом удается держать себя в руках.

Ремус решил проигнорировать ее сарказм.

— Я думаю о тебе. Ты заслуживаешь лучшего.

На ее лице отразилось возмущение.

— А ты кто такой, чтобы решать, что лучше для меня?

— Ты слишком молода, чтобы разбрасываться жизнью…

— И ты слишком молод, чтобы разбрасываться своей жизнью! — И снова она не дала ему закончить. — Тебе не так уж скоро стукнет сорок, Ремус! У тебя впереди, вполне вероятно, еще лет сто! Но знаешь, что я думаю? — Она стиснула зубы. — Я думаю, что ты настолько привык к тому, что все в твоей жизни идет наперекосяк, что оставил попытки быть счастливым. А я люблю тебя слишком сильно, чтобы вот так просто на это смотреть. — Осторожно, неуверенно она протянула руку, пересекая разделяющее их расстояние, чтобы коснуться его ладони.

— Я слишком сильно тебя люблю, — повторила она шепотом.

Последовавшую за ее словами тишину невозможно было терпеть. Он заглянул ей в глаза.

Последняя баррикада начала рассыпаться в пыль. Он ощущал, что слабеет.

Как она может испытывать эти чувства по отношению к нему? Как он может позволять ей испытывать эти чувства, тогда как…

— Нет, — выдохнул он в последней попытке защититься. — Боги, нет. Пожалуйста, не надо. Пожалуйста, не чувствуй этого.

Тонкс пожала плечами и печально улыбнулась.

— Я ничего не могу с этим поделать. Прости. — Она глубоко вздохнула. — Я люблю тебя, Ремус, — просто сказала она. — Нравится тебе это или нет, но придется смириться.

Он едва заметил, что качает головой.

— Не думаю, что смогу.

Она всмотрелась в его лицо.

— Почему? И на этот раз не вываливай на меня весь таз отговорок. Я хочу услышать правду.

Правду. А в чем, черт возьми, заключается правда? Ремус слышал гул крови в ушах, руки тряслись, а он все пытался совладать с дыханием, уставший от необходимости удерживать рассыпающуюся в прах последнюю баррикаду. Она хотела правду. Правда таилась за каждой причиной, каждым сомнением, каждой отговоркой, которую он только мог придумать — в чистой выжимке из его чувств, которые жили глубоко внутри него.

До сего момента он отрицал эту правду. Но усталость смела последнюю его защиту.

«Она заслуживает знать. Я должен сказать ей».

— Я боюсь, — признался он.

Он видел, как смягчился ее взгляд, как чуть приоткрылись ее губы.

— Я доверяю тебе, — ответила она.

Ее слова были тихими и простыми, хоть и пробирали до самого сердца, но Ремус был уверен, что она не до конца осознавала всю наивность подобного заявления.

Он медленно покачал головой.

— Как ты можешь доверять мне, если я сам себе не доверяю? У меня внутри живет волк, и он силен, очень силен. Как бы мне не хотелось в этом признаваться, я не раз способствовал увеличению его силы…

Он почувствовал, как она погладила его по руке.

— Ты всегда одолевал его прежде. И будешь одолевать в будущем.

— Но это неправда.

Он должен ей сказать. Она считала его сильным, но это не так — он знал за собой слабость своего разума, преследовавшую его всю жизнь. Она думала, что знает его, но разве это возможно? Настоящего его знали разве что его отец и мать, а также Грюм и Дамблдор — они все видели цену его слабости. И да, это больно, но она заслуживала знать это тоже, заслуживала знать правду о том, кем — или чем — он являлся.

Он был уверен, что его слова приведут ее в ужас.

— Ты не знаешь меня, Тонкс, — прошептал он в отчаянии. — Не настолько хорошо, как сама полагаешь. — Он встретил ее взгляд, страшась того, что собирался сказать, но полный решимости сделать это. — Я слабый человек, — проговорил он поспешно самые страшные слова, не позволяя им задержаться на губах, признаваясь в самом постыдном впервые в жизни. — Я становился бешеным, Тонкс. Разумом, телом и сердцем, и это случалось не раз. Пока живу, я буду представлять опасность для всех вокруг меня. Кровь взывает ко мне, и я не могу поклясться, что однажды не отвечу ей.

Глава опубликована: 28.06.2018

Момент истины (часть 3)

В сводящей с ума тишине Ремус ждал.

Боже, как он устал. Последствия недосыпа и напряжения последних часов отдавались в каждой косточке, а полная луна лишала остатков сил. Он был уверен, что только струящийся в крови адреналин и откровенное упрямство не позволяли ему рухнуть на месте. Его состояние только ухудшилось, когда он смотрел на Тонкс в тревожном ожидании, что вот-вот на ее лице отразится отвращение, и она в ужасе отпрянет, как поступил бы на ее месте любой вменяемый волшебник.

Но она не сделала этого.

Она лишь слегка склонила голову набок и, приподняв бровь, снова протянула руку и взяла его ладонь в свою.

— Я знаю, — тихо сказала она. — Ты забыл?

Она… что? В ответ на его потрясенное выражение она засмеялась — не весело, но и не холодно; ее смех потревожил воздух, будто бы ожидающий этого.

— Ремус, ведь я была с тобой, когда Дэниел Арден сделал свое заявление.

Ремус практически забыл про Фенрира — тот день, когда они спустились на уровень резидентов, казалось, случился вечность назад.

— Но это было мелочью, — настойчиво сказал он. Она не понимает, не может понять… — Это было просто ерундой по сравнению с тем, что со мной бывало прежде, если этот инцидент вообще имел место…

— Имеешь в виду тот раз, когда ты бросился на Грюма в 1981-м году? Или когда едва не напал на детей, когда Каин ворвался в Хогвартс? — Сама обыденность ее тона, которым она перечисляла его самые жуткие тайны, потрясла Ремуса сильнее всего. — Как я и сказала, Ремус, я знаю. После того, как мы доложили о случившемся на уровне резидентов, Дамблдор отозвал меня в сторону и рассказал. Он полагал, что мне стоит знать, почему ты можешь так остро реагировать на эту тему.

Какое-то мгновение ушло у него, чтобы осознать, что она говорила. Дамблдор сказал ей?

«Дамблдор просто взял и рассказал ей мой самый большой секрет, словно это совсем не важно, словно…»

Он сказал ей. Он сказал ей до того, как она…

— Ты знаешь? — надтреснутым голосом спросил он; ему казалось, что его сердце сейчас либо собьется с ритма, либо и вовсе остановится. — Ты знаешь и все равно…

— Люблю тебя? — с раздраженной гримасой закончила за него Тонкс. — Сколько раз повторять? Для меня это не важно, Ремус.

Он снова покачал головой, стараясь очистить мысли.

— А должно быть, — дрожащим голосом сказал он, испытывая потрясение и недоверие. — Потому что это важно для меня. И Дамблдор… он не имел права, это должно было быть мое решение, рассказывать или…

Тонкс лишь пожала плечами.

— Ну, он рассказал, а я выслушала. Ни ты, ни я уже ничего не можем с этим поделать. Я люблю старика как своего дедушку, но он просто обожает вмешиваться в чужие дела.

Ремус старался дышать глубоко, старался успокоить разошедшееся сердце. Уже скоро…

— И все же… — едва не заикаясь, проговорил он. — Он не должен был…

— Ох да бога ради! — воскликнула Тонкс. — Дело не в Дамблдоре! Ремус, ты доверяешь мне?

— Как это относится к…

Она снова перебила его:

— Ты доверяешь мне?

— Да! Но…

— Тогда почему так важно, что я знаю? — Ее пальцы сжали его ладонь, словно тиски. — Простой ответ: потому это не важно. И почему мое знание так важно, когда я уже сказала тебе, что мне все равно? И снова: оно не важно. Мне плевать, если ты ползал на четвереньках и лаял на луну. Ты все равно…

— Оборотень! — Ремус резко вырвал свою руку из ее, ощущая вновь поднявшуюся волной ярость в ответ на ее чудовищно нелепые предположения. — Я оборотень, оборотень, который становился бешеным, который может стать бешеным снова! Ты хоть понимаешь, что это означает? — Он не дал ей шанса отвечать, потому что чувствовал, как утекают последние минуты, отпущенные ему, чтобы объяснить ей. — Это значит, что в любой момент я могу наброситься на тебя. Я могу убить тебя, могу разорвать на куски практически на ровном месте! Это значит, что я стану Каином!

— Нет! — Ее голос обжег его, словно пощечина. — Ты никогда не станешь им!

— Значит, ты меня совсем не знаешь, — мрачным дрожащим голосом ответил он.

— Я начинаю подозревать, что знаю тебя лучше, чем ты сам. Ты говоришь об этом так, словно это неизбежно! — с яростью бросила она. — Словно ты ждешь, когда волк возьмет над тобой верх! — Ее голос опустился почти до шепота, но остался твердым и эмоциональным. — Но ты сильнее, Ремус. Ты самый сильный человек, кого я знаю.

Как она может так думать? Как может быть такой наивной?

— Это не так. Это реальная угроза, Тонкс. Это могло бы произойти, это могло произойти сегодня…

— Я знаю, — просто сказала она, серьезно глядя ему в глаза. Ремус вдруг ощутил, как она снова взяла его за руку. Их яростный спор вдруг сошел на нет, оставив после себя только тяжелое смирение, изматывающее их обоих перед лицом скорой трансформации. — И я на самом деле имела в виду то, что говорила наверху. Если потребуется, Ремус, я знаю, что ты предпочел бы умереть, а не стать бешеным. — Ее пальцы на его ладони задрожали. — И я намерена проследить за тем, чтобы твое желание исполнилось.

Он практически видел это. Он практически видел выражение ее лица, ужас в ее глазах, когда она…

— Нет! — выдохнул он резко. — Нет, Тонкс. Я не могу позволить тебе сделать это, неужели ты не понимаешь? Ты говоришь, что знаешь меня, но и я знаю тебя! Ты до конца жизни станешь винить себя в этом! — Он опустил голову, глядя мимо своей ладони в пальцах Тонкс и на пол, покрытый битым стеклом и пролитыми зельями. — И я не могу просить тебя об этом. Как я могу утверждать, что люблю тебя, а затем обрекать на такую боль?

— Ремус… — начала она с нотками возражения, но он знал, что она скажет дальше: удобную для него ложь о том, что это будет необходимо, и она простит себя. Он остановил ее прежде, чем хоть слово еще сорвалось с ее губ.

— Волк всегда будет во мне, Тонкс, — сказал он тихим и низким голосом, глядя теперь в потолок, потому что не хотел видеть боль в ее глазах. — Он уже почти здесь. Ты должна быть с кем-то цельным, с кем-то гораздо более молодым, с кем-то, лучше меня. С нормальным мужчиной, который сможет заботиться о тебе, сможет обеспечить тебе долгую жизнь и дом, а не возможную необходимость убить его, если он превратится в бешеного лунатика…

— О да ради Мерлина! — Пальцы Тонкс сомкнулись на его подбородке, заставляя опустить голову и встретиться взглядом с ее горящими глазами. — Сколько раз мне повторять? Мне все равно. Как ты можешь гарантировать, что хороший и нормальный мужчина не свалится с метлы, или рядом с ним не взорвется котел, посыпая его останками окружающий ландшафт? Каждый может умереть, Ремус! В жизни ничего не гарантировано! Но я знаю, что одно будет неподвластно нормальному мужчине, а именно быть Ремусом Люпином. — Ее глаза горели огнем. — Ничто в тебе нельзя назвать нормальным, Ремус, и я не согласна ни на что другое. И да, ладно, ты оборотень, но именно это сделало тебя тем человеком, которым ты стал. И ты хороший человек, — сказала она, глядя на него с вызовом. — И если мне придется выбирать между тем, чтобы поверить в тебя или сбежать от волка, я выберу тебя.

Ремус смотрел на нее, смотрел на собравшиеся морщинки на ее обычно гладком лице и смутно осознавал, что ее пальцы все еще нежно касаются его подбородка, поглаживая его. И он понял.

Она на самом деле имела все это в виду. Ох Мерлин, она и правда…

И в этом-то и заключалась проблема.

Все его доводы, все оправдания оставались истинными и вполне реальными страхами, рвущими на части его душу, когда он только осмеливался представить себе свое будущее в ее объятиях. Но сейчас ей удалось проникнуть глубже, затронуть его самый глубочайший страх, его вечное сомнение, и она неосознанно попыталась отмахнуться от него. Однако не так-то просто избавиться от одной очевидной причины, по которой он не мог позволить Нимфадоре Тонкс тратить на него свою жизнь.

Но, к своему удивлению, он обнаружил, что хочет дать ей такой шанс.

«Я так слаб. И это один из поводов, почему мне не следует позволять ей…

Но я хочу сказать ей. Мерлин, я хочу сказать».

— Тебе не стоит мне доверять, — сказал он наконец неуверенно, нерешительно, но отчетливо. — Потому что не только волка я боюсь, Тонкс. Дело не только в моем страхе навредить тебе. — Он глубоко вздохнул, готовясь высказать последнее признание, последний факт, который ей стоило бы знать с самого начала. — Я просто недостаточно хорош для тебя.

Он сразу же понял, что она не смогла уловить смысл того, в чем он пытался признаться.

— То, что ты оборотень, еще не значит…

— Нет, — снова перебил он ее, не в силах выносить недоразумения дольше. — Я говорю не о том, что я оборотень. Я говорю о том, какой из меня вышел мужчина. Я недостаточно хорош. И близко не дотягиваю.

Тишина, последовавшая за его словами, оглушала. Ее полный недоумения взгляд прожигал его насквозь.

— И это все? — тихо и, словно бы не веря сама себе, проговорила она. — Господи, вот в чем дело, да? Вот почему ты отталкивал меня. Дело не в волке и не в твоем возрасте — ни в одной из причин, о которых ты распинался. — На ее лице загорелось понимание, и она даже слегка улыбнулась. — Дело в твоей неуверенности в себе.

То, что его самые потаенные страхи охарактеризовали этими несколькими словами, раздражало, но Ремус не стал зацикливаться на этом.

— Причина немного глубже, — начал он. — Это…

— О нет, — сказала она и сжала пальцы на его подбородке. — Я не позволю тебе снова все усложнить, не сейчас, когда мы наконец-то до чего-то договорились. — Несколько мгновений она задумчиво смотрела на него, а затем вдруг повторила вопрос: — Ты мне доверяешь?

Ремус нахмурился.

— Разве мы уже не выяснили это

?

Тонкс вздохнула.

— Просто ответь на гребаный вопрос, Люпин.

— Ладно. Конечно, доверяю. Но какое отношение это имеет к этой ситуации?

Она улыбнулась, и в ее улыбку наконец вернулась отсутствовавшая до сего момента искорка.

— И ты доверяешь моим суждениям?

Ремусу совершенно не нравилось, куда она вела.

— Да, — осторожно сказал он. — Но…

Она переместила пальцы на его губы, заставляя замолчать.

— Значит, ты доверяешь моему мнению о людях?

Его подозрения укрепились.

— Тонкс…

Но она была явно намерена выложить свои мысли.

— Что ж, мое мнение таково: Ремус Люпин прекрасный человек, и, скорее, это я не заслуживаю его. — Она приподняла брови и посмотрела ему в глаза. — И что? Теперь скажешь, что больше не доверяешь моим суждениям?

Этот спор ему не выиграть.

— Ты пристрастна.

Она ухмыльнулась.

— Разумеется. Но тебе не приходило в голову, что у моей пристрастности есть причина? Она не берется из ниоткуда, знаешь ли.

Он покачал головой.

— Тонкс…

Она нежно погладила его по щеке, и он замолчал.

— Я люблю тебя, — тихо сказала она. — И ты любишь меня. Здесь нечего бояться.

В ушах шумело, сердце с неистовой силой толкало кровь по сосудам, словно бы очищая его тело изнутри. Весь мир отступил куда-то на задний план, и все, что он теперь видел, была она.

Ее темные глаза сияли. Ее лицо все приближалось.

— Я могу ранить тебя, — хрипло прошептал он.

Она улыбнулась.

— Мне все равно.

Он чувствовал ее участившееся дыхание на своих губах.

— Я могу подвести тебя…

Ее глаза закрылись, но он все равно словно бы чувствовал на себе ее взгляд.

— Мне все равно.

Когда ее губы коснулись его, он тоже закрыл глаза.

— Сомневаюсь, что когда-либо заслужу тебя.

— Можешь думать так, если хочешь. — Ремус скорее ощутил эти слова, нежели услышал, почувствовал каждое из них, пока она дразняще касалась своими губами его. — Но мне все равно.

А затем осталась только она.

Он никогда не подозревал, что ощущения могут быть такими ошеломляющими. Ее губы на его губах, ее поцелуй — их поцелуй, ее руки в его волосах, путающиеся, ласкающие, его ладони, скользящие по ее талии, тогда как все ее тело прижималось к его, а затем поцелуй стал глубже, и все рациональные мысли покинули его.

Сколько времени он провел в мире по имени Тонкс, он не знал, да и не хотел знать.

Но в какой-то момент реальный мир начал вновь напоминать о себе. Осознание их ситуации вернулось к Ремусу; его тело дрожало в предвкушении восхода луны, он по-прежнему был изможден и едва держался на ногах, под которыми хрустело битое стекло. Внезапно ее губы исчезли, и темные глаза снова смотрели на него — потерянные и удовлетворенные одновременно.

Он знал. Они оба знали.

Близко. Слишком близко. Луна…

— Тебе надо уходить, — прошептал он.

— Я понимаю, — выдохнула она в ответ, — но от этого не легче.

Он покачал головой.

— Тонкс…

Она улыбнулась какой-то отчаянной улыбкой и отошла назад, выскальзывая из его объятий. Ее глаза странно блестели.

— Лучше бы тебе пережить эту ночь, Ремус Люпин, — дрожащим голосом сказала она. — Потому что в противном случае я тебя убью.

На это он рассмеялся.

— Постараюсь запомнить.

Он видел, что она пытается сдержать слезы. Ее эмоциональная стойкость пошатнулась вследствие разделенного ими момента страсти.

— Я буду наверху, — сказала она, указывая на шахту лифта. — Я не брошу тебя.

Устало он был вынужден признать свое поражение.

— Уже наверняка поздно пытаться выбраться отсюда, — вздохнул он. — Но будь осторожна. Если ты погибнешь, я тоже это так не оставлю.

Тонкс не то усмехнулась, не то всхлипнула.

— Представь, если мы оба умрем. Что тогда начнется…

— Профессор Люпин! Тонкс! Сюда!

Ремусу показалось, что желудок ухнул куда-то вниз. О нет! Он должен был уже уйти, почему он не ушел?

Судя по выражению лица Тонкс, она думала примерно о том же.

— Гарри! — заорала она с гневом и бросилась в шахту лифта, едва не свалившись, когда взобралась на созданную ею же губчатую поверхность. — Какого черта ты…

— Я достал волчье противоядие!

Глаза Ремуса распахнулись, и, услышав, как охнула Тонкс, он уже через несколько мгновений оказался рядом с ней. Глянув вверх, он увидел растрепанную темноволосую голову, высунувшуюся с верхнего этажа; Гарри глядел на них с выражением торжества. — Та бутылка, что была у пожирателя смерти, оказалась волчьим противоядием!

Несмотря на то, что ему вдруг захотелось горячо отблагодарить Гарри, Ремус знал, что сейчас есть дела поважнее.

— Ты уверен, что это…

— Я знаю запах! — с явным нетерпением ответил Гарри. — И бутылка именно такая, как описывала Зелия. Я заметил ее, когда накладывал опечатывающее заклинание на помещение с пожирателями, и сумел добыть ее с помощью заклятия Акцио! Давайте уже! — крикнул он, и сверху вдруг спустилась веревка. — У нас мало времени!

С этим утверждением сложно было спорить, но если Гарри ошибся, если это не волчье противоядие, и он трансформируется в коридоре…

— Скинь его! — прокричал Ремус. — Скинь его мне!

— Но…

— Кидай! — крикнула Тонкс, да так, что чуть не закачались стены. Несмотря на разделяющее их расстояние, Гарри выглядел неубежденным. К счастью, он все-таки протянул руку с бутылкой над шахтой и отпустил.

Ремус с легкостью поймал ее и с недоверием оглядел. Небольшой черный пузырек с выгравированной волчьей головой, который отличался от тех, что они нашли в лаборатории, только тем, что был целым. Выдернув пробку, Ремус принюхался.

И чуть не задохнулся. Эту вонь он не перепутает ни с чем. Волчье противоядие!

Никогда в жизни он еще не радовался этому отвратительному запаху.

— Оно? — прошептала Тонкс, и он улыбнулся ей.

— Да, — ответил он просто, а затем, морально подготовившись, выпил зелье одним глотком.

Изменения произошли почти мгновенно.

С воем, эхом прошедшимся по пустоте его разума, и визгом волк забился в свой уголок, откуда не мог причинить никакого вреда. Взывающие к нему инстинкты, желания охотиться, убивать, сражаться и кусать исчезли в никуда, тогда как Ремус наконец сумел вернуть себе полный контроль над своим телом. Дикие порывы оборотня снова оказались скрыты за его человечностью.

Его разум казался ему таким чистым, таким свежим, таким его. Однако состояние его тела, лишенного энергии и силы, даруемой волчьей частью его, оставляло желать лучшего.

Последние силы покинули его.

Он едва не упал. Только быстро среагировавшая Тонкс помогла ему остаться на ногах. Волны дрожи пронзали его худое тело. Он чувствовал себя слабым, больным, до смерти уставшим. Две практически бессонные ночи и стресс истощили его, и когда адреналин выветрился из его крови, не осталось ничего. Он смутно осознавал, что Тонкс что-то кричала ему в ухо, когда внезапная легкость охватила его тело, подняла над полом и понесла вверх, навстречу зеленым глазам, взиравшим на него теперь с ужасом. Он слышал, как кто-то бормотал: «Это был яд? Я ошибся?», а Тонкс что-то отвечала про истощение. Затем кто-то крикнул: «Мобиликорпус!», и он снова воспарил, тогда как две пары рук подталкивали его, заставляя двигаться вдоль серых стен.

Дрожь усиливалась. Трансформация произойдет скоро, скоро…

Вдруг он оказался в каком-то помещении, где обнаружился люк в полу под стулом. Он услышал еще бормотание и несколько произнесенных заклинаний; его руки свели и магически связали вокруг шеста, который еще мгновение назад был лестницей. И вот он уже летел вниз да так, что воздух свистел в ушах. Затем его путь преградило что-то мягкое и знакомое, как подушки или губка, и он услышал одновременно близкие и как будто звучащие издалека крики: «Это профессор Люпин! Рон, быстрее! Нужно ему помочь!», и другой голос: «Нет! Слишком поздно, возвращайтесь!». Два новых лица показались над ним, веснушки и рыжие волосы и пушистая каштановая шевелюра в сопровождении встревоженных глаз, которые были знакомы ему по прежней жизни, случившейся тысячу лет назад. Но Ремус практически не обратил на них внимания, потому что осознание одного-единственного факта снизошло на него.

Луна. Взошла луна.

А за этим последовала боль.

Он чувствовал, как корежились кости, как до предела растягивалась кожа, как настоящая агония заставляла его корчиться в муках. Он пытался не закричать, когда чьи-то руки подхватили его, подняли и потащили, когда взволнованные голоса зазвучали вокруг. Он вспомнил их имена: Тонкс, Гарри, Гермиона, Рон… вы не должны здесь быть, вам нужно уходить… Он заметил темный проход, в котором стояла женщина в серой мантии — Ребекка, его кузина — и отчаянно жестикулировала им. Сирены начали завывать, но все было так далеко, слишком далеко, чтобы он успел. Он хотел закричать тем, кто тащил его, чтобы они поспешили, чтобы бежали, оставили его и спасались сами, но голос не слушался его, и только волчий вой вырвался из его горла; он не мог ни до кого донести своих предупреждений. Он увидел, как металлическая дверь захлопнулась, скрывая из виду его кузину, а затем новые волны боли потопили его. Он еще раз четко разглядел четыре оставшихся с ним лица — бледных и напуганных, глядящих на него — а потом терзающая его агония лишила его сознания.

Глава опубликована: 02.07.2018

Связанные

Кингсли Бруствер глубоко вздохнул и плотнее запахнул плащ, продолжая устало вглядываться в сумерки.

Вечер нельзя было назвать приятным.

Для начала дул ледяной ветер. Приносясь с торфяников, он завывал и качал деревья, растущие по краю долины, по которой проходила маггловская железная дорога. Двое мужчин, ожидающих на тропе, замерзли до костей. А потом село солнце, оставляя после себя лишь отголоски своего согревающего света — оранжево-розовые всполохи, раскрасившие горизонт на западе. Но они не видели, как угасал день за их спинами, поскольку смотрели в противоположную сторону на что-то, чего ни один из них видеть не желал.

Медленно круглая серебристая луна поднималась над торфяниками, придавая силуэту неприветливого здания Института бешенства мрачную четкость. Темные фигурки людей на метлах мелькали вокруг него, словно мухи над трупом.

Сомневаться в их личностях не приходилось.

Пожиратели смерти.

Около дюжины членов Ордена собирались на маленькой железнодорожной платформе в ожидании указаний. Пожиратели смерти — а ведь они видели не всех — уже превосходили их численностью.

Они пытались привлечь мракоборцев для того, чтобы разобраться с угрозой, исходящей из заведения, кишмя кишащего оборотнями, однако никто не желал их слушать. До утра.

До тех пор, пока не станет слишком поздно.

Если только уже не было слишком поздно.

Наконец-то Кингсли выразил всю суть стоящей перед ними проблемы одним словом.

— Черт, — сказал он.

— И не говори, парень, — согласился седой и покрытый шрамами Аластор Грюм, переведя на товарища взгляд ярко-голубого глаза; серебристый лунный свет освещал одни черты его изувеченного лица, погружая другие в тень. — Я-то надеялся, что мы закончим до того, как появится эта круглая штуковина.

Кингсли покачал головой, когда очередной порыв холодного ветра коснулся его лысины.

— Она была права, — задумчиво заметил он. — Тонкс была права. Она говорила, что это было отвлечением внимания, говорила, что Беллатриса стала уловкой, убравшей нас с дороги, а мы так долго не могли этого осознать! И теперь… — Он снова посмотрел на возвышающееся над торфяниками примерно в километре здание института. — Если верить записке, она теперь там, внутри, совсем одна перед лицом черт знает чего…

— Спокойно, — пробормотал Грюм. Кингсли не видел его настоящего глаза, сокрытого в тени, но заметил, как магический глаз снова прошелся по окрестностям. — Может, она и настоящая катастрофа в окружении мебели, но при этом остается хорошей девушкой и прекрасным мракоборцем. А если ей удастся объединиться с Люпином, то мне бы хотелось посмотреть на того пожирателя смерти, который смог бы справиться с ними.

— Даже после восхода луны? — с горечью спросил Кингсли. — Нам следовало быть здесь гораздо раньше. Если Люпин не выпил зелье…

Грюм решительно покачал головой.

— Размышления на тему «что если?» и «мне следовало» приносили мне лишь вагон сожалений и несколько новых шрамов, которых я мог бы и не получить, если бы больше уделял внимания настоящему времени. Сможешь предаться сожалениям позже, а сейчас нам нужно подумать.

Кингсли вздохнул.

— Дамблдор сказал, когда планирует присоединиться к нам?

Грюм зарычал — совершенно звериный звук, от которого Кингсли едва не подпрыгнул на месте.

— Когда поймает Поттера, я полагаю. Он так переполошился, когда вернулся в Хогвартс и не смог найти пацана. — Старый мракоборец состроил гримасу. — Двойной удар по Ордену! Зубы преисподней! Я же говорил ему быть бдительным…

Кингсли снова оглядел залитую серебристым светом равнину.

— Ты считаешь, что арест Люпина и исчезновение Поттера связаны?

— А ты думаешь иначе?

Кингсли безрадостно улыбнулся.

— Я думаю, что Поттер всегда оказывается не там, где его ищут. Не буду пока паниковать.

Грюм скорчил недовольную гримасу.

— Когда Сам-Знаешь-Кто войдет в Министерство с головой Поттера на шесте, я напомню тебе твои слова. Но это все разговоры ни о чем, — проговорил он и указал на здание института и кружащие вокруг него фигуры. — Давай лучше обсудим, каким образом мы попадем туда, чтобы разобраться с этими мерзавцами, не потеряв при этом половину людей?

Кингсли перевел взгляд на луну.

— Если попытаемся пройти в лоб, на их стороне окажется численный перевес. Может плохо закончиться. Нужно найти другой путь внутрь.

— Удачи, — фыркнул Грюм.

— А тебе не видны какие-нибудь варианты? — спросил Кингсли, указав на волшебный глаз. — Ну, твоим… — Он умолк, слабо махнув рукой, но, судя по взгляду Грюма, тот его понял.

— Отсюда нет, — сказал он и нахмурился, отчего на его покалеченном лице пролегли глубокие тени. — Возможно, если мне удастся подобраться ближе. Но тогда мы рискуем потревожить охранные заклинания, а если там не припрятано несколько ловушек, то я трехногая шишуга.

Кингсли снова вздохнул.

— Боюсь, у нас может не оказаться иного выбора. Не зная внутренней…

— Кингсли! Грозный Глаз! — донеслось до них сзади шипение. Кто-то разрывался между желанием прошептать это и проорать, но не преуспел ни в том, ни в другом. Оба мужчины обернулись.

Растрепанная и покрытая грязью Хестия Джонс, пригнувшись, расположилась у подножья вала, на котором они стояли. Судя по всему, она с трудом переводила дух.

— Я ведь велел тебе и остальным ждать внизу, — недовольно сказал Грозный Глаз.

Хестия состроила рожицу, но более никак не отреагировала на его недовольство.

— Знаю, но кое-что всплыло. Практически буквально. — Заметив раздраженное выражение на лице бывшего мракоборца, она решила перейти к делу: — Билл осматривал территорию по другую сторону от железной дороги и наткнулся на толпу людей, выбирающихся из-под земли через проход. Они оказались работниками института и воспользовались аварийным выходом, чтобы покинуть здание до восхода луны. — Хестия замолчала, позволяя им оценить эту информацию и одновременно пытаясь совладать с дыханием. — Среди них есть женщина по имени Фелиция Хэтауэй, которая говорит, что у нее есть новости о Люпине и происходящем внутри. Может, хотите поговорить с ней? — добавила она немного едко. — Или мне вернуться и ждать на станции, как ты и велел?

Кингсли и Грозный Глаз обменялись долгим взглядом. Ни один не счел нужным отвечать на сарказм — мысли обоих были заняты другими вопросами.

Фелиция. Кингсли вспомнил встречу в офисе Дамблдора и письмо, которое Ремус получил от своего информанта в институте.

И туннель…

Он снова посмотрел на луну, на пожирателей смерти, снующих туда-сюда в ее серебристом свете.

Может быть, еще не поздно. Может, им еще удастся как-то разрешить эту ситуацию?

Он посмотрел на Грозного Глаза. В его единственном настоящем темном глазу отражались схожие мысли.

Спустя мгновение они поспешно миновали своего раздраженного и запыхавшегося гонца и бросились в долину. Еще раз глубоко вздохнув и закатив глаза, Хестия отправилась за ними.

Ночь обещала быть длинной.


* * *


Черт побери, ну и неразбериха.

Нимфадора Тонкс знала, как вести себя в подобных ситуациях, благодаря обширному личному опыту. Начиная с попытки спрятать осколки любимой маминой вазы в раннем детстве и до ужасных событий в ту ночь в Министерстве магии Тонкс всегда старалась достойно и решительно встретить все передряги, которые посылала ей судьба. Но когда очередная передряга подразумевала, что она окажется магически запертой в здании, полном пожирателей смерти с тремя подростками и бессознательным оборотнем… Что ж. На мгновение ей захотелось поднять руки и сдаться.

Тяжело вздохнув и касаясь пальцами позаимствованной сабли, которая вернулась к своему оригинальному размеру и теперь лежала у нее на коленях, Тонкс с лязгом откинула голову назад на металлическую дверь туннеля. Гребаная дверь! Закрывшись, она отрезала их от Ребекки и лишила возможности спастись лишь по причине нескольких проклятых Мерлином метров. Если бы только они с Ремусом не спорили так долго. Если бы они бежали быстрее. Если бы…

Если бы, чертово если бы. К сожалению, «если бы» не случилось, так что смирись!

«Нет, правда. Если бы Грозный Глаз слышал меня сейчас, он бы мне уши оторвал заклинанием!»

Подумай о чем-нибудь другом…

Она подняла взгляд. Чуть впереди у проема в стене, ведущего в остальную часть института, стоял напряженный Рон Уизли; его рыжие волосы были взъерошены, а кожа лица под веснушками — бледная. Он выглядел взвинченным, в одной дрожащей руке сжимая палочку, а другой удерживая деревянную дверцу. Он был наготове, как она ему и велела, на случай, если появятся пожиратели смерти, и тогда возникнет необходимость закрыть дверцу, скрывая вход в туннель и оживляя нынче дремлющее запирающее заклинание Ребекки. Тонкс надеялась, что этого не произойдет, потому что в таком случае они окажутся зажатыми между запертой с помощью палочки дверцей и металлической дверью, непреодолимой до рассвета.

Однако она не была создана для того, чтобы сидеть и ждать. Ей нужно было что-то делать, как-то действовать. Она хотела сражаться с пожирателями смерти, спасать резидентов, хотела убедиться в том, что, когда прибудут Кингсли и Грозный Глаз, им останется только прибраться тут.

Но сейчас она являлась мракоборцем, чье прикрытие могли обеспечивать только три подростка и потенциально рычащее создание. Это просто нереально. Это небезопасно. Так что она могла только ждать.

Вот почему последние несколько часов были просто пыткой.

И не только для нее.

Она снова посмотрела на Рона. Странно было использовать едва переступившего порог совершеннолетия юнца в качестве последней линии обороны, но какой выбор у нее был? Учитывая, что остальные оказались по другую сторону этой непоколебимой двери, ей не приходилось рассчитывать на помощь друзей, а Гарри, Рон и Гермиона отчаянно хотели помочь. Особенно Гарри — он едва не на стену лез от бездействия, так что, когда после нескольких часов бесплодного ожидания под доносящийся сверху вой запертых по камерам оборотней он решил разведать обстановку, Тонкс не стала останавливать его. Они лишь велела ему быть осторожным, и он исчез под мантией-невидимкой. После этого она попросила Рона занять позицию у двери, а Гермиону…

Гермионе она поручила следить за Ремусом. Ей полагалось сообщить, как только тот начнет просыпаться.

Потому что она сама просто не могла этого делать. В случае…

Ее пальцы сжались на рукояти сабли, и Тонкс закрыла глаза.

Он сказал, что это было волчье противоядие, и его голос звучал уверенно. Он отключился только из-за того, что был изможден.

С ним все будет в порядке. Он будет в порядке.

Но ведь ты не можешь быть в этом уверена, не так ли?

Потому что пока они неслись к туннелю, Ремус ничем не дал ей понять, что зелье сработало. Она пообещала ему. Если встанет выбор между его жизнью и чьей-то еще…

Если проснется оборотень, и она не сумеет разглядеть в его глазах Ремуса Люпина, ей придется сделать это. Ей придется убить его.

И именно поэтому она не могла смотреть на него. Она не могла думать о нем как о Ремусе, она не решалась думать о нем как о…

— Тонкс, — ворвался спокойный голос Гермионы в ее размышления. — Мне кажется, он просыпается.

Черт. Черт побери…

— Отойди назад.

Судя по выражению лица Гермионы, резкий тон Тонкс стал для нее неожиданностью, однако она послушно отошла к Рону в дальнем конце маленького коридора. Тонкс заметила, как они обменялись долгим взглядом, как переплелись их пальцы, а затем заставила себя подняться на ноги и посмотреть вниз.

Туда, где лежал он — оборотень Ремус.

Она знала, что ему не хотелось бы, чтобы она или кто-то другой видели его в таком состоянии. Другая сторона Ремуса Люпина — серый, поджарый, немного потрепанный оборотень шевелился на импровизированном ложе из останков его разорванной мантии, постепенно просыпаясь. Тонкс оглядела его, отмечая широкие шрамы на шее и животе — наследие Каина — видимые даже через густую серую шерсть, покрывающую его волчье тело. Его морда была узкой, а меж разомкнутых челюстей виднелись острые белые зубы. Практически невозможно было поверить, что каких-то несколько часов назад на месте этой пасти были губы, которые она с такой страстью целовала в уединении лаборатории Зелии.

Но пока внутри этого зверя был Ремус, остальное не слишком-то ее волновало.

«Пожалуйста, будь Ремусом, просто будь Ремусом…»

Медленно и осторожно Тонкс опустила саблю, коснувшись острым концом шеи оборотня. Одним движением перерезать горло — вот и все, что потребуется…

Лапы дернулись, веки затрепетали.

А затем, несколько раз сонно моргнув, открылись два золотых глаза и в следующий момент уставились на нее.

Тонкс напряглась. Сердце колотилось в ее груди, пока она ждала рыка, броска и жуткого хруста, который сопроводил бы ее неминуемые действия. Ничего этого не произошло — оборотень просто смотрел на нее.

Пожалуйста, ох, пожалуйста…

— Ремус? — решилась позвать она.

Глаза оборотня сместились на саблю, а затем он медленно, очень медленно кивнул.

Он кивнул. Ремус кивнул.

Ей никогда прежде не доводилось ощущать такого облегчения. Оно волной обрушилось на ее тело, заставляя эйфорию струиться по венам, и ее ноги едва не подкосились от интенсивности чувств. В этот момент, несмотря на происходящее вокруг, жизнь показалась ей прекрасной.

«Спасибо. Кто бы ни наблюдал за нами сверху, занимаясь подобными делами, спасибо тебе».

Одной опасностью меньше. Может быть, может…

Ремус снова оглядел саблю, прижатую к его горлу, а затем одарил ее выразительным взглядом.

Даже если у нее и оставались какие-то сомнения в том, что именно Ремус управляет этим пушистым телом, они растворились без следа. Только Ремус смотрел на нее так.

— Точно! — воскликнула она, практически инстинктивно убирая клинок подальше и опускаясь на колени, тогда как Ремус с трудом поднялся на все четыре лапы, разминая затекшие после трансформации мышцы и суставы. Она наблюдала за тем, как он нерешительно вытянул передние конечности, словно бы привыкая к этому знакомому, но одновременно незнакомому телу, а затем заметил двух подростков, неуверенно глядящих на него с расстояния в несколько метров, и замер.

Тонкс мысленно вздохнула.

— Да, я знаю, — сказала она ему строго и, ухватив пальцами за морду, развернула к себе. — Они все еще здесь — все трое. Но никто из нас ничего не в силах предпринять по этому поводу, и, я уверена, никому не хочется наблюдать за гневом оборотня, так что умерь свои защитные инстинкты и смирись. Мы застряли здесь все вместе, нравится это нам или нет.

Несмотря на отсутствие голоса, казалось, что он вот-вот начнет спорить, но затем он по-волчьи фыркнул и опустил взгляд, признавая поражение.

Тонкс едва сумела скрыть вторую волну облегчения. Несмотря на то, как он выглядел, оказалось, что мужчина за этими золотыми глазами куда больше походил на знакомого ей Ремуса, нежели тот вспыльчивый человек, который боролся с ней и с самим собой под воздействием поднимающейся луны. Храни Мерлин волчье противоядие.

Ей не удалось развить эту мысль, потому что, бросив вопросительный взгляд на Рона и Гермиону, Ремус молчаливо задавал следующий вопрос. Тонкс приготовилась к худшему. Перспектива оказаться лицом к лицу с раздраженным оборотнем по-прежнему оставалась возможной.

— Гарри? — нехотя произнесла она и продолжила в ответ на его очевидно подозрительный кивок: — Ну, Гарри…

— Здесь.

Все четверо находящихся в помещении подпрыгнули, когда из пустоты раздался голос Гарри, но затем его темная голова появилась справа от Рона и Гермионы. Стаскивая мантию, он улыбнулся своему учителю.

— Профессор Люпин, — поприветствовал он Ремуса, слегка приподняв бровь. — Во всяком случае, я предполагаю, что это вы, раз вы не съели Тонкс.

— Если я смогу достаточно разозлить его, то у него еще будет время сделать это, — сказала Тонкс и, бросив косой взгляд на оборотня, поднялась на ноги. — Итак, Гарри, что тебе удалось узнать?

Гарри пожал плечами.

— Все не так уж плохо. Те пожиратели смерти, что я запер, все еще не сумели выбраться. Они не оставили попыток освободиться, так что я наложил на стены непроницаемые чары, поэтому даже если им удастся вырваться, они никуда не денутся. Я также наложил заглушающее заклинание, и никто не услышит их криков о помощи. — Гарри весело улыбнулся Ремусу, который смотрел на него со странным задумчивым выражением. — Эй, профессор, вы не могли бы попросить профессора Дамблдора, чтобы тот попросил Флитвика зачесть мне ЖАБА по чарам в сложных обстоятельствах, потому что, как мне кажется, я без труда теперь получу высший балл! Это лучшее непроницаемое заклинание, что я когда-либо создавал!

Несмотря на его импульсивность, Тонкс была впечатлена.

— Отлично сработано, мистер Поттер, — похвалила она искренне своей лучшей имитацией писклявого голоса Флитвика. — Десять очков Гриффиндору. — Гарри широко улыбнулся, а она нормальным голосом продолжила: — Что насчет остальных?

Улыбка исчезла с лица Гарри, и он состроил гримасу.

— Двое охраняют входную дверь, но они почти что спят. Я также нашел помещение, где держат дементоров. — Он слегка содрогнулся. — Это на нижнем этаже, возле двери, ведущей к лифту. Я не стал подходить близко, но заметил, что пожиратель смерти, охраняющий эту дверь, выглядит не самым лучшим образом. Не думаю, что он продержится всю ночь на этом посту.

— Пожалуй, будем избегать это место, — решила Тонкс. Дементоры не входили в ряд существ, с которыми она предпочитала иметь дело в замкнутом пространстве темной ночью. — А наверх ты ходил?

Гарри слегка кивнул, и Тонкс заметила, как он поморщился, когда заметил реакцию Ремуса на эти новости.

— Я посмотрел на оборотней, — мрачно сообщил он. — Они все сидят по крошечным клеткам на первом уровне, и совершенно очевидно, что им не давали последнюю дозу волчьего противоядия — они просто с ума сходят, бьются в клетках, грызут прутья. То, что шестеро вкусных людей ходят туда-сюда у них под носом, их явно не успокаивает. — Гарри кисло улыбнулся. — Жаль, что мы не сможем открыть эти клетки. Оборотни горят желанием решить за нас нашу проблему с пожирателями смерти. Хотя, возможно, они подавятся темными метками…

Ремус поморщился, и Тонкс решила сменить тему.

— Значит, в помещении для трансформации шестеро пожирателей смерти. Ты видел еще кого-то?

Вздохнув, Гарри покачал головой.

— Не на том уровне.

От входа донесся неуверенный голос Рона.

— А Хвоста ты видел? — спросил он тихо.

Ремус прижал уши. Глаза Гарри сверкнули.

— Нет, — ответил он. — Поверь, вы бы услышали, если бы я встретил его. Должно быть, он затаился где-то наверху.

Тонкс выгнула бровь.

— Ты не ходил выше первого уровня?

Гарри снова вздохнул; его глаза по-прежнему горели при воспоминаниях о человеке, предавшем его родителей.

— Я собирался, — несколько раздраженно ответил он. — Но затем вспомнил, что где-то там и тот пожиратель смерти, который сам является оборотнем. И то, что он не видит меня, не помешает ему меня учуять. Так что я вернулся.

И Ремус, и Гермиона одобрительно закивали.

— Ты правильно поступил, Гарри, — сказала Гермиона. — Обоняние оборотней очень острое. Вообще-то, в «Компендиуме темных существ» Карактатус Принг высказывал гипотезу, что…

— Гермиона. — Удивительно, но это Рон перебил ее. Он неуверенно положил ладонь ей на плечо и, когда она обернулась, встретил ее практически жалобным выражением. — Не сейчас, ладно? Разве что этот Кактус Принг написал о том, как сбежать от чокнутых пожирателей смерти из запертого здания, кишмя кишащего оборотнями…

На мгновение казалось, что сейчас последует взрыв. Глаза Гермионы блеснули, когда она выпрямилась в полный рост.

— По крайней мере, я пытаюсь помочь, Рон! — резко сказала она. — Я подумала, будет полезно… — Она вдруг умолкла, с трудом сглотнула и извиняющимся взглядом обвела помещение.

— Простите, — тихо произнесла она. — Сейчас не время спорить. И я знаю, что порой меня заносит…

— Ничего страшного, Гермиона. Мы все в одной лодке, и кто знает, что может оказаться полезным, — сказала Тонкс. Она смотрела на девушку, так стремящуюся помочь, впечатлить, и вспоминала себя на ранних этапах тренинга мракоборца, когда она из шкуры вон лезла, чтобы выучить какое-нибудь впечатляющее заклинание и доказать себе и другим, что она на самом деле заслуживает права стать мракоборцем.

Но можно было с уверенностью заявить, что никто не заслуживал находиться в Хогвартсе больше, чем Гермиона Грейнджер. Эта девушка являлась практически ходячей энциклопедией по магическим знаниям.

И через что ей пришлось пройти? Ей, и Рону, и Гарри — вместе они дрались с троллями, василисками и акромантулами, пробирались через заклятия и чары, побеждали дементоров и пожирателей смерти. Они справились с большим количеством опасностей за школьные годы, чем основная масса волшебников за всю жизнь.

Тонкс вынуждена была пересмотреть мнение о своих неожиданных компаньонах на этой миссии. Да, они даже не все еще были совершеннолетними, но после всего, через что прошли, их уж точно нельзя было назвать детьми.

«Они прикроют мне спину. Если я попрошу их об этом.

Но хочу ли я просить?»

Они могли бы зачистить здание. Десять разрозненных пожирателей смерти не представляли собой невозможную задачу. Если они будут действовать осторожно, то сумеют обеспечить безопасность оборотням и разрушить надежды Сами-Знаете-Кого на создание бешеной армии. Чего сидеть и ждать, пока появятся лучшие представители Ордена? Да, Питер Петтигрю находился где-то там, как и Дольф-оборотень, но если они попытаются…

«Если резидентов поцелуют дементоры, тогда как я могла этому помешать, я никогда себе этого не прощу. Но если из-за меня пострадают или погибнут эти трое, или что-то случится с Ремусом…

Я могу сама за себя постоять».

Ей так часто прежде приходилось произносить эти слова. Поведет ли она себя, как лицемерка, не давая возможности другим примерить это утверждение на себя?

Она с трудом сглотнула и подняла взгляд.

Она посмотрела в зеленые глаза Гарри Поттера, на растрепанные рыжие волосы Рона, на бледное лицо Гермионы и, наконец, на серого волка, которым временно был мужчина, которого она любила; его золотые глаза встретились с ее, и в его взгляде она прочитала поддержку и понимание.

Он знал, что она собиралась сказать, и он был согласен.

А большего ей и не требовалось.

— Итак, — тихо произнесла она. — Меня уже тошнит от ожидания. Кто со мной попытается отвоевать это заведение?

Им не нужно было даже отвечать. Три улыбки и довольные лица, полные решимости вперемешку со страхом, стали ответом сами по себе.

Тонкс тоже улыбнулась им, практически инстинктивно касаясь грубой шерсти на шее Ремуса, который в знак согласия вилял хвостом.

— Что ж, — добавила она. — Тогда чего мы ждем?

Глава опубликована: 05.07.2018

В клетке

Кошмар из металла, камня и крови. Его кошмар. Вот что представлял собой уровень один.

Ремус помнил, как в детстве услышал об Институте бешенства в форме ядовитой угрозы из уст злобной секретарши отдела Регистрации оборотней. «Будешь вести себя плохо, и именно туда тебя и отправят, — едко прошептала она, — и запрут в клетке, как и подобает такому животному, как ты». Его мать устроила скандал, когда поняла, что сказала та женщина, однако слишком поздно: эта мысль прочно засела в его мозгу и пустила корни, и за исключением опасных заклинаний, позволяющих модифицировать память, ничто не могло избавить Ремуса от нее. Воображение ребенка — мощный инструмент, и, будучи лишенным компании сверстников ввиду своего состояния, Ремус эксплуатировал свое воображение на полную катушку, чтобы восполнить недостаток общения. Но отголоски тех жестоких слов обратили его воображение против него, заставляя представлять себе не детские игры, а темные помещения с решетками и цепями, с кровью и злыми людьми с хлыстами и палочками, с рядами клеток, в одной из которых его и оставят гнить вдали от семьи, навсегда лишенным свободы.

Несколько недель минуло с того инцидента, прежде чем он снова смог спокойно спать по ночам.

Прошло уже более тридцати лет с тех долгих и жутких ночей, но неподдельный детский ужас вернулся в волчье тело Ремуса, когда его кошмары обрели реальность у него на глазах.

Здесь воняло кровью. Длинное узкое темное помещение, по сути представлявшее собой огромный коридор, простиравшийся в оба конца и заканчивающийся поворотами примерно в двадцати метрах от них. Но это был не простой коридор, о чем свидетельствовали каменные постаменты, размещенные с интервалом в три метра, на каждом из которых находилась клетка, удерживаемая на месте сетью цепей, прикованных к стенам и полу. Тусклое освещение не могло скрыть красно-бурых пятен — старых и пугающе-свежих — которыми были покрыты стены и мощенный каменными плитами пол. Несмотря на явные попытки удалить более старые пятна, некоторые выглядели так, словно просто не желали исчезать.

Старые пятна, должно быть, появились еще до изобретения волчьего противоядия. Но и причина появления новых не вызывала сомнения.

Большинство клеток были заняты, и их обитателей никак нельзя было назвать спокойными.

Воздух горел от их криков, от рыка и щелканья зубами, от полного страданий воя; клетки раскачивались и елозили по постаментам от сильнейших ударов лап по металлу, по решеткам, когда пребывающие в ярости оборотни бились внутри под влиянием полной луны. Возможно, если бы все они находились в изолированных помещениях, выпитые ранее в течение недели порции волчьего противоядия позволили бы им сохранять относительное спокойствие. Но они не были одни; они находились практически на расстоянии вытянутой лапы друг от друга, и запах людей — патрулирующих помещение пожирателей смерти и новоприбывших — разносящийся по коридору подобно огню в сухом кустарнике, не давал их человеческим разумам хоть сколько-то возвыситься над животной яростью. Если бы их клетки были больше, если бы у них было что-то — что угодно — помимо несокрушимых решеток и их самих, на что они могли бы направить свой гнев…

Но, к сожалению…

Оборотни института буквально рвали самих себя на куски.

И, кроме как молиться за то, чтобы все они каким-то чудом пережили ночь, Ремус ничем не мог им помочь.

Он чувствовал, как человеческая ярость поднимается в его волчьем теле. Дольф заплатит за это. Пусть молится, чтобы…

Кто-то нежно коснулся его затылка и, поглаживая его шерсть успокаивающими круговыми движениями, тихо прошептал на ухо:

— Ты рычишь. — Голос Тонкс был едва слышим за общим воем и грохотом; она присела рядом с ним, сокрытая в тени и под дезиллюминирующим заклинанием. Они прятались за оказавшейся пустой клеткой у самого входа в мрачное помещение. Своим обостренным обонянием Ремус ощущал исходящий от ее кожи запах страха, гнева и решимости. — Я знаю, что ты чувствуешь, но…

— Они скоро будут здесь, — напряженно прошептал Гарри справа от них, хотя его и не было видно. Тонкс замолчала и убрала руку с шеи Ремуса. Ее движения едва угадывались в тенях, когда она присела на корточки и сжала свою палочку в правой руке, а его палочку — в левой, ожидая возможности наложить заклинания, тем самым либо исполнить их планы, либо разрушить их. Гарри очень хотел сам поучаствовать в этом, но Тонкс запретила ему — речь шла о невербальном колдовстве, и на ее стороне был опыт. Они не могли позволить себе допустить ошибку.

План, составленный всего несколько минут назад в укромном уголке лестничной площадки, был достаточно прост. Согласно данным, полученным Гарри в результате разведки, шестеро пожирателей смерти патрулировали вытянутое помещение с оборотнями по двое, обходя вверенную им площадь каждые пять-десять минут. Они явно ощущали себя не в своей тарелке, выполняя возложенную на них миссию, и откровенно нервничали в присутствии тех, за кем им поручили следить, так что застать их врасплох должно быть не слишком сложно. Особенно, если получится снимать каждую пару дозорных тихо и быстро. Если все удастся, как было задумано, выполнить остальную часть плана будет легко и просто. Если же они потерпят поражение…

Может завариться каша.

И снова Ремус ощутил прикосновение пальцев Тонкс к своей шкуре.

— Мне жаль, Ремус, — словно бы извиняясь, прошептала она. — Но уже пора.

Он глубоко вздохнул. Успокойся, Ремус. Успокойся. Она не будет заперта. Ты не окажешься в западне. Это всего лишь на минуту, и ты сам на это согласился…

Им требовалось отвлечение — это было очевидно. И когда Гермиона неуверенно предложила решение, Ремус оценил его по достоинству. Пожиратели смерти боялись оборотней, пора было этим воспользоваться. Он являлся идеальной целью для привлечения их внимания. В конце концов, только он один из их маленького отряда мог похвастаться иммунитетом к заклинаниям.

Наложив заглушающее заклятие на петли одним взмахом палочки, Тонкс осторожно отворила дверцу пустой клетки. Ремус аккуратно запрыгнул внутрь и скорее почувствовал, нежели увидел, как дверца закрылась у него за спиной.

Он никогда прежде не страдал от клаустрофобии. И сейчас было не время начинать.

Его окружали прутья решетки, оживляя в памяти детские кошмары. Ему казалось, что стенки сжимаются, грозя раздавить.

Она не заперта, не заперта, не заперта…

— Держите! — прошипела Гермиона, и Ремус дернулся от неожиданности и инстинктивно отпрянул, когда что-то черное и мясистое просунули между прутьями ему под нос. — Жуйте и выглядите устрашающе!

В нос ударил запах клубники и банана. Липкий на вид палец торчал из черного материала.

На самом деле это было довольно мерзко. С другой стороны, Ремус не мог отделаться от мысли, что идея сделать фальшивую руку из увеличенного куска «Заплетающей язык жвачки с тысячью вкусами» Фреда и Джорджа и запихнуть ее в оторванный от мантии Рона рукав для того, чтобы пожиратели решили, что Ремус сожрал одного из их соратников, была достойна Мародеров.

Пронзительные яростные вопли начали раздаваться за углом слева от них. Цепи звенели, ударяясь о кольца в стенах и полу.

Что-то раздражало оборотней.

И ничто не раздражало их сильнее, чем человек вне их досягаемости.

Едва видимая под дезиллюминирующим заклинанием Тонкс примостилась в тени у его клетки. Трех подростков и вовсе было не разглядеть.

Лучше и лучше.

На стене напротив поворота появилось пятно света, и среди воплей оборотней острый слух Ремуса уловил голоса.

— … не знаю, куда они подевались, — хрипло говорила женщина в нос. — Я уверена, Гиббон обещал, что кто-то придет и поможет нам.

Отвечающий ей мужской голос был столь же неприятным и немного горьким.

— Возможно, охота была удачной, Алекто, — премерзко проговорил он. — Их там было очень много. Вероятно, оборотню потребовалось немало времени, чтобы разорвать так много тел.

Женщина — по-видимому, Алекто — фыркнула.

— Уверена, что это было весело. Все эти идиоты кричали, плакали и пытались вскарабкаться по стенам…

Мужчина хрипло захихикал.

— Сильно им это поможет…

Шерсть на холке Ремуса поднялась дыбом, а зубы обнажились, когда он зарычал.

Теперь он их видел — две мешковатые фигуры обогнули угол. Они шли не плечом к плечу, а один за другим, стараясь держаться как можно дальше от щелкающих зубами и рычащих оборотней. Кончик зажатой в руке идущего впереди мужчины палочки светился, отбрасывая танцующие тени на его лицо, отчего на нем появилась отвратительная перекошенная ухмылка. Женщина следовала за ним и была так похожа на мужчину, что они должны были быть родственниками. Ремус даже на секунду пожалел их родителей.

Но только на секунду. Перед ним стояла задача.

Прутья решетки вновь обступили его, и он изо всех сил постарался подавить приступ паники.

Она не заперта…

Отвлечь их — вот и все, что ему нужно было сделать. Сделать так, чтобы они замерли, глядя на него и стараясь понять, что у него в зубах. Рык и щелканье зубами не пойдут — это только заставит пожирателей смерти миновать его клетку быстрее. Им требуется лишь краткосрочное сомнение — больше Тонкс и не потребуется, чтобы двумя точными заклинаниями вывести из игры эту пару отвратительных хихикающих пожирателей и избавить оборотней от исходящей от них опасности. Но ему придется как-то привлечь их внимание. То, что они не заметили, насколько сильнее оборотни бьются в ближайших к нему клетках из-за скрытого присутствия четырех человек, означало, что ему придется постараться.

Пришло время.

Немного неуверенно Ремус обхватил лапами увеличенную жевательную резинку в форме руки и рукав, из которого она торчала. Как оказалось, она имела вкус перца и лайма.

Ему определенно нужно будет поговорить с Фредом и Джорджем насчет выбора вкуса для их продуктов.

А пока…

Еще немного ближе…

Брат с сестрой продолжали приближаться неторопливо, но несколько нервно, каждый раз морщась, когда миновали очередную клетку с бросающимся на решетку оборотнем. Свет от палочки мужчины перемещался все ближе и ближе, блеклые лучи скользнули по полу, коснулись цепи, каменного постамента, края клетки…

Сейчас.

Издав грудной рык, Ремус неуклюже вскочил на ноги и с размаху ударил изображающей руку размазней (теперь со вкусом манго) о прутья. Обрывок рукава упал к подножью постамента.

Пожиратели смерти остановились и уставились на него, а затем переглянулись.

Но они остановились слишком рано: Ремус знал, что заключенные в клетки по соседству оборотни загораживали обзор Тонкс.

Черт!

Продолжая низко и угрожающе рычать, Ремус со всей возможной злобой смотрел на пожирателей. Склонившись над воображаемой оторванной рукой, он принялся медленно и тщательно жевать ее.

Чили и малина. О, Фред и Джордж поплатятся…

Подойдите ближе, ближе…

Конечно, Тонкс могла бы изменить свою позицию, но движение под дезиллюминирующим заклинанием таило в себе определенные риски, не говоря уже о том, что двигающаяся Тонкс с легкостью может превратиться в спотыкающуюся Тонкс, а этого не следовало допускать.

— Амикус, — позвала женщина, и в ее хриплом голосе слышалась неуверенность. — Мне кажется, или у этого оборотня… что-то есть?

Наблюдательная леди. А теперь подойди ближе и присмотрись как следует.

Нервно оглянувшись на сестру, Амикус шагнул вперед.

— Думаю, ты права, — пробормотал он мрачно. — И оно похоже на… — Он сглотнул, сделал еще один шаг вперед и протянул палочку настолько далеко, насколько была способна его короткая толстая рука. Сестра двигалась за ним по пятам. Ремус медленно пережевывал фальшивую руку.

Лимон и мята? Ох Мерлин…

Теперь злость в его взгляде, направленном на брата и сестру, была не такой уж фальшивой.

«Пошевеливайтесь же, если только не хотите, чтобы этого конкретного оборотня вырвало вам на обувь…»

— Похоже на?.. — странно высоким голосом переспросила Алекто. — На что похоже?

— На… — В голосе Амикуса отразилось испытываемое им отвращение, но он сделал еще один шаг вперед, выходя из-за ближайшей сотрясающейся клетки. — На…

Почти, почти… Ремус практически чувствовал, как Тонкс медленно поднимает пару палочек. Еще мгновение.

Горошек и апельсин. Капустный салат и уксус. Помидор и черная смородина…

Поспешите!

Губа Амикуса изогнулась.

— На… На…

Алекто внезапно принюхалась.

— Погоди-ка, ты чувствуешь запах черной смородины?

Ее брат тоже принялся нюхать воздух.

— Я… ой!

Почувствовал ли Амикус запах черной смородины или нет, его сестре не суждено было узнать. Луч красного света ударил его прямо в грудь, отчего он, обездвиженный и лишенный сознания, повалился на землю.

По крайней мере это прошло по плану. Однако Алекто не пожелала подыгрывать.

Сделав свое маленькое открытие, пожирательница смерти отступила на шаг назад, и заклинание Тонкс, которое должно было попасть ей в грудь, вместо этого прошло в миллиметре от ее уха.

Этого оказалось достаточно. Изо всех сил Алекто закричала:

— Тревога! Тревога! Тревога!

Ее вопль перекрыл даже рев оборотней, эхом разносясь по коридору. А в следующее мгновение их ситуация стала еще серьезнее.

Где-то завыла сирена, и Ремус даже не сомневался, что этот звук разнесется по всему институту.

Активируемая голосом сирена. Идеальный способ извещения персонала о проблемах в клетках оборотней. Не такой идеальный для пяти человек, пытающихся незаметно подкрасться к пожирателям смерти.

Вот же!

— Остолбеней!

На этот раз заклинание Тонкс поразило свою цель, и Алекто упала как подкошенная. Но было слишком поздно.

Отпрянув назад, Ремус уже толкал дверцу клетки, в отчаянии стремясь выбраться на свободу до начала заварушки. Он заметил, как рядом вдруг появилась Тонкс, которая, профессионально сыпля проклятьями, принялась за замок на задней стороне клетки. Ремус и опомниться не успел, как Тонкс ухватила его за задние ноги и без церемоний, но очень быстро выволокла наружу, да так что он ударился об пол. Вскочив на ноги, он увидел на лице Тонкс извиняющееся выражение. Но времени на соответствующие слова не осталось.

— Бегите! — резко крикнула она трем бледным подросткам, появившимся из воздуха. — Выбирайтесь отсюда, пока нас не окружили!

Гарри, Рон и Гермиона не стали тратить время на споры, за что Ремус был им благодарен. Скинув мантию и предпочтя скорость скрытности, три школьника бегом бросились к лестнице.

Смесь запахов — старой и свежей крови, пота и чертовой жвачки — ошеломляла его. Но откуда-то издалека доносился новый запах.

Кто-то приближался…

— Давай, Ремус! — Тонкс уже следовала за подростками, махая ему занятой палочкой рукой. — Мы должны…

— Авада кедавра!

Он не думал — не было никакой нужды. Он просто среагировал.

Лапами он с силой врезался ей в плечи, опрокидывая ее назад. От неожиданности она вскрикнула, а затем они оба повалились на каменный пол, и по инерции их протащило до стены. Ремус почувствовал, как заклинание попало в него, как оно обожгло его, но затем эти ощущения исчезли без следа благодаря иммунитету его волчьей формы ко всякой магии.

Ни одно заклинание не могло навредить оборотню. Даже это.

Какое-то мгновение Тонкс глядела в его золотые глаза, но затем ее профессионализм затмил благодарность, и она резко спихнула с себя его теплое покрытое шерстью тело и развернулась к нападавшим.

Их было двое — мужчины в темных мантиях, скрывающиеся в тенях уходящего вправо от них вытянутого помещения. Они уже запускали в них заклинание за заклинанием, которые, попадая в стены, оставляли глубокие выбоины. Из коридора, куда сбежали Гарри, Рон и Гермиона, тоже начали доноситься звуки битвы.

Дети!

Но, сами находясь под вражеским огнем, Тонкс и Ремус ничем не могли помочь им сейчас. Поднявшись на четвереньки, Тонкс бросилась в укрытие клетки, еще пару минут назад занимаемой Ремусом. Там она поднялась на колени и принялась посылать в неприятеля ответные заклинания, пользуясь слабой защитой прутьев клетки.

Учитывая этих двух, они уже видели четверых охранников с уровня один. Но Гарри сказал, что их было шестеро…

Где-то позади к завываниям сирены снова присоединились оборотни: кто-то приближался с той стороны.

«Ох Мерлин. Нас зажмут с трех сторон. И Тонкс у них практически на ладони…»

Времени объяснять не было. Даже пробовать не стоило. Резко развернувшись, Ремус бросился в темноту.

Он еще успел услышать резкий вздох Тонкс, заметить легкий поворот ее головы ему вслед. Он отчаянно желал в этот момент вернуть себе голос, чтобы объяснить ей, что должен оставить ее сейчас, чтобы защитить.

«Я вернусь, совсем скоро я вернусь», — твердил он про себя, надеясь, что каким-то чудом она услышит и поймет.

Но теперь у него больше не было возможности думать.

Впереди показались два пожирателя смерти: огромный блондин и суровая на вид женщина с грязными каштановыми волосами и выпирающей челюстью — они оба спешили на звук сирены, зажав палочки в выставленных вперед руках. Палочки не тревожили Ремуса; он даже не замедлился.

Женщина заметила его первой. Охнув от ужаса, она инстинктивно послала в него оглушающее заклинание, которое отразилось от шкуры Ремуса подобно обычному лучу света. Мужчина обернулся в его сторону, но было слишком поздно. Ремус бросился на них обоих, сбивая с ног и заставляя плашмя упасть на пол. Ремус слыл хорошим дуэлянтом, однако физическая борьба, тем более в обличье оборотня, не являлась его коньком. Он не хотел царапать, рвать когтями или — не дай бог — кусать этих людей. Его целью было уничтожить их палочки и желательно оставить их без сознания или же в состоянии, когда они больше не будут представлять угрозу.

Другого плана у него не было.

К сожалению.

От удара палочка женщины вырвалась из ее руки и отлетела в сторону, но мужчина не выпустил свою. Заклинание сверкнуло у него перед мордой — эти идиоты что, не читают? заклинания не действуют на оборотней! — но не нанесло ему никакого урона, однако вспышка света на мгновение дезориентировала его, и он отступил на несколько шагов. Женщина ударила его ногой, и острый каблук ее туфли распорол ему щеку, отчего рот наполнился медной на вкус кровью. Женщина предприняла еще одну попытку, тогда как блондин поднимался с пола позади нее, но в этот раз Ремус был готов. Он поднырнул, уклоняясь от удара, и прыгнул на нее еще раз, снова впечатывая в пол. В этот момент блондин заорал:

— Остолбе…

Идеально!

Ремус бросился в сторону. Лежащая на спине женщина осталась на месте.

— …ней!

— Ты… — Как бы она ни намеревалась обозвать своего спутника, больше ни звука не сорвалось с губ женщины. Недвижимая она осталась, где была.

Мужчина в ужасе застыл. Весьма глупо с его стороны.

С самым страшным рыком, на который он только был способен, Ремус разогнался и бросился на него.

Он намеревался заставить мужчину отступить, напугать и разоружить его, возможно, каким-то образом вырубить его. Он не планировал того, что произошло дальше.

Мужчина отшатнулся и споткнулся о ногу своей обездвиженной коллеги. А затем, покачнувшись на месте, он упал.

На клетку оборотня.

Злобный, неистовый и кровожадный оборотень сделал именно то, что было для него естественным в полнолуние.

Когтистые лапы обхватили мясистую шею, царапая кожу и прижимая человека к решетке, после чего оборотень впился зубами в его локоть.

Крик блондина был ужасным, полным страха, боли и знакомого ужаса, а затем крик превратился в кошмарный булькающий звук, когда когти вонзились ему в горло глубже, глубже, глубже. Кровь заляпала прутья, кровь стекала по его шее и мантии, а кости руки хрустели под прессом страшных зубов. Золотые глаза накинувшегося на него оборотня сияли от удовольствия, а пасть сочилась кровью…

Нет! Нет, нет, нет!

Он должен это остановить, он должен спасти их обоих…

Удар его когтистой лапы откинул оборотня от решетки. Какое-то время он еще с отчаянием цеплялся зубами за руку своей жертвы, но второй удар Ремуса по его морде заставил его разжать челюсти. Окровавленный пожиратель смерти безжизненно осел на пол. Оборотень вновь бросился к решетке, пытаясь зубами и когтями достать до жертвы и еще раз ощутить вкус человеческой плоти.

Ремус заставил себя игнорировать его, вместо этого сосредоточившись на блондине.

Он смотрел на разорванное горло, на изувеченный локоть, на растекающуюся лужей кровь поверх старых ржавых пятен, оставшихся от прежних времен. Жуткие булькающие звуки доносились из полного крови горла мужчины, когда он пытался дышать через то, что осталось от его трахеи.

Бесполезно.

Хрипы затихли, глаза остекленели, руки замерли.

Мертв. Мертв.

Ремус на мгновение прикрыл глаза. Он даже самому себе не мог признаться в том, что ощущал облегчение по поводу того, что в мире стало на одного пожирателя смерти меньше. Но вот судьба оборотня, убившего его…

Он посмотрел на окровавленный клочок бумаги, пришпиленный к постаменту и называющий человеческое альтер эго узника.

Тор Уайлдинг.

Ремус поднял взгляд на оборотня, все еще бьющегося о решетку в надежде добраться до его теперь уже безжизненной добычи. Он даже не понимал, что только что сделал…

Но поймет. Если его найдут в этом состоянии, он поймет. Если он вспомнит хоть что-то, то поймет.

«Мне жаль. Мне так жаль, я не хотел, чтобы это произошло…»

Но в следующую секунду эти мысли оказались позабыты. Откуда-то донесся крик.

Гермиона…

Извинишься позже, Люпин! Сейчас не время заниматься самобичеванием…

Он оценил ситуацию мгновенно. Гарри, Рон и Гермиона, отжатые назад напавшими на них пожирателями, прятались за дверным проемом неподалеку от Тонкс и посылали заклинание за заклинанием в сторону ведущего к выходу коридора. Они выглядели собранными и целыми, хотя Гермиона прижимала к себе окровавленную руку, а волосы Рона были опалены. За ними один из пожирателей, с которыми сражалась Тонкс, лежал на полу бесформенной темной грудой. Второй же успешно уклонялся от каждого посланного в него Тонкс заклинания; она сопровождала проклятиями каждый его нырок в сторону, каждый свой промах. Решетка клетки, за которой она пряталась, оказалась покореженной и местами оплавившейся, так что Тонкс оставила ее, предпочтя открытое нападение. На глазах Ремуса копье фиолетового света пронеслось мимо ее уха и оставило глубокую выбоину в стене.

Довольно!

На этот раз Ремус не стал даже делать попытки составить план. Он просто щелкнул зубами и бросился в атаку.

Вид рычащего взрослого оборотня, приближающегося на приличной скорости, стал отличным отвлечением.

С расширившимися от первобытного ужаса глазами пожиратель смерти смотрел на своего нового оппонента, поэтому красный луч оглушающего заклинания, угодивший ему в грудь, стал для него неожиданностью.

Резко затормозив, Ремус развернулся и рысью приблизился к ждущей его Тонкс.

— Спасибо, — сказала она с улыбкой.

— Попал! Да! — воскликнул Рон, привлекая их внимание. С широкой улыбкой он вскочил на ноги. — Я попал в него, вы видели? — с радостью говорил он. — Вы это видели? Гарри? Гермиона? Я попал в последнего! Оглушающим прямо в лицо!

Гарри и Гермиона смотрели на него с улыбками.

— Мы видели, — с горящими глазами сказала Гермиона. — Это было круто.

— Чертовски круто, — подтвердил Гарри со смешком.

Тонкс на мгновение посмотрела на Ремуса. Ее грудь вздымалась, пока она старалась совладать со сбившимся дыханием под вой сирены и рев сидящих по клеткам оборотней. На ее бледном лице появилась слабая улыбка.

— Молодец, Рон, — поспешно проговорила она. — Но теперь нам надо выбираться отсюда. — Она посмотрела на Ремуса и спросила: — Я так понимаю, ты разобрался с другими двумя?

Ремус вспомнил изувеченного светловолосого пожирателя смерти. Постаравшись подавить чувство вины и поднимающуюся к горлу желчь, он кивнул.

— Тогда в чем проблема? — тоже немного неровно дыша, спросил Гарри; он сидел на корточках, держа в расслабленной руке палочку. — Шестеро здесь, и те двое — они охраняли дверь. Если бы были еще пожиратели, они бы уже находились здесь! Мы справились со всеми!

— Кроме Хвоста, — напомнила Тонкс, и Гарри со щелчком зубов закрыл рот. Тонкс направила палочку на бесчувственные тела Амикуса и Алекто и связала их магической веревкой. — Не говоря уже о Дольфе, который в обличье оборотня бродит где-то рядом, а также о том пожирателе, что охраняет дементоров внизу. Они могут создать нам проблемы. К тому же, эти вот всего лишь оглушены. Нужно запереть их где-то, пока они не пришли в себя. Акцио палочки пожирателей смерти!

Несколько деревянных палочек вырвались из темноты и упали к ногам Тонкс. Она быстро подобрала их.

— А теперь, — начала она, — нам надо…

Она продолжала что-то говорить, но Ремус уже не слышал.

Потому что в этот момент он учуял что-то.

Слабый запах на фоне тяжелой вони крови, пота и эмоций, сочащейся из клеток оборотней. Едва заметный запах было сложно заметить, но Ремус знал его так хорошо, что, казалось, он обжигал его ноздри и царапал мозг, заставляя напрячь память. Он чуял его много раз прежде — он знал это, — но не как человек, а волчья часть его разума спала, будучи не в силах помочь. Но, несомненно, нужная информация была там, каким-то образом он сумеет найти…

«Я знаю его, я знаю его, знаю, что это…

Я был молодым, когда ощущал его. Еще до того, как появилось волчье противоядие. Это что-то живое, кто-то живой, кто был рядом… Это… Это…»

Крыса. Это КРЫСА!

Ремус перевел взгляд на расслабленную руку Гарри, в которой он держал палочку. На черные маленькие глазки на мордочке грызуна.

Его яростный лай прозвучал слишком поздно.

Зубки Хвоста сомкнулись на палочке Гарри Поттера. Выдернув ее из пальцев парня, крыса развернулась и пустилась наутек.

— Моя палочка! — гневно воскликнул Гарри, вскакивая на ноги; его зеленые глаза расширились от ужаса. — Моей палочкой запечатана дверь! Он хочет выпустить пожирателей!

Но Ремус уже бежал — через дверь и в коридор в погоне за неистово подрагивающим хвостом удирающей в панике крысы.

«Ближе, ближе, ближе. Я поймаю тебя, я поймаю тебя, я…»

Раздавшийся рык сотряс стены. Ремус резко остановился.

Все еще держа палочку в зубах, Хвост проскользнул между четырьмя длинными покрытыми шерстью ногами. На мгновение притормозив, он вновь бросился бежать и пропал из виду.

Оставляя Ремуса взирать на его спасителя.

Ох Питер. Ты всегда прятался за большими друзьями…

Крупный серо-белый оборотень злобно глядел на него. Золотые глаза сияли человеческим интеллектом. Он снова низко и угрожающе зарычал.

Ремус знал, кто это.

Дольф.

Глава опубликована: 09.07.2018

Глубоко погребенные

Две пары золотых глаз глядели друг на друга. Казалось, воздух между двумя оборотнями полыхает от напряжения.

Ни один из них не двинулся с места.

Внимательно, едва не отстраненно Ремус оценил свое положение. Дольф не был Каином — это очевидно. Он не мог похвастаться внушительной мускулатурой, которой отличался старший оборотень в своей волчьей форме. Не говоря уже об отсутствии жажды к убийству во взгляде. Но это еще не все. Каин был бешеным, а значит, его человеческий интеллект находился под гнетом яростных инстинктов и желаний волка. Но Дольф… Да, он являлся пожирателем смерти, да, он был опасен, но он все равно оставался обычным оборотнем на волчьем противоядии — человеком в шкуре волка, а значит, он столь же неуверенно ощущал себя в этом теле, как и Ремус. Может быть, даже хуже, ведь практически с момента укуса Дольф находился в институте, проводя полнолуния под воздействием зелья и в заточении в тех клетках. Для людей он мог бы представлять угрозу.

Но для Ремуса?

Да, как пожиратель смерти он, несомненно, был опасен, однако как оборотень…

У него не было палочки, не было никакого привычного оружия, с которым бы он умел обращаться. У него не было и поддержки. В его распоряжении находилось только тело, которое он едва контролировал.

Он вел себя с напускной храбростью, и Ремус готов был засчитать это в его пользу.

Но Питер удирал, пора было раскрывать блеф Дольфа.

В этой ситуации самый простой план являлся самым лучшим. Так что Ремус обнажил зубы, зарычал и бросился вперед.

Убегай, убегай, просто убегай, черт тебя побери…

Но Дольф не двинулся с места. Ремус практически чувствовал охватившую того нерешительность, внутреннюю борьбу, разгоревшуюся внутри, когда его противник пошел в атаку. Ненависть боролась со смятением, страхом и нежеланием оказаться порванным на ленты оборотнем, чье тело необязательно контролирует человеческий разум. На мгновение Ремусу показалось, что этот идиот собирается вступить в бой.

Пять метров, четыре, три…

Беги!

Он щелкнул зубами, его когти заскрипели по полу. А затем, несмотря на сбившееся дыхание, Ремус испустил леденящий душу вой.

Вой оборотня. Этот самый примитивный звук. Ни один человек, услышавший его, не смог бы остаться равнодушным. Тем более, на таком близком расстоянии.

Большинство людей забывают, что внутри каждого оборотня жил человек, которого когда-то укусил другой оборотень. Все они являлись источниками травматических и болезненных воспоминаний для самих себя — пусть эти чувства и были погребены глубоко внутри, но отнюдь не забыты.

И, судя по всему, память Дольфа была свежа. Поджав хвост, как напуганный щенок, он развернулся и неуклюже бросился вверх по лестнице.

Мгновение Ремус колебался, силясь справиться с собственной нерешительностью.

Питер побежал вниз, Питер побежал вниз, Питер — предатель, убийца, лжец — побежал вниз…

Но Дольф бросился наверх, и он не может укусить тебя еще раз…

«Луна должна сесть уже скоро. Мне лишь надо отвлечь его, может, даже загнать куда-нибудь…»

Он оглянулся. Тонкс бежала с напряженным выражением на лице и саблей наперевес в одной руке и палочкой в другой. Гарри с бешенством во взгляде схватил эбеновую палочку Кролла и бросился к лестнице. Решимость и гнев распространялись от них волнами.

Питер в надежных руках.

А вот Дольф может представлять для них угрозу. Разве что…

Приняв решение, Ремус направился следом за поджавшим хвост Дольфом.

«Гарри с Тонкс разберутся с Хвостом. Посмотрим, что я смогу сделать с тобой…»


* * *


— Быстрей, быстрей!

Тонкс отдавала Ремусу должное. Кто еще из них догадался бы о такой бесхребетности Дольфа?

Но сейчас было не время для насмешек — пора ловить крысу.

«Я прямо гамельнский крысолов: крысы от меня удирают, а сзади следуют дети…» [гамельнский крысолов — персонаж средневековой немецкой легенды. Согласно ей, музыкант, обманутый магистратом города Гамельна, отказавшимся выплатить вознаграждение за избавление города от крыс, с помощью колдовства увёл за собой городских детей, сгинувших затем безвозвратно (прим. переводчика)].

Она проводила взглядом Ремуса, который после секундного замешательства бросился вверх по лестнице за Дольфом. На мгновение ей хотелось позвать его назад, сказать ему, что не надо больше строить из себя героя, не надо вести себя как идиот и бросаться в погоню в одиночку. Но практичная ее часть — та, которая помогла ей преодолеть тренинг мракоборца — настаивала, что Ремус не только лучше них справится с пожирателем смерти в облике оборотня, но и сам вполне в состоянии позаботиться о себе.

Доверься ему. Просто доверься.

И не подведи его сама. Поймай чертову крысу!

Шевелись же, беги, быстрее!

Ступени раскинулись перед ней. Преодоление лестниц на большой скорости не относилось к числу любимых забав Тонкс, поскольку ступеньки так и норовили исчезнуть из-под ног, что вело к длительным и болезненным падениям. Но, тем не менее, она бросилась вперед, сжимая в одной руке рукоять сабли, а в другой — гладкую поверхность палочки, за виднеющимся в десяти-двадцати шагах впереди похожим на червя хвостом. Крыса по-прежнему сжимала в зубах палочку Гарри. Позади, несмотря на все еще завывающую сирену, слышались торопливые шаги Гарри, Рона и Гермионы, которые, как и она, следовали за величайшим предателем Ордена.

Левая нога, правая, левая нога, правая, не споткнись, не споткнись, не споткнись…

Нужно как можно скорее прекратить все это. Долго она не сможет контролировать свои шаги.

Стиснув зубы, Тонкс наставила палочку на удирающую крысу и ее ношу.

— Акцио палочкаааааа!..

Левая нога соскользнула со ступеньки. Правая последовала за ней. Резкая боль пронзила руку, когда Тонкс со всего размаха влетела в стену, а затем, подвернув ступню, полетела вниз. Бедром она больно ударилась о ступеньку, сабля вырвалась из ее руки и упала куда-то вниз через перила, но теперь, по крайней мере, одна из ее рук оказалась свободна, чтобы постараться хоть как-то улучшить ситуацию. Ударяясь то одной частью тела, то другой, она катилась по ступеням, пока не оказалась на нижнем пролете и не впечаталась в стену.

Несколько мгновений она могла только лежать без движения и стараться вдохнуть, отмечая все отдающиеся болью конечности. Вой сирены теперь казался ей ничем по сравнению с агонией в ее теле.

Черт. Как. Больно.

Послышались торопливые шаги, и подростки обступили ее, глядя на нее с ужасом и потрясением.

— Тонкс!

— Она... Должны ли мы?..

Она пыталась заговорить, велеть им идти дальше, вниз, но голос отказывался ей подчиняться, а движения были неловкими. «Не ждите меня! Вперед, вперед!»

Чудесный голос Гермионы развеял сомнения Гарри и Рона.

— Вы бегите дальше! Я присмотрю за ней. Нужно остановить Хвоста!

Упоминания ненавистного имени оказалось достаточно для Гарри. Резко развернувшись, он с грохотом бросился вниз по лестнице. Мгновение спустя к нему присоединился Рон.

Пушистые волосы Гермионы заполнили довольно размытое поле зрения Тонкс. Девушка уже бормотала какие-то заклинания.

Внезапно острая боль утихла, а воздух словно бы снова нашел путь в ее легкие. Тонкс поднялась на колени и поморщилась от боли, пронзившей бедро.

— Прости! — воскликнула Гермиона, помогая ей встать. — Я знаю только самые простые лечебные заклинания…

— Я знаю и другие. Опыт богатый. — Несколько взмахов палочки и подходящих заклинаний и чар почти мгновенно избавили ее от боли. — А теперь побежали!

На протяжении оставшихся ступеней Гермиона поддерживала Тонкс под руку, и та решила не протестовать.

Когда они выбежали через оставленную незапертой решетку, открытую явно палочкой Кролла, им даже не пришлось гадать, куда направляться дальше: крики Гарри и звуки проносящихся по воздуху заклинаний указывали путь.

— Акцио палочка! — прокричал Рон, а Гарри издал торжествующий вопль. Обогнув угол, Тонкс и Гермиона обнаружили Рона с угрожающе выставленной палочкой и Гарри, снова держащего свою собственную палочку и наступающего на человека, предавшего его родителей, с мрачной решимостью.

Так это Петтигрю?

Какое-то мгновение Тонкс просто смотрела, смотрела с удивлением, гневом и отвращением на жалкого человечка, принесшего столько горя Ремусу, Сириусу и, конечно, Гарри, своим предательством. Старый школьный друг Ремуса стоял, прижавшись к стене, у сияющей голубым светом двери, запертой с помощью палочки. Он снова был самим собой — обрюзгшим, с растрепанными бесцветными волосами, а вернее, тем, что от них осталось; его заостренный, как у грызунов, нос подергивался. В крошечных водянистых глазах отражался круговорот эмоций столь противоречивых, что сложно было разобрать. Рука, в которой он держал свою палочку, блестела серебром в тусклом свете светильников.

— Н… ну Гарри… будь благоразумен… — голосом, явно на несколько октав выше, чем обычно, заикался Петтигрю. Тонкс отметила про себя, что его голос и правда был похож на Симонин.

— Благоразумен? — рявкнул в ответ Гарри. — Благоразумен?! Полагаешь, это благоразумно — запирать всех этих оборотней по клеткам, а затем скармливать дементорам их души? Это благоразумно — подвергать такой участи бывшего лучшего друга? Благоразумно создавать армию из оборотней, чтобы твой урод-хозяин смог убивать тысячи невинных людей? Это, по-твоему, благоразумие?

Подбородок Петтигрю трясся.

— Гарри… Я не хотел… это была не моя идея… Пожалуйста, я…

— ЗАТКНИСЬ! — заорал Гарри; его рука с палочкой дрожала, а глаза метали молнии. — Просто заткнись! Хватит ныть, ты, жалкий, лживый… — Он резко сглотнул, стараясь восстановить дыхание. — Когда я думаю обо всем, что ты натворил, то… — Из кончика его палочки начали сыпаться искры. — Из-за тебя Сириус потерял свободу! Мои родители потеряли свои жизни! Я потерял семью! Профессор Люпин — друзей! Хоть до кого-то из них тебе было дело? Хоть когда-то ты думал о чем-то, кроме как о своей шкуре?

Болезненное выражение — краткосрочное, но странно искреннее — промелькнуло на лице Петтигрю.

— Да, — прошептал он тихо, опустошенно, словно бы самому себе. — Но они…

— Они что? Стояли у тебя на пути? — перебил Гарри, не давая Питеру договорить. — Находились не на той стороне? Недостаточно волновались за тебя?

Петтигрю поджал губы и с трудом сглотнул.

Гарри медленно качал головой.

— Знаешь, что? — проговорил он с опасной мягкостью, и его голос, казалось, резал сам воздух. — Я хотел взять тебя живым, но тогда тебя всего лишь отправят в Азкабан, а без дементоров это ничто. И ничто — слишком хорошо для тебя.

Гарри сильнее сжал пальцы на палочке. Его глаза полыхнули.

Петтигрю в ужасе скорчился. Глаза Тонкс распахнулись. Ох Мерлин!

— Гарри, нет! — закричала она, но поздно.

— Редукто!

В сопровождении оглушительного грохота по коридору пронесся луч света. Петтигрю исчез, но не в обломках стены, как ожидала Тонкс — вместо этого она заметила подол его мантии, когда он бросился на пол. Заклинание Гарри попало в стену — ту самую стену, которую сам же Гарри и защитил магически от любых разрушающих заклинаний всего несколько часов назад для того, чтобы запереть внутри пожирателей смерти.

Заклинание отскочило.

Ох, не к добру!

— Черт!

Действуя на чистых инстинктах, Тонкс ухватила Гермиону за мантию на спине и повалилась на пол, увлекая девушку за собой, тогда как срикошетившее заклинание Гарри пронеслось у них над головами.

В следующее мгновение стена позади них взорвалась.

— Протего!

Что-что, а уж умение Гермионы выбрать правильный момент Тонкс точно не могла оспорить. Занавесь из кирпичей и камней обступила их, посыпая осколками, буквально в нескольких сантиметрах от них отскакивающими, словно от невидимой стены, созданной наложенным Гермионой заклинанием. Серая пыль заволокла воздух, удушая, заставляя откашливаться, застилая пространство вокруг. Камни и обломки кирпича дождем барабанили по полу, оставляя на нем трещины и выбоины — такова была сила взрыва; почти вся стена и добрый кусок потолка лежали теперь в руинах вокруг них.

И не только вокруг.

Медленно пыль осела, обломки замерли.

Тонкс открыла глаза и увидела, что Гермиона глядит на нее.

А затем она посмотрела вверх.

Обломки. Защитные чары Гермионы развеялись, и они оказались в окружении обломков — в ловушке.

Ох ну это просто восхитительно.

Тонкс вздохнула — глубоко, устало и смиренно.

— Мне кажется, — тихо проговорила она, — или Гарри только что похоронил нас живьем?

Гермиона нервно улыбнулась.

— Нет, не кажется, — сказала она и шевельнула рукой с палочкой, прижатой к плечу Тонкс. — Мне…

— Никакой магии! — чересчур резко перебила ее Тонкс. — Пока не надо. Завал может все еще быть нестабильным. Нужно вести себя осторожно…

Где-то над их головами послышался звук падающих камней, заглушая последние слова Тонкс. Кто-то закашлялся.

— Тонкс? Гермиона? Гермиона?!

— Рон? — пронзительно закричала Гермиона в ответ. — Рон, мы здесь!

— Где? — на этот раз позвал Гарри. — Где вы?

— Следуй на мой громко ругающийся голос! — встряла Тонкс; надо сказать, что, будучи погребенной заживо, она пребывала в дурном расположении духа. — Гарри, какого черта ты только думал, делая…

— Ладно, ладно, мне жаль! — прокричал Гарри в ответ, и прозвучавшее в его голосе искреннее раскаяние притушило гнев Тонкс. — Я не хотел… Меня ослепил гнев!

— Гнев — это хорошо. Контролируемый гнев — еще лучше. — Над головой послышался перестук передвигаемых камней, и на них упали лучи света. — А Петтигрю ты тоже похоронил?

Теперь в голосе Гарри послышалась досада.

— Нет, он сбежал. Превратился в крысу и улизнул еще до того, как рухнул потолок.

Тонкс с трудом справилась с разочарованием.

— Я удивлена тем, что ты не последовал за ним.

— Даже если бы я захотел, то не смог бы, — сказал Гарри. Достаточно большой обломок исчез со своего места, являя Тонкс покрытое пылью лицо и потрескавшиеся очки парня. Он глубоко вздохнул. — Во всяком случае, пока. Коридор завалило обломками, Тонкс, и оставшаяся часть потолка не вселяет уверенности в своей прочности. Я бы воспользовался магией, однако после случившегося… — Он состроил гримасу. — Мне очень жаль, но, пока не расчистим проход, мы застряли здесь.

Тонкс смотрела на Гарри. Застряли. Петтигрю удрал. Луна скоро сядет. Ремус один на один с Дольфом. И где же подмога? Погребена под половиной здания и только-только собирается откапываться.

— Что ж, — обманчиво тихо сказала она и закашлялась от вновь поднявшейся в воздух пыли. — Ну разве это не, черт возьми, здорово?

Глава опубликована: 11.07.2018

Человек в шкуре волка

Ну где же ты?

Темнота обступала его, обволакивая едва заметные окружающие предметы и наполняя пространство вокруг зыбкими тенями, разобрать которые не в силах были даже его волчьи глаза. Тьма неосвещенной столовой для резидентов отчего-то казалась темнее обычного сумрака ночи, словно бы ее укрывало одеяло, лишавшее зрения и заставлявшее пробираться на ощупь.

И где-то в этой темноте поджидал Дольф.

Ремус оказался прав. Его оппонент и правда был человеком в шкуре волка. И этот человек знал, как пользоваться мозгами.

Стратегия Дольфа оказалась проста. Пожиратели смерти, судя по всему, знали об общем закрытии замков и подготовились к нему — часть внутренних дверей была оплавлена, другие же распахнуты настежь, чтобы позволить захватчикам беспрепятственно перемещаться. И хотя у Ремуса было преимущество во владении волчьим телом, Дольф досконально знал территорию и выбирал поля для боя.

И он выбрал хорошо. Неосвещенная столовая представляла собой лабиринт из поваленной мебели, и ориентироваться здесь было невероятно сложно для всякого, кто досконально не знал помещение. Ремус убедился в этом на собственном примере, когда бежал по коридору за пожирателем смерти в обличье волка. Он взобрался по ступеням и побежал вперед, оглянувшись на мгновение на вспышку света, но это оказалась лишь шахта лифта, выделявшаяся на общем фоне слабым свечением, льющимся откуда-то сверху; решетка, которая когда-то закрывала проем, теперь представляла собой груду покореженного и оплавленного металла. Отбросив это открытие, как несущественное, Ремус поспешил дальше, промчался через широко открытые двери столовой и головой со всего размаху налетел на скамью. Стоит ли упоминать, что грохот стоял знатный, а к тому времени, как потрясенный Ремус поднялся на ноги, Дольфа и след простыл.

Какое-то мгновение он стоял, тяжело поводя боками и с отчаянием вглядываясь в темноту. Он не мог потерять Дольфа, не мог себе позволить потерять Дольфа, потому что тот являлся слишком опасным противником, чтобы позволять ему бесконтрольно перемещаться по зданию. Но броситься сейчас во тьму наобум означало резко уменьшить свои шансы на выживание. Пульсирующая боль в голове напоминала об этом.

«Ты должен знать планировку того места, куда направляешься, должен знать, чего ожидать…» — раздался в голове голос его отца, повторяя знакомые с детства слова. Ремус практически видел его лицо на фоне ветвей деревьев и ярко-голубого неба, как тогда, когда они шли бок о бок через лес неподалеку от Винтер Холлоу, выслеживая красного колпака, который сбежал из клетки в зверинце прошлой ночью.

«Нет никакой необходимости сломя голову бросаться навстречу опасности, Ремус — это верный путь к потере конечности или обретению хромоты, которая так просто не пройдет. Оцени ситуацию и свои силы. Убедись в том, что ты готов ко всему».

Рейнард Люпин был лучшим в своей профессии — лучшим дезинфектором, который только работал на Министерство магии. Он знал все о выслеживании добычи.

«Но я не вижу планировку, пап! Я не могу оценить свои силы!»

В тишине его разума раздался призрачный смешок отца.

«И запомни еще кое-что, сын. В твоем распоряжении не одно чувство. Слух, осязание, обоняние — это все может быть столь же важным, как и зрение. — Ремус помнил отсутствующий взгляд отца, направленный в небо. — Однажды я допустил эту ошибку: смотрел, когда надо было слушать. Я позабыл, что некоторые существа обладают лучшим обонянием, чем я, и много хороших ребят погибло, забыв об этом. Всегда помни, что ты не сможешь заметить всего, пользуясь только зрением…»

Ремус мысленно улыбнулся.

«Я люблю тебя, пап».

В последний раз вглядевшись в окружавшую его темноту, Ремус закрыл глаза.

Казалось, мир вокруг замедлился. Он ощущал свое собственное дыхание, воздух, наполняющий легкие и вновь струящийся наружу, пульсацию сердца, ритмично перекачивающего живительную кровь по его артериям и венам, заставляющую вибрировать кожу и касающуюся костей. Ремус растворился в этом простом ощущении. Он чувствовал боль в ушибленной голове, тогда как травмированные капилляры лопались и на коже образовывались синяки; он чувствовал напряжение в конечностях после быстрого бега и изматывающую усталость последних двух долгих и сложных дней и трансформации. Дюйм за дюймом осознание тела — такого знакомого и незнакомого одновременно, его собственного и совершенно чужого — поглотило его на мгновение.

А затем он перенес это новообретенное осознание на внешний мир, напрягая слух в звенящей тишине.

И оказалось, что никакой тишины нет.

Где-то вдалеке капал невидимый кран — размеренно, капля за каплей и, казалось, попадая в ритм с его сердцем. Над головой тихо гудело заклинание, очищающее воздух, совпадая по тональности с его дыханием. Он сделал один шаг вперед в поисках преград и услышал, как его когти слабо щелкнули по полу; стало быть, если он подождет, если Дольф двинется с места, он будет знать, где его искать.

А затем в его голове зазвучал другой голос: «Обоняние оборотней невероятно острое. Вообще-то, в «Компендиуме темных существ» Карактатус Принг высказывал гипотезу, что…»

Гермиона. Мерлин благослови ее и ее обширные знания.

Ремус смутно ощущал запах помещения, в котором находился — смесь противоречивых запахов, раскрашивающих тьму перед ним. Но пока еще не сподобился проанализировать получаемую информацию.

Самое время начать.

Он глубоко вдохнул.

Ему показалось, что его смело ударной волной взрыва. Это помещение днями напролет занимали почти сорок человек, и свидетельство их присутствия здесь с почти что ошеломляющей силой било по чувствительным клеткам в его носу. Физический запах каждого человека, его кожи, и пота, и волос смешивался с запахами испытываемых эмоций: раздражение, гнев, разочарование, скука и страх наполняли воздух. Ремус ощущал аромат остатков их еды и напитков — слабый запах курицы на крошках под столом, отголоски апельсинового сока и затхлый запах волчьего противоядия — старый и неявный, но настолько въевшийся в стены этого помещения, что его уже ничем нельзя было удалить. Он также ощутил запах шерсти, запах оборотня, но, учитывая полное отсутствие у него опыта в различении запахов, а также столь сильный фон, Ремус не мог определить верное направление.

Что ж, во всяком случае, Дольф все еще здесь. Но что делать теперь ему?

Сначала Ремус решил просто оставаться на месте и ждать. В конце концов, в его планы не входило затравить Дольфа, он хотел лишь загнать его в угол и нейтрализовать, так что, если из этого помещения не было другого выхода, то его работу можно считать выполненной, если он просто не даст пожирателю выйти из столовой. Но существовал ли отсюда другой выход? Ремус предполагал, что нет, но он никогда не видел плана института, а потому не мог быть уверенным. А потом, что произойдет после захода луны? Тогда он окажется один на один с пожирателем смерти, спрятавшимся где-то в темноте, и если трансформация ослабит его, то Дольф с легкостью проскользнет мимо и натворит дел до того, как можно будет что-то предпринять по этому поводу.

Из глубины его памяти донесся смех, и перед глазами встало знакомое, но так давно утерянное лицо Джеймса Поттера, прислонившегося к его кровати в их спальне в Хогвартсе; рядом примостился Сириус, и они оба разбирали листы бумаги, исчерченные диаграммами касательно квиддича. Ремус как наяву видел, как будущий отец Гарри схватил лист с записями, которые как раз комментировал его лучший друг, скомкал его и запустил Сириусу в голову.

«Это все ерунда, Бродяга! — фыркнув, воскликнул он. — Загонщики по курсу — это не угроза. Нет никакого смысла волноваться из-за того, кого ты видишь, потому что, если ты видишь их, значит, можешь уклониться с их траектории. Бладжер, который они отобьют тебе в спину — вот что свалит тебя с метлы…»

Держи врага в поле зрения, и тогда он не сможет навредить тебе. Хороший совет.

Даже в полной темноте.

Ему требовалось подобраться к Дольфу ближе, выследить его и больше не терять. Оставалось только найти его.

«Пошевелись. Давай же, пошевелись, чтобы я мог услышать тебя…»

И вот оно.

Тихий цокот когтей по полу. Едва различимый скрип отодвигаемого стула.

Попался.

Слева. Если память ему не изменяла, слева находились кресла и полки с играми и книгами, образовывающие что-то вроде гостиной позади скамеек столовой. Ремус знал, что это было самое логичное место для того, чтобы спрятаться и выжидать.

Поверх шума очищающего воздух заклинания Ремус слышал дыхание Дольфа. Его сердце билось в унисон с капающей водой.

Кап, кап, кап, бум, бум, бум…

Шаг за шагом, медленно и бесшумно Ремус двинулся вперед; дыша поверхностно, он вглядывался в темноту, словно старался разогнать ее усилием воли. Коснувшись одной лапой чего-то деревянного, он резко повернул и в силу возможностей выбрал новое направление на, как он надеялся, пространство между двумя длинными столами. Медленно, очень медленно он крался вперед.

«Если я его слышу, то и он может слышать меня, так что мне нужно вести себя как можно тише, как можно незаметнее. Я должен загнать его в угол, должен застать его врасплох…»

Биение сердца отдавалось в ушах, и Ремус не сразу осознал, что Дольф не может этого слышать.

Запах усиливался. Даже через общий запаховый фон помещения Ремус чувствовал второго оборотня все отчетливее — его пот после недавней пробежки, его страх и ярость, без его ведома источаемые его кожей. Наконец Ремус услышал его дыхание.

Ближе, ближе, ближе…

Теперь он уже чувствовал запах ткани — вероятно, подушек — пыльный запах книг и старого картона. Запах Дольфа теперь преобладал; испытываемый им страх выдавал его с головой.

«Чует ли он меня? Знает ли, что я здесь? Что я совсем близко?»

Вообще, это не имело значения. Ему нужно было только удерживать его на месте, может, вырубить его или запереть где-то — как-то удостовериться, что он не навредит невинным людям, оказавшимся в западне в этом здании, другим оборотням уровнем ниже, не передаст свое проклятие Гарри, Гермионе, Рону или Тонкс.

«Тонкс. Боже, я надеюсь, с ней все в порядке. Я надеюсь, она…»

В следующее мгновение все переменилось.

Откуда-то издалека и снизу донесся приглушенный грохот, и стены института зашатались, пол сотрясся, словно при землетрясении. Ремус едва устоял на ногах. Стараясь не потерять равновесие, он растопырил все четыре ноги, и когти царапнули пол. Мысли зароились в голове, словно стремясь посоперничать в скорости с колебаниями помещения.

«Тонкс! Тонкс побежала вниз, что с ней случилось, что…»

БАХ!

Нападение было резким и ошеломляющим. Сила удара была таковой, что Ремус все же оказался на полу, ощущая вкус крови во рту. До него донесся торжествующий вопль. Он почувствовал прикосновение чужого меха и услышал быстро удаляющийся цокот когтей, тогда как запах отчаяния оборотня поглотил его.

Дольф! Дольф удирал!

Нет! Ни за что!

Поднявшись с все еще качающегося пола, Ремус резко развернулся и бросился в погоню. Он скорее ощутил, чем увидел стол впереди, услышал, как Дольф отшвырнул его с дороги, но не обратил на это внимания, не замедлился. По велению судьбы ли, случайно или просто благодаря везению Ремус добрался до двери, ни во что не врезавшись. Бледное освещение шахты лифта позволило ему разглядеть удирающего Дольфа в каких-то нескольких метрах впереди. Стиснув зубы, Ремус ускорился и с рыком оттеснил Дольфа от сулящей свободу лестницы и по направлению к сияющей пустоте.

Шахта лифта.

Идеальное решение. Здесь высота будет составлять примерно два этажа — возможно, падение будет несмертельным для такого сильного и крепкого существа, как оборотень, но его уж точно хватит, чтобы лишить Дольфа сознания. Если только ему удастся достичь этого, столкнуть его в шахту и тем самым вывести из игры…

Он должен сделать это. Должен его остановить. Если бы только застать его врасплох…

Однако Дольф заметил опасность. В каких-то нескольких сантиметрах он затормозил.

Но бегущий по его пятам Ремус не сделал этого.

Он мог бы. У него было время остановиться, сменить траекторию, но в таком случае он упустил бы свой шанс, потерял бы преимущество, не сумел бы спихнуть врага вниз.

Теперь уже, даже если бы попытался, он не смог бы избежать падения вместе с Дольфом.

В последнюю секунду он засомневался, глядя на скорчившегося Дольфа, который, смотря на него с ужасом и неверием, отступал назад, к пропасти. Лежал ли лифт обломками на дне шахты, как тот, что вел в лабораторию Зелии? Окончится ли это падение не только синяками и переломами, но также и более серьезными повреждениями и смертельной кровопотерей?

Невозможно было узнать это наперед. Альтернативой было оставить невинных и любимых им людей в опасности.

«Я позабочусь об их безопасности. Я позабочусь о ее безопасности».

Сделай это. Просто сделай.

Он не затормозил.

Ремус ощутил, как когти Дольфа с яростью вонзились в его кожу, когда он врезался в него, услышал его рев, а затем пол исчез из-под ног, и они падали, падали, падали, ударяясь о стены и друг друга. Дольф вскрикнул как-то не по-волчьи, его золотые глаза наполнились ненавистью; тело и ноги, покрытые мехом, мелькали в его поле зрения, тогда как стены проносились мимо быстро, слишком быстро, а затем он с оглушающей силой ударился об пол. Он почувствовал, как сломались кости, его рот наполнился кровью; все тело горело от полученных при приземлении повреждений. Внизу не оказалось никаких обломков, но это было слабым утешением.

Боль была невероятной. Она словно бы разрывала его на части, заполняла сознание, и перед глазами расплывалась другая, тоже знакомая темнота. Он еще успел увидеть Дольфа, лежащего тихо и неподвижно под ним; его мех был покрыт кровью, а ноги вывернуты под неестественными углами. Но он не смог уже передвинуться, не смог найти сил даже чтобы просто откатиться с распростертого под ним оборотня. Он мог только лежать, тяжело дыша, и смотреть вверх, в темный туннель шахты на далекий огонек высоко вверху.

Темнота обступала его, сознание улетучивалось.

«Вот и все. Дольф без сознания. Все в безопасности. Я сделал это. Я…»

Послышались чьи-то шаги, зажегся свет.

Ремус напряг зрение.

Какое-то мгновение перед глазами все расплывалось, и сквозь кровавую пелену он мог разобрать только светящийся кончик палочки и чью-то невысокую фигуру, глядящую на него.

Гарри? Тонкс?

Он попытался гавкнуть, но получившийся звук скорее напоминал хрип.

В следующую секунду зрение прояснилось.

Его облегчение обернулось ужасом.

Питер Петтигрю смотрел на изломанное тело старого друга. Разобрать выражение его глаз было невозможно.

— Здравствуй, Ремус, — тихо произнес он.

Ремус попытался подняться, оказать хоть какое-то сопротивление, но даже этого слабого движения оказалось достаточно, чтобы его тело охватила агония. Невыносимая боль пронзила его, в глазах снова потемнело.

А затем его поглотила тьма.

Глава опубликована: 16.07.2018

Судный день (часть 1)

Закат луны.

Еще несколько сирен начали завывать; разрывая воздух своим ревом и таким образом возвещая закат луны и отпирание всех замков. На мгновение Тонкс потрясенно замерла, сделав лишь шаг в коридор, ведущий к выходу: здание вдруг наполнилось новыми звуками. Затем отдаленный лязг отодвигаемых запоров эхом донесся до нее, и, улыбнувшись, она обернулась и посмотрела на покрытых каменной крошкой Гарри, Рона и Гермиону. В их глазах она прочла зарождающееся понимание.

«Мы сделали это. Ох Мерлин, мы дожили до утра!»

Потребовалась недюжинная осторожность и множество крайне аккуратных заклинаний, чтобы освободить Тонкс и Гермиону из-под нестабильных завалов, и еще больше времени ушло на расчистку безопасного прохода, выведшего их из обломков трех обрушившихся стен и рухнувшего потолка. Тонкс изо всех сил старалась сохранять спокойствие перед лицом осознания, что Петтигрю был на свободе, а Ремус совсем один охотился за Дольфом без всякой надежды на подмогу. Если их пути пересекутся…

Наконец, спустя пару вечностей, им удалось прокопать проход и выбраться из-под завалов, а затем, сжимая палочки в руках и превозмогая боль от полученных травм и усталость, отправиться на поиски блуждающих крыс.

Но теперь замки снова были открыты. Помощь скоро подоспеет…

Если только, конечно, помощь придет к ним, а не к пожирателям смерти.

«Нет. К этому моменту они уже нашли мою записку. И Кингсли знает, что что-то не так — он хорош, он надежен. Он и старина Грозный Глаз не подведут нас…

Я надеюсь.

Очень надеюсь.

Но пока…

Нужно найти Ремуса».

— Хвоста не видно? — громко, стараясь перекричать вой сирен, спросил Гарри.

Тонкс покачала головой.

— Теперь это и не важно! — заорала она в ответ. — Надо найти Ремуса!

Найти Ремуса, найти Ремуса, найти Ремуса…

Сирены внезапно смолкли, и громко произнесенные слова Тонкс разнеслись эхом в наступившей тишине. Снаружи, за крепкими входными дверьми справа от нее раздавался приглушенный шум заклинаний.

«Пожалуйста, пусть это будет наша подмога…»

Лицо Гарри потемнело.

— Но Хвост…

— Сейчас представляет опасность для Ремуса, а не для нас, — резко перебила его Тонкс. — То, что замолкли сирены, означает, что луна села, а, следовательно, оборотни трансформировались обратно. А это значит, что Ремус где-то там, безоружен, обнажен и вымотан. Если Петтигрю найдет его раньше нас…

Гарри блеснул глазами.

— Если эта крыса хоть пальцем тронет профессора Люпина, я…

Он замолчал, услышав внезапно раздавшийся шум. Топот ног, все ближе и ближе — яростный топот множества ног. Голоса, выкрикиваемые команды сливались в неразборчивую какофонию. А затем на стенах заплясали тени, когда фигуры в плащах ворвались в помещение…

Тонкс и три подростка выхватили свои палочки, намереваясь защищаться. Новоприбывшие люди сделали то же самое.

— Мракоборцы! Стоять на месте!

— Остолбе…

— Не двигаться!

— Импеди…

— Тонкс?

— Кингсли?

— Грюм?

— Поттер?

Наступила тишина. Шесть пар глаз моргнули.

Кингсли Бруствер широко улыбнулся, опустил палочку и вышел вперед.

— Тонкс! — поприветствовал он ее с явным облегчением. — Ты нас напугала! Мы увидели белые лица и предположили…

Тонкс провела пальцем по светлой пыли, покрывающей ее щеки.

— Небольшой инцидент с потолком, — пояснила она с такой же широкой улыбкой, ощущая невероятное облегчение. — Нас ненадолго завалило.

Кингсли хохотнул.

— Обрушила потолок? Даже зная тебя, я впечатлен.

Хромая, Грозный Глаз Грюм подошел к ним, своим ярко-голубым магическим глазом оглядывая внезапно ставшие тревожными лица Гарри, Рона и Гермионы. Он нахмурился и одарил их холодным взглядом.

— Поттер! — рявкнул он. — Адские зубы, Поттер, Дамблдор едва Хогвартс по камешку не разобрал в поисках тебя! А ты оказался здесь? — Теперь его обвиняющий взор обратился к Тонкс. — Девчонка, достаточно глупо было отправиться сюда за Люпином…

Но Тонкс, не дожидаясь окончания выговора, протестующе подняла руки.

— Не надо на меня так смотреть. Они уцепились за мой портал. Я их, черт побери, не приглашала! — Заметив обиженные выражения на лицах подростков, она поправилась: — Но, должна признать, они оказали большую помощь…

— Мне все равно, если они нарядились в балетные пачки и утанцевали две дюжины пожирателей смерти до потери сознания, — прорычал Грюм мрачно. — Когда Дамблдор и Макгонагл узнают об этом, их ожидает взбучка…

Глубокий голос Кингсли перебил Грюма.

— Сейчас это не важно, Грозный Глаз. Тонкс, расскажи, что случилось. Что тут стряслось? — спросил он, а затем куда более тревожным голосом неуверенно уточнил: — Ты нашла Ремуса?

Настолько кратко, насколько могла, Тонкс обрисовала сложившуюся в институте ситуацию.

— Так что нам надо найти Ремуса до того, как это сделает Петтигрю, — подытожила она. — И Дольф — Адольф — тоже где-то там. Мы как раз собирались отправиться на поиски, когда…

— Кингсли! Кингсли! — пронесся по коридору чей-то вопль. Взъерошенная и немного перепачканная Хестия Джонс вдруг появилась у тяжелой деревянной двери, ведущей к лифтам. — Кингсли, Грозный Глаз, идите-ка лучше сюда! — позвала она мрачным голосом. Профессор Голдштейн кое-что нашла.

— Ребекка? — переспросила Тонкс уже на ходу, инстинктивно присоединяясь к своим коллегам-мракоборцам. — Ребекка тут?

Кингсли кивнул.

— Она провела нас сюда по эвакуационному тоннелю. Твоя подруга Фелиция хотела сделать это, но мы решили не брать с собой больше штатских, нежели необходимо. С нами вернулась профессор Голдштейн и пара сотрудников службы безопасности: Фалконер и Аливард. Они сопровождают команду Билла Уизли, которая осматривает верхние уровни. Хестия, что ты нашла?

— Кровь, — хмуро ответила та, и по спине Тонкс побежали мурашки. — Много крови. Идите и посмотрите сами. — Темноволосая ведьма развернулась и быстро повела их к сидящей на корточках у шахты лифта, ведущего к уровню резидентов, хмурой Ребекке Голдштейн. Металлическая решетка, закрывавшая прежде вход в лифт, оказалась сорвана с петель и валялась рядом искореженной грудой металла.

Когда Тонкс и ее коллеги приблизились, Ребекка подняла голову и бледно улыбнулась. Не теряя времени, она перешла к делу.

— Кровь не человеческая, — сказала она тихо и поднялась на ноги, поморщив бледное лицо. — Это кровь оборотня, пролитая во время полнолуния.

Тонкс похолодела. Желудок словно бы ухнул куда-то вниз, а сердце пустилось вскачь — быстрее, быстрее. Другие оборотни сидели по клеткам, запертые. Если Ребекка права, только два оборотня могли пролить эту кровь…

Ей показалось, что наступила зима. Воздух стал обжигающе-холодным, а тело сковал страх: Ремус, где он? Почему он до сих пор не присоединился к ней? Принадлежала ли эта кровь ему? Образы терзали ее разум; его перекошенное во время трансформации лицо, в каждой черточке которого без труда читалась боль, а в глазах — ужас. И более свежие: вот он лежит в образе волка, а из ужасных ран течет кровь…

Хватит! Соберись! Впадая в истерику, ты ничем не помогаешь Ремусу…

Хестия Джонс стояла рядом с ней с довольно скептическим выражением на лице.

— Я работаю лекарем в больнице Святого Мунго, — отрывисто заявила она. — Я повидала на своем веку много крови, и эта, на мой взгляд, ничем не отличается от человеческой. Как вы можете утверждать, что она принадлежит оборотню?

Ребекка состроила гримасу и плотнее запахнула плащ, подавляя пронзившую ее вдруг дрожь.

— По запаху, — ответила она мрачно. — Кровь оборотня, пролитая под полной луной, пахнет совсем иначе, чем человеческая — даже иначе, чем кровь оборотня в человеческом обличье. Она пахнет неприятно, горько и куда сильнее — вероятно, это как-то связано с проклятием. Я многие годы посвятила сравнению в лабораториях. Поверьте мне, я знаю.

— Сюда! Здесь еще кровь! — донесся до них настойчивый голос Гермионы — она сидела на корточках рядом с Роном у массивной двери, через которую они только что прошли. — Здесь, на полотне! И на ручке! — добавила она, когда Ребекка, Тонкс и Кингсли поспешно приблизились. — А Рон нашел пятна на полу.

Ребекка наклонилась.

— Это и правда кровь, — подтвердила она. — И… — Осторожно склонившись еще сильнее, она принюхалась. — Да, та же кровь — кровь оборотня. — Она выпрямилась. — Я предполагаю, что каким-то образом оборотень свалился в шахту лифта, а затем — выжил он или нет — кто-то протащил его через эти двери, задев их по пути.

— Думаю, вы правы, — согласился Кингсли, мрачно хмурясь. — Я только надеюсь, что это был Адольф, а не…

Он не закончил предложение. В этом не было нужды.

Тонкс показалось, что стало еще холоднее. Она задрожала.

«Ремус, где ты? Почему ты до сих пор не нашел меня?»

Ремус без сознания. Ремус в руках врага, который тащит его прочь, мучает его, убивает…

Хватит!

— Бруствер, Тонкс, — позвал Грозный Глаз, вовремя отвлекая ее от страшных мыслей. Обернувшись, она увидела, как волшебный глаз Грюма едва не физически буравит ближайшую стену. Гарри, плотно сжав губы, стоял рядом с ним. — Кажется, я что-то нашел.

Пожалуйста, пусть это будет Ремус, пожалуйста, пусть это будет Ремус…

Взгляд темного глаза Грюма устремился на коллег, когда они подошли к нему.

— Чувствуете, как здесь холодно? — проворчал он. — И как на ум сразу же приходят худшие мысли? Что ж, Поттер только что объяснил мне, почему. Прямо за этой стеной находится помещение, полное дементоров.

Разумеется. Тонкс закрыла глаза. Чертовы дементоры. Она и забыла…

— И сколько их? — тихо спросила Гермиона.

— Сложно сказать, — отстраненным тоном отозвался Грюм, но его пальцы подрагивали от испытываемого дискомфорта. — Может, дюжина или около того. В стае дементоров сложно определить, где заканчивается один и начинается другой.

Кингсли сжал в пальцах палочку.

— Я свяжусь с Министерством и вызову сдерживающую команду прямо…

— Джонс, займись этим. Иди в тоннель и пошли Элиаса Доджа, а затем возвращайся. Нам может понадобиться лекарь.

Казалось, Хестию оскорбил приказной тон Грюма, но на его «Живо!» она покинула помещение в поисках помощи.

Кингсли выглядел несколько сбитым с толку.

— Если нам потребуется лекарь, почему ты не позволил отправиться за помощью мне? Или же послали бы Гарри или…

— Потому что мне доводилось видеть патронус Джонс. Он просто жалок. Он и мухи бы не смог отогнать. — Судя по всему, Грюм пребывал в таком же «веселом» расположении духа, как и остальные. — Тогда как о патронусе Поттера в Ордене ходят легенды. — Он криво усмехнулся. — Кроме того, я считаю, что парень заслуживает возможности пойти с нами.

Тонкс смотрела на старого мракоборца, а внутри нее зрело крайне неприятное чувство.

— Пойти с нами куда? Грозный Глаз, не мог бы ты выражаться яснее?

Тот предпочел проигнорировать ее второй вопрос.

— К коридору, начинающемуся в дальнем конце этого помещения, — вдруг ответил он. — Я плохо вижу через дементоров — из-за них у меня затуманивается зрение, — но я разглядел достаточно, чтобы знать, что там находится Питер Петтигрю. Вышагивает по проходу перед помещением с дементорами туда-сюда, как ошпаренный кот, — объяснил он, и его настоящий глаз заблестел. — Итак? Не желаете ли вы все присоединиться ко мне и устроить охоту на крыс?

Не более тридцати секунд ушло у трех мракоборцев, трех подростков и профессора института, чтобы добраться до двери в нужный коридор. Мотивация — сильная штука.

Здесь было очень холодно, но, учитывая присутствие дюжины дементоров в каких-то нескольких метрах от них, сложно было ожидать иного.

Ремус, лежащий в луже собственной крови в аллее Хогсмида; его горло разорвано Каином… Пробирающий до костей, тошнотворный ужас, который она испытывала, сидя на больничной койке и слушая рассказ Ремуса о смерти Сириуса… Жестокий смех Беллатрисы, когда она посылала заклинание за заклинанием в свою племянницу…

Нет.

Поцелуй… Губы Ремуса на ее губах… Ремус, наконец признающий, что любит ее…

Счастливые мысли. Думай. Тебе нужны счастливые мысли.

Стоящая рядом бледная как смерть Гермиона держалась за дрожащую руку Рона, словно от этого зависела ее жизнь. Глаза Гарри были распахнуты, а подбородок выпячен вперед, свидетельствуя о том, что парень сражался со своим потоком болезненных воспоминаний. Губы Ребекки дрожали, тогда как она стояла, опустив голову. Кингсли, тяжело дыша, глядел на массивную дверь, отгораживающую их от нужного коридора. Только на лице Грюма не отражалось никаких эмоций, хотя его настоящий глаз словно бы ввалился в глазнице, пока он водил палочкой по воздуху и что-то шептал на латыни.

«Ненавижу дементоров. Я ненавижу их».

— На эту дверь наложены чары, — нарушил ворчливый голос Грюма ледяную тишину. — Он совсем не стремится к компании.

— Он один? — отрывисто спросил Кингсли.

Грюм покачал головой.

— Еще двое… нет, трое. Но мне кажется, они все без сознания. Проклятые дементоры! — Грюм страстно выругался. — Ничего не разобрать!

— Кто там?

Тонкс замерла. Глаза стоящего рядом Гарри полыхнули гневом.

Этот писклявый голос сложно было не узнать.

— Кто там? — уже куда неистовее допытывался голос. — Кто это?

— Мы из Ордена, Петтигрю, — по-деловому ответил Кингсли. — Все кончено, здание окружено. Сдавайся сам, и мы не причиним тебе вреда.

— С другой стороны… — проговорил Грюм вовсе не так безэмоционально. — Если не сдашься, я пробью дыру в твоих хлипких чарах и на практике узнаю, сколькими способами можно спустить шкуру с крысы. И, зубы преисподней, парень, это будет приятно!

— Вы не можете войти, — совсем уже писклявым голоском отозвался Петтигрю. — Убирайтесь!

Как следует врезать Петтигрю в челюсть — вот тебе и приятная мысль…

— Ты не в том положении, чтобы требовать! — заявила Тонкс, подходя ближе к коллегам. — Давай же, Симона, сдавайся. Тебе не…

— У меня Ремус Люпин!

Ей показалось, что ее ударили — сильнейший ответ на удар, который она планировала направить на Петтигрю. Желудок словно бы сжался в тугой комок, кровь застыла в венах. Нет. Нет, пожалуйста, он не мог…

— У меня Ремус! — пронзительно прокричал Питер. — Он здесь, со мной! Он мой узник! — Он захихикал, и Тонкс затошнило от этого горького и жалкого звука. — Если хоть кто-то войдет в эту дверь, я убью его! Вы меня слышите? — Теперь его голос звучал истерично, отчаянно. — Переступите порог, и Ремус Люпин мертв!

Глава опубликована: 19.07.2018

Судный день (часть 2)

Ремус Люпин мертв!

Слова отдавались эхом в его голове и словно бы доносились из какого-то далекого мира, но казались абсолютно правдивыми. Он помнил прыжок, удар, кровь и боль, а также размытый силуэт старого школьного друга, стоящего над ним — он не мог разглядеть ни его глаз, ни выражения на лице.

А затем темнота. Абсолютная темнота.

Но здесь он был не один. Лица преследовали его — картинки из прошлого и настоящего кружили в обжигающем холоде. Лицо Лили — белое и безжизненное, покрытый кровью бледный Джеймс, удивленный Сириус, которого поглощала трепещущая вуаль; он снова находился в Отделе Тайн, и там была Тонкс — ох Мерлин, Тонкс, побежденная, покрытая ранами лежала на полу, словно тряпичная кукла, у подножья большой лестницы.

«Я мертв. Мы все мертвы. Все умираем, все падаем, все мертвы.

Мне так холодно. Так холодно…»

— Энервате.

Пришла боль.

Она затопила его тело, обожгла его плоть и кости. Казалось, кожа вопила от боли, кровь ревела, а голова кружилась от тошнотворной потери ориентации. Его веки задрожали, и он разглядел какой-то свет и тени, движущиеся цветные пятна, но ему никак не удавалось сфокусировать взгляд — он не мог думать, не мог найти сил, чтобы подняться, тогда как сокрушительные волны боли накатывали одна за другой. Постепенно к нему вернулось осознание своего тела — своего человеческого тела, и на мгновение он удивился: «Разве я был таким раньше?» Его шерсть, клыки — их больше не было, не было ничего, а затем агония тела и ледяной холод разума вновь сделали осознанное мышление невозможным.

Наконец сжигающий его огонь начал спадать. Голос — тот же голос, что подверг его таким мучениям — теперь ослаблял их, бормотал заклинания и накладывал чары на его распростертое без сил тело. Боль утихла, и сознание медленно вернулось к нему. Да, это было полнолуние, он был оборотнем, но теперь он снова вернулся в тело человека, а значит, луна зашла, и его обратная трансформация произошла, пока он находился без сознания. Он устал, он так устал; одолевающая его слабость после трансформации ничуть не уменьшилась из-за того, что он не помнил, как это произошло. Он ощущал болезненную пульсацию в конечностях — последствие падения (да, он упал!), его падения и жесткого приземления с Дольфом. А затем… А затем…

Питер.

Он резко открыл глаза.

Склонившись над ним — все еще немного нечеткий — стоял Питер Петтигрю. Он бледно и вымученно улыбнулся.

— Привет, Ремус, — мягко поприветствовал он. — Добро пожаловать назад.

— Питер, — хрипло проговорил Ремус. Он попытался подняться, хоть немного оторваться от пола, но его тело — пострадавшее из-за падения и лишенное сил из-за трансформации из волка в человека — только слегка шевельнулось. Охнув от пронзившей его при этом движении боли, Ремус ощутил, как руки Питера (одна теплая, другая — холодная, словно бы металлическая) осторожно обхватили его плечи, подняли в сидячее положение и прислонили спиной к стене; Ремус заметил, что укутан в темную мантию. Когда же он, с подозрением прищурившись, посмотрел на Питера, без слов задавая вопрос, тот снова неуверенно улыбнулся и слегка пожал плечами.

— Я знаю, в каком ты бываешь состоянии после сложной трансформации, — проговорил он, и в тоне его голоса слышались искренность и нервозность. Его человеческая рука заметно дрожала, а глазки бегали между Ремусом и стеной позади него. — Только к середине утра ты мог сидеть самостоятельно, и то только если Помфри не видела.

Просыпание в Визжащей хижине в окружении кровавых пятен, его бледные друзья, глядящие на его измученное тело в больничном крыле, страх и отвращение, без труда читаемые в их взглядах, несмотря на попытки это скрыть…

Так холодно.

Нет, довольно!

Дементоры. Где-то рядом дементоры. Холод и болезненные воспоминания — теперь все это обрело смысл. Ремус глубоко вздохнул. Как будто ему и без того не хватало забот…

Покачав головой, чтобы прочистить ее, Ремус заставил себя сфокусироваться на том, что его окружало. Узкое помещение — нет, скорее, коридор — словно выступило из тумана. Серые и ничем не примечательные стены не оставляли сомнений: он все еще находился в институте. И они с Питером были здесь не одни. Перед массивной дверью, свернувшись калачиком, лежал человек в мантии пожирателя смерти; руками он обхватил голову, и его пальцы с такой силой вонзались в кожу головы, что из-под них сочилась кровь, стекавшая в лужицу на полу. Человек медленно раскачивался и едва слышно хныкал и стонал из-под скрывавшей его лицо ткани мантии. Очевидно, что он не замечал ничего вокруг себя, проживая кошмары в своей голове.

Позади него, тоже закутанный в темную мантию, лежал Дольф. Одна его нога была явно сломана, а лицо — бледное и покрыто кровью. Он не шевелился вовсе.

Дольф в обличье оборотня, поломанный и окровавленный, под ним, а затем снова целый и невредимый рычит в коридоре… И снова Хогвартс и Авраам Каин в образе волка бросается на него с обнаженными клыками…

Питер проследил за его взглядом.

— Я мог бы его разбудить, знаешь ли, — заметил он и дернул серебристой рукой, привлекая внимание Ремуса. Его голос казался очень высоким, странно прерывистым, словно слова бесконтрольно торопились вырваться наружу. — Но мне он больше нравится в таком состоянии, — добавил Питер и безрадостно захихикал. — Кроме того, — продолжил он, теперь уже тише; его лицо подергивалось, пальцы дрожали, а глаза потемнели. — Я вроде как хотел поговорить с тобой. Наедине.

Ремус продолжал смотреть на него. В голове по-прежнему клубился туман, а тело представляло собой конгломерат боли и усталости, но мысли становились все четче, и вот они уже пустились вскачь. Луна зашла. Все двери института открылись. Где же Тонкс? Она бежала за Питером, но вот он — Питер — свободный и целехонький. Может быть, она лежит где-то, безжизненная и искалеченная, чего он всегда и боялся? А Гарри, Рон и Гермиона? Где они? Кто сейчас распоряжался в институте — Орден или пожиратели смерти? Что случилось с резидентами? Возможно, сейчас они в очереди дожидаются поцелуя дементоров?

А с ним здесь Питер.

Его старый друг. Предатель.

Мало что осталось от того мальчишки, которого он когда-то знал. Полноватая комплекция, знакомые жесты и выражения, остальное же было ему совершенно незнакомым. Бесцветные редеющие волосы, маленькие глазки на изможденном лице — время, совершенное предательство и двенадцать лет, проведенные в облике крысы, не самым лучшим образом повлияли на Питера Петтигрю. Не только его тело изменилось к худшему; в его бегающих глазах Ремус заметил мучительное отчаяние, вызывающее отвращение — загнанный, неистовый вид, за которым лишь с трудом угадывался молодой человек, помнящий, каково это — быть гриффиндорцем.

И именно этот человек сейчас смотрел на Ремуса Люпина.

На мгновение Ремус ощутил жалость. Ох, Питер, что ты с собой сделал? И зачем?

Но что сделано, то сделано. Ничего нельзя вернуть назад.

Похороны Джеймса и Лили. Маниакально хохочущее с первой страницы «Ежедневного пророка» лицо Сириуса…

Медленно он поднял голову…

— Не думаю, что хочу услышать, что ты намереваешься мне сказать, — хрипло проговорил Ремус. — Я не желаю разговаривать с тобой, Питер. — Он позволил себе краткую ироничную улыбку. — Если бы мне хватало сил, меня бы здесь уже не было.

По лицу Питера скользнула какая-то эмоция, но пропала так быстро, что Ремус не мог быть уверенным, что именно это было.

— Твои друзья снаружи, — неожиданно сообщил он. — Прямо за дверью. Уверен, ты хочешь услышать это. — Он хохотнул — похожий на всхлип звук. — Ты бы сейчас слышал их голоса, если бы я не наложил на дверь заглушающее заклятие. — Его пальцы снова подрагивали. — Я… Мне пришлось. Старик Грюм все продолжал угрожать освежевать меня живьем, представляешь? А девчонка Тонкс… она тоже вовсе не комплименты отпускала…

Тонкс жива. Ремус испытал неимоверное облегчение, отчего диктуемые холодом картинки, изображающие ее мертвой, исчезли из его головы. С Тонкс все в порядке. Институт в руках Ордена. И они находились сразу за дверью…

— Я остановил их, — обыденным тоном продолжил Питер, опускаясь на колени рядом; палочка подрагивала в его искусственной руке. — Они разом замолчали, когда я сказал, что убью тебя, если они войдут. — Он снова быстро глянул на дверь; Ремусу показалось, что его бывший друг боится встречаться с ним взглядом. — Но не волнуйся… Я сомневаюсь, что сделаю это, не на самом деле. Только если они вынудят меня.

— Мне прям полегчало, — сухо заметил Ремус, но Питер, казалось, не услышал его.

— Нет, нет, я не стану убивать тебя по этой причине, — продолжил он, и слова снова стали натыкаться друг на друга, торопясь вырваться на свободу. — Но если они попытаются прорваться сюда, я выпущу дементоров. — Он оглянулся на крепкую дверь, возле которой лежал рыдающий пожиратель смерти. Когда он снова посмотрел на Ремуса, тот осознал, что в глазах Питера сквозил страх, диктуемый знакомым и ему леденящим душу холодом. — А я не хочу этого делать. Никто этого не хочет. Так что они останутся там, где находятся сейчас. Они должны. Должны…

Он умолк. Его взгляд расфокусировался, а по телу пробежала дрожь.

Что он видел? Мертвых Джеймса и Лили? Усеявшие улицу тела магглов? Или же он видел падение Волдеморта, а по отношению к своим бывшим друзьям не испытывал ничего?

Питер, кто ты?

— Почему? — спросил он и только затем осознал, что сделал это. — Почему, Питер? Почему ты это делаешь? Почему ты нас всех предал? И почему ты помог самому ужасному волшебнику всех времен вновь возвыситься?

Лицо Питера словно бы пошло рябью, отражая странное выражение муки вперемешку с усталостью. Он опустил взгляд к полу.

— Сам-Знаешь-Кто, — прошептал он. — Я вернулся к нему… я помог ему… потому что… потому что… — Теперь его лицо выглядело печальным. — А что мне оставалось терять? Тогда как я мог получить так много…

Ремус усилием воли подавил волну отвращения.

— Думаю, ты знаешь, что это неправда. Ни первое, ни второе утверждения.

На мгновение глаза Питера, казалось, загорелись жизнью.

— Что ж, Ремус, если ты такой умный, скажи, что мне следовало сделать? — рявкнул он резко. — Ты и Сириус, вы… вы… вы пытались убить меня! И если бы я пришел к кому-то другому — кому угодно… это было бы равносильно самоубийству! Меня убили бы или отправили в Азкабан! И Сам-Знаешь-Кто оказался единственным, к кому я мог податься! Вы не оставили мне выбора! — Его глаза закатились, а голос начал дрожать. — Я был уверен… уверен, что он наградит меня за верность…

— Но он не сделал этого, — мягко, но четко указал Ремус. — Сейчас твои дела не лучше, чем были когда-либо. И ради этого ты обрек всех нас.

Подбородок Питера трясся, в глазах отражалась настоящая буря противоречивых эмоций.

— Я не мог отправиться в Азкабан, — с мольбой проговорил он. — Я не мог, Ремус.

Лицемерие этого заявления поистине ошеломляло.

— Однако ты с легкостью отправил туда Сириуса, — заметил Ремус, с трудом удерживая свой голос от дрожи, но его слова по холодности могли сравниться со стужей дементоров. — Ты предал Орден, убил двенадцать невинных людей и позволил ему взять на себя вину. Если ты ждешь от меня понимания…

— Он заслужил это! — почти безотчетно воскликнул Питер, но его голосу недоставало веса; казалось, что в воздвигнутой им защитной баррикаде оказались прогнившие бревна, которые вот-вот грозили обрушить все строение. — Он заслужил это, он заслужил оказаться там…

Лицо Ремуса окаменело; он попытался сесть ровнее.

— Никто этого не заслуживает. Тем более, невиновный человек, — сказал он, а затем, понизив голос до шепота, добавил: — Тем более, твой друг.

Питер весь как-то сморщился, кости натянули его плоть и кожу так сильно, что Ремус даже удивился, как они не прорвались наружу. Его глазки бегали по сторонам, словно в поисках какой-то потерянной истины.

— Ты не понимаешь, — тихо и отстраненно сказал он, словно обращаясь к кому-то далекому и полузабытому. — Но как ты можешь понять? Ты им нравился.

Ремус попытался покачать головой.

— Питер…

— Нет, нет, нет, нет… — дрожащим голосом перебил его тот, сгибаясь под тяжестью старых воспоминаний и тыча пальцем в воздух. — Ты знаешь, и я знаю: Джеймс и Сириус — они были друзьями. Потом появился ты. Ты был для них вызовом, а они любили вызов, не так ли, Ремус? Мы все знали, что ты скрываешь какой-то большой секрет, и это делало тебя интересным, стоящим их времени… А когда они узнали, что ты оборотень… — Питер снова безрадостно хохотнул. — Разве они могли устоять перед таким? Ты стал для них приключением. Храбрый Ремус, который столько вынес — они уважали тебя. Но я… — Он горько усмехнулся. — Я просто таскался следом — тот жирный маленький мальчик, которому они столь милостиво позволили ошиваться поблизости. — Он стиснул зубы. — Они едва меня замечали. Им просто было плевать.

Хотя Ремус был уверен, что Питер ошибался, за его словами скрывалась истина, которую ему неприятно было признавать… Джеймс, смеющийся над подвешенным им же вверх ногами Северусом Снейпом на пятом курсе, Сириус, раскрывающий его секрет Снейпу со злым умыслом, оба мальчишки смеются, накладывая заклятия на очередную невинную жертву или дразня Питера за неудачи на уроках трансфигурации или чар… Иногда они вели себя так — заносчиво и самовлюбленно, словно были лучше других. Но, если хотели, они могли быть прекрасными друзьями. Даже признавая за собой стремление приукрасить их дружбу, Ремус понимал, что Питер, мучаясь чувством вины, стремился очернить ее.

Верил ли он в это? Мог ли он поверить в это?

Но Питер еще не закончил.

— Я знаю, что и ты видел это, Ремус. Я знаю, ты замечал все! Я был для них ничем, пустым местом! Я нужен был им, чтобы… чтобы насмехаться надо мной, чтобы веселиться за мой счет… или же, в крайнем случае, надо мной можно было подшучивать в момент одолевающей их скуки. Они называли меня своим другом, но никогда не уважали. Они вечно звали меня то глупым, то бесполезным. «Сириус, погляди-ка, что Хвост сотворил со своей черепахой» или «Джеймс, хватит играть со снитчем, а не то Хвост намочит штаны!». — Питер перевел дух, а затем продолжил вновь низким голосом: — А ты, Ремус… Ты единственный вел себя со мной приветливо, но делал так лишь из жалости.

Ремус снова попытался покачать головой.

— Питер…

— Видишь? Ты даже не отрицаешь этого, — перебил его тот. — Ты не можешь этого отрицать, потому что это правда.

— Даже если и так, — сказал Ремус, игнорируя боль в руках, появившуюся, когда он попытался оттолкнуться от пола и привстать. — Сейчас все иначе? — Он бросил взгляд на Дольфа, который начал шевелиться. — Я видел вас двоих сегодня; он обращался с тобой с неприкрытым презрением. Ты вернул Волдеморту его тело, а он отплатил тебе лишь бесчестьем и оскорблениями. — Он приподнял подбородок, не обращая внимания на болезненные ощущения в плечах и шее. — Возможно, Сириус и Джеймс вели себя бесчувственно, но они были мальчишками. И уважали они тебя или нет, но по-своему любили. — Ремус смотрел на Питера со спокойной уверенностью. — Но неужели за школьные насмешки можно было отплатить смертью и заключением в тюрьму? Хочешь сказать, что поддразнивание над другом — повод сдать их самому жестокому волшебнику из ныне живущих? Скажи честно, Питер. Что Волдеморт сделал для тебя, кроме как сохранил жизнь?

Питер оглядел свою серебристую руку. Какое-то время ответом на вопрос Ремуса была тишина.

— Он дал мне вот это, — сказал он наконец, сгибая пальцы. — Я помог ему, и он сделал меня сильнее.

Ремус тихо вздохнул.

— Он изувечил тебя в своих целях, а затем бросил тебе блестящую кость, чтобы ты остался его слугой. Это не уважение. Это снисхождение.

Питер издал почти детский смешок.

— Ну да, ведь Сириус и Джеймс никогда не относились ко мне со снисхождением, о, нет…

— Ты знаешь, что это разные вещи…

— Они не уважали меня, — хрипло прошептал Петтигрю, не встречаясь взглядом с Ремусом. — Они вынудили меня, вынудили меня присоединиться к нему. У меня не было выбора.

— Выбор есть всегда, — с печалью возразил Ремус, глядя на изможденного человека, бывшего когда-то его другом. — Может быть, не очень хороший, но он есть. Ты не можешь оправдывать свои поступки тем, что случилось в наши дни в Хогвартсе. Все знают, что дети могут быть жестокими, даже к тем, кто им дорог…

— Но ты не был таким, — дрожащим голосом перебил его Питер; воспоминания обжигали его холодом. — И… и я ценил это. Вот почему я не убил тебя, когда нашел. — Он вдруг резко подался вперед; его нос задвигался, а глаза уставились на ослабленного узника. — Я… я знал, что должен поговорить с тобой, — заявил он пискляво, дергано жестикулируя. — В Визжащей хижине не было такой возможности, не в присутствии Сириуса с его криками; он не дал мне шанса! Но ты… — Питер с отчаянием смотрел на Ремуса. — Ты, Ремус… ты всегда прислушивался ко мне. И сейчас можешь послушать. Ты не признаешься, но, мне кажется, ты понимаешь.

Что-то словно щелкнуло. Очевидно, что Питер Петтигрю принял какое-то решение — вероятно, иррациональное, возможно, глупое, но чудовищное в своей неотвратимости. За его речами стояла какая-то цель. Ему что-то нужно было от него.

— Нет, — решительно возразил Ремус. — Я никогда не смогу понять того, что ты сделал.

— Ты лжешь, — сказал Питер, дыша все учащеннее. — Ты понимаешь. Можешь понять. И ты можешь заставить понять их.

Серебристой рукой он указал в сторону двери, и Ремус вдруг все понял.

«О боги, он хочет, чтобы я вытащил его отсюда живым».

Наверняка. Питер знал, что ему никуда не деться: как и прежде, все дороги для него вели либо в Азкабан, либо на тот свет. Разве что, конечно, он сумеет найти себе адвоката — кого-то, кто оправдал бы его действия и добился ослабления наказания…

И, судя по всему, он выбрал на эту роль Ремуса.

«Но как он только мог подумать, что я…»

Дементоры. Воспоминания. Его размышления были лишены логики — это совершенно ясно.

Вероятно, Ремус мог сыграть эту роль, притвориться, что верит ему, и завести ничего не подозревающего Питера в ловушку. Но, невзирая на все свои деяния, этот человек когда-то был его другом. Ремус не мог так поступить.

— Нет, Питер, — мягко, но решительно сказал он. — Я не могу этого сделать. Не стану.

— Но ты можешь, понимаешь? Ты сделаешь это, ты должен…

Питер выглядел таким отчаявшимся, таким несчастным, и да, он был прав: Ремус жалел его. Но жалости было недостаточно.

— Питер, хватит, — сказал он, и его голос звучал по-доброму. — Ты знаешь, что я никогда не стану помогать тебе. Зачем ты так поступаешь с собой?

Глаза Питера блестели в тусклом свете.

— Мне не нужна помощь, — рассеянно проговорил он, вглядываясь в тени, словно вдруг заподозрил присутствие кого-то еще. — Я хочу, чтобы кто-то понял. Понял меня… — Он попытался засмеяться, но не преуспел и лишь болезненно всхлипнул. — Я не плохой человек, — сказал он словно самому себе. — Не плохой, не злой. Но все это было так… Им было все равно… Я ничего для них не значил… И я так испугался, когда пришли пожиратели смерти… Джеймс, Лили, Сириус, Орден — все обречены, обречены, а так все закончится гораздо быстрее… Мне казалось, что моя жизнь слишком ценна, чтобы выбрасывать ее ради проигранной битвы… — Его ничего не видящие, практически сумасшедшие глаза вдруг вперились в Ремуса. — Ты должен понять, я просто… у меня не было выбора…

Словно бы в свете ослепительной вспышки Ремус увидел ответ.

Питер знал. Он знал, что его предательство вышло за рамки оправдания, даруемого несправедливостью, испытанной им в школе, он знал, что разрушил жизни единственных людей, помимо своей матери, которым действительно был небезразличен; он знал, что, возможно, обрек все волшебное сообщество на рабство под гнетом Волдеморта на веки. Его даже своя судьба больше не волновала.

Он лишь хотел обрести покой.

И, поскольку он не мог справиться с этим самостоятельно, ему был нужен кто-то, кто отпустил бы ему его грехи.

И этим кем-то должен был стать его последний друг. Ремус.

— Ты хочешь, чтобы я простил тебя, — недоверчиво прошептал он.

Питер промолчал, но в его глазах Ремус прочел ответ.

Ох Мерлин.

— Я не могу этого сделать, — ответил он просто.

На лице Питера отразилась боль. Он думал, что жалости окажется достаточно? Он полагал, что Ремус по доброте душевной даст обреченному человеку то, в чем он нуждался перед лицом судьбы?

«Ох, Питер. Ты знаешь меня не лучше, чем я тебя».

— Прости, Питер, — сказал Ремус мягко, но его слова все равно прозвучали, как свист хлыста. — Даже если бы хотел, я не могу освободить тебя от твоей вины. Никто не может. То, что ты сделал — с Джеймсом, Лили, Сириусом, Гарри, со всем волшебным сообществом — непростительно. Никто и ничто не сотрет этих деяний. А даже если бы мог, то я не стал бы это делать.

Казалось, Питер получил физический удар. Он отшатнулся, с трудом поднялся на ноги и отпрянул. Он направил зажатую в серебристых пальцах палочку на распростертую фигуру бывшего друга.

— Это неправда! — пронзительно закричал он; его лицо исказилось от ярости, разочарования и боли. — Ты можешь! Можешь простить меня! Скажи, что прощаешь меня!

Ремус заглянул ему в глаза.

— Это будет ложью.

— Я убью тебя.

В этом Ремус не сомневался, но каким-то образом перед лицом необходимости предать память своих друзей, чтобы успокоить совесть убийцы, это не имело значения.

— Ну давай, — мягко проговорил он. — Но это тебе не поможет.

Теперь в глазах Петтигрю горело сумасшедшее отчаяние.

— Это твой последний шанс. Прости меня.

Ремус только покачал головой.

— Нет.

Лицо Питера перекосилось. Глаза горели, а пальцы с силой стиснули палочку.

— Тогда мне очень жаль, — прошептал он напряженно. — Ты не оставляешь мне выбора. Авада…

В это мгновение выбитая прогремевшим взрывом дверь влетела в коридор, и началось светопреставление.


* * *


Ей показалось, что она ступила в свой кошмар.

Откашлявшись, Тонкс практически вслепую преодолела толстую стену пыли, поднявшейся в результате взрыва, устроенного Грюмом, чтобы уничтожить защитные чары на двери. Она слышала, как Кингсли выкрикивает приказы, слышала высокий яростный вопль, который мог принадлежать Петтигрю, ощущала ледяной воздух, вдруг коснувшийся ее лица. Сжимая палочку и то и дело спотыкаясь на обломках, Тонкс ворвалась в коридор вместе с Гарри. Даже в облаке пыли она разглядела три лежащих на полу тела и саму крысу в облике человека, которая, держа в серебристой руке палочку, выкрикивала заклинание.

А в следующую секунду она услышала хриплый и полный отчаяния крик Ремуса.

— Питер, нет!

Ремус!

Мир вокруг словно бы замедлился. Теперь она видела его — сидящего, прислонившись к стене, в каких-то десяти метрах от них. Он был укутан в черный плащ пожирателя смерти, а на бледной коже контрастом виднелись пятна крови; он изо всех сил пытался встать. Она видела его глаза — широко распахнутые от ужаса — глядящие на стоявшего перед ним разъяренного человека.

Заклинание полыхнуло.

Однако попало оно не в Ремуса, а в находящуюся рядом дверь.

Она распахнулась, и в коридор хлынул поток поистине ледяного воздуха.

Дементоры. Петтигрю освободил дементоров.

Одна отвратительная рука с длинными пальцами ухватилась за косяк двери. За ней появились скрытые капюшонами фигуры — одна, две, три. Свет мигнул и потух.

Все смешалось.

Хихиканье Беллатрисы, сопровождавшее летящие одно за другим в ее племянницу заклинания…

В свете инстинктивно зажженного кончика палочки Рона Уизли Тонкс разглядела Кингсли, пятившегося назад с широко распахнутыми глазами и выставленной перед собой палочкой, но первым среагировал Гарри. С решительным лицом он бросился вперед и выкрикнул:

— Экспекто Патронум!

Белый олень вырвался из кончика его палочки и помчался галопом, заставив Петтигрю снова завизжать. Питер весь съежился, его кожа покрылась шерстью, и со взмахом хвоста он бросился наутек от светящегося призрака, ворвавшегося в ледяную орду.

Бледное лицо и запавшие глаза Ремуса, когда он рассказывал ей о смерти ее кузена, пока она лежала на больничной койке в больнице Святого Мунго…

Олень выполнил свою работу хорошо, и спустя мгновение он был уже не один: сперва маленькая выдра, а затем медведь-гризли Грюма и снежный барс Кингсли присоединились к нему. Ряды дементоров дрогнули — одни в страхе отступили назад в служившее им камерой помещение, другие удалялись по коридору, выказывая недовольство в холодном воздухе.

Ремус, лежащий в переулке Хогсмида, без сознания и в луже собственной крови…

Мужской голос завопил в абсолютном ужасе.

Тонкс до сего момента не замечала, что одно из лежавших тел принадлежало Дольфу. Но теперь это стало очевидным, даже очень. Две мерзкие руки, зажав его лицо, словно тисками, подняли Дольфа с пола; одна из его ног, очевидно, была сломана, а вторая судорожно дергалась. Он царапал пальцами руки дементора в отчаянном стремлении освободиться, его глаза были широко распахнуты от страха, тогда как судьба, уготованная им для других оборотней, настигала его самого.

Тонкс поспешно подняла палочку, стараясь найти счастливое воспоминание, чтобы отогнать дементора.

Она окружена пожирателями смерти — их целая орда, скрывающаяся в тенях. Боль, сильная боль от режущего заклинания, попавшего в нее и отбросившего ее назад…

Дементор отпустил его, и Дольф упал на пол, словно камень. Его тело продолжало конвульсивно дергаться, когда монстр отступил прочь. Он остался один — его собратья пустились наутек, спасаясь от стремительной атаки патронусов ее спутников, но этот казался невпечатленным, равнодушным, взирая на приближающегося барса Кингсли с чем-то, что можно было бы назвать презрением, если бы у дементора было лицо. Его пустой взгляд, казалось, охватил их всех, оценивая решительность Гарри, страх Рона и Гермионы, стойкость Грозного Глаза и Кингсли, а также упрямую ярость Тонкс и словно бы сбрасывая их со счетов как слабаков.

Его взгляд ощущался подобно арктическому холоду и обжигающему пламени сразу, заставляя тело дрожать, вызывая желание драться, убивать, разрушать. Тонкс все поняла.

Бешеный дементор. Должен быть он.

Но времени размышлять на эту тему не было, потому что он развернулся к Ремусу.

Нет! Мерлин, нет!

Ремус так и не сдвинулся с места, но не из-за недостатка старания. Он лежал, тяжело дыша после непосильных попыток подняться, обессиленный из-за трансформации и очевидной травмы; изможденный, теряющий кровь и не способный встать. Он встретил ее взгляд почти что с отчаянием.

Он был уязвим. Слишком уязвим.

И слишком далеко от нее.

Он знал об этом — они оба знали.

Она видела, как зашевелились его губы. Он прошептал: «Я люблю тебя». Он прошептал: «Прости».

Его глаза говорили ей «прощай».

Ей показалось, что сердце разорвалось в груди на части.

«Нет! Ремус, нет! Не оставляй меня!»

Но Ремус не слышал, не мог услышать ее. А даже если бы и услышал, что мог предпринять?

Вытянув руки к своей новой жертве, дементор направился к нему. Серые пальцы обхватили лицо Ремуса и подняли его — беспомощного и слабо сопротивляющегося — с пола. Рот монстра широко открылся.

Она слышала, как в ярости что-то кричит Гарри, видела, как его олень развернулся и понесся назад. Она видела, как Кингсли бросился к Ремусу, Грюм у него за спиной. Она слышала, как вскрикнул Рон и от ужаса завизжала Гермиона.

Но они все были слишком медленными. Слишком поздно — им не успеть.

Ремус, с перекошенным от страха лицом, в купе маггловского поезда рассказывает ей о поцелуе Каина и заклинании Империус, а также о том, что это могло означать — армию бешеных оборотней под управлением Сами-Знаете-Кого…

Заклинание Империус. Наложенное на оборотня. Подавляет человека и отдает контроль волку внутри него. Это не пройдет для нее бесследно. Возможно, даже убьет ее.

Но если это позволит спасти его душу, остальное ее не волновало.

«Ремус, я тоже тебя люблю».

— Империо!

Откуда-то издалека и сзади донесся потрясенный возглас Ребекки, потому что только она точно понимала, что только что сделала Тонкс. Тонкс видела, как сверкнуло ее заклинание, как оно попало в цель, как Ремус охнул, зажатый, словно тисками, и выгнул спину. Его пальцы сжались подобно когтям, и все его тело содрогнулось. На мгновение, когда его глаза широко распахнулись, она заметила, что они полыхнули золотом.

Это было последнее, что она увидела. Невероятная, невидимая и неизбежная сила отдачи отправила ее в беспамятство.

Глава опубликована: 23.07.2018

Отдача

Этого не произошло на самом деле. Не могло произойти.

До конца жизни Кингсли Бруствер не сможет забыть развернувшейся перед ним картины. Эти несколько страшных минут навсегда засели в его памяти с поразительной четкостью и привкусом неверия. Он помнил бледное лицо Тонкс, когда ее отшвырнуло назад, словно тряпичную куклу, и она безвольно упала и осталась лежать неподвижно. Он помнил выражение абсолютного ужаса на лице Ремуса, когда дементор отпустил его, и на его коже виднелись красные пятна, оставшиеся после кошмарного поцелуя; свернувшись в клубок, дрожа и рыдая, он царапал пальцами голову, будто бы когтями, и явно не замечал ничего вокруг. Он помнил, как закричала от страха Гермиона Грейнджер, а затем зажала рот ладонями; он помнил, как глаза Рона Уизли наполнились ужасом, а Гарри Поттер взирал на происходящее с неверием и яростью. Он помнил, как Грозный Глаз зарычал от бессильного гнева.

И он помнил дементора — это зрелище не так-то просто будет забыть.

Какое-то мгновение он стоял на месте, глядя на свою содрогающуюся жертву без каких-либо эмоций, что вполне характерно для его вида. А затем он начал дрожать — сначала едва заметно, но все сильнее с каждой проходящей секундой.

Кингсли заметил, когда дрожь усилилась, распространяясь от сокрытой под капюшоном головы вниз, на грудь и конечности, заставляя колыхаться длинную мантию. Отвратительно выглядящие пальцы существа сжимались и разжимались, словно бы оно пыталось царапать воздух. Дементор покачнулся и как будто споткнулся, а затем согнулся пополам, прижимая руки к груди; его ужасный рот открывался и закрывался в беззвучном крике. Его кожа пошла странной рябью, и из нее повалил фиолетовый дым.

В следующее мгновение дементор распался.

Его пальцы сжались, затем вдруг отделились от рук и серовато-фиолетовыми фрагментами попадали на пол. Из складок мантии вырвались облачка пыли, все тело содрогнулось, безглазое лицо обратилось к потолку и снова, казалось, издало беззвучный вопль. И вот уже дементор, дергаясь и извиваясь, словно бы сложился сам в себя и рассыпался в пыль.

Только мантия осталась лежать кучей на полу, и пыль потихоньку оседала вниз.

Некоторое время Кингсли потрясенно таращился на то, что осталось от дементора; его разум не в состоянии был осознать случившееся. Что, во имя Мерлина, только что…

— Кингсли, профессор Грюм! — взволнованно позвала Гермиона, привлекая его внимание. — Тонкс не приходит в себя, и она едва дышит! Помогите мне, пожалуйста! — Теперь в ее голосе звучало отчаяние. — Я не знаю, что делать!

Кингсли резко повернул голову в сторону девушки, сидящей на коленях возле Тонкс. В три широких шага он оказался рядом.

Глядя на распростертую и бесчувственную Тонкс, он на мгновение вспомнил отдел Тайн. Опустившись на колени, он проверил ее пульс и, к счастью, обнаружил его — слабую пульсацию под его пальцами. Ее грудь едва заметно вздымалась и опадала; лицо было бледное, а глаза — закрыты.

Голос Гермионы снова вклинился в его мысли.

— … попробовала Энервате, но она даже не моргнула! Профессор Люпин говорил, что использование заклинания Империус на оборотне может быть летально, но она все равно… ох! — Глаза Гермионы расширились от ужаса. — Профессор Люпин! Тот дементор, он…

— Осторожно!

Кингсли услышал страшный, отдающийся эхом рык, но, даже уже разворачиваясь с палочкой наизготовку, знал, что делает это слишком медленно. Пальцы, оканчивающиеся когтями, вцепились в его лицо, и он обнаружил, что смотрит в горящие золотом глаза склонившейся над ним фигуры…

— Остолбеней!

Заклинание поразило его неудачливого нападающего подобно физическому удару, и он отлетел назад и ударился о стену с тошнотворным хрустом. Он осел на пол и больше не поднялся.

Со все еще поднятой палочкой Ребекка Голдштейн вышла из дверного проема, где укрывалась во время боя. Она смотрела на только что поверженную ею фигуру со смесью жалости, удовлетворения и отвращения.

Какое-то мгновение Кингсли не мог вздохнуть. Откуда, черт возьми, взялся…

Нет. О нет. Это не мог быть…

С упавшим сердцем он проследил за взглядом Ребекки и с облегчением выдохнул.

Дольф Греймур, граф Адольф Минган-Мориц, пожиратель смерти и специалист по заклинанию Империус лежал неподвижно и тихо, его золотые глаза были закрыты, а человеческая душа потеряна безвозвратно. Теперь волк безраздельно владел этим телом.

— Следи, чтобы ей было удобно. Если станет хуже, позови меня, — велел Кингсли. Ободряюще, как он надеялся, похлопав Гермиону по плечу, он встал и подошел к стоящей неподвижно бледной Ребекке Голдштейн. Когда он приблизился к ней, она посмотрела на него; ее подбородок слегка дрожал.

— Я ожидала чего-то в этом роде, — тихо и безэмоционально сказала она и одним движением палочки послала заклинание, благодаря которому ее бывшего мучителя связали толстые веревки. — С того самого момента, когда его поцеловали, я знала, что его человеческая душа исчезла, и что это означало. — Она судорожно вздохнула и поджала губы. — Мне хотелось использовать заклинание посильнее, — добавила она. — Может быть, даже одно из непростительных. Но мне импонирует сложившаяся ситуация, в которой он будет вынужден продолжать жить вот так. Усиленная камера на уровне шесть подойдет ему идеально.

Холодок жути прокатился по телу Кингсли, когда он обернулся и посмотрел на все еще лежавшего на полу — скрючившегося и дрожащего — Ремуса. Грозный Глаз, который, очевидно, только что загнал последнего дементора назад в их темницу и опечатал дверь, сидел рядом с ним на корточках. Судя по тому, как держал палочку, он был готов как оказать помощь другу, так и отразить смертельную опасность.

Вопрос вселял в него ужас, но Кингсли должен был задать его.

— Что насчет Ремуса? — тихо и заранее опасаясь ответа, спросил он. — Он будет таким же?

Голубой глаз Грюма крутанулся в глазнице, все его лицо было мрачным.

— Хотелось бы мне знать. Следует ли нам запереть его или отправить в больницу?

Кингсли ощутил тревогу, порожденную прямотой Грюма, но тот, несомненно, был прав. Он обернулся к Ребекке.

— Вы у нас специалист. Можете вы определить, человек он или нет? — резко спросил он.

Ребекка слегка покачала головой, оторвала взгляд от распростертой фигуры бешеного Дольфа и, поспешно подойдя к Ремусу, опустилась на колени возле него. Внимательно глядя на него, она коснулась пальцами его дрожащего тела, а затем принялась изучать его раны. Ее губы сжались, и она резко втянула воздух; пробормотав успокаивающее заклятие, она с помощью Грюма подхватила обмякшего Ремуса и уложила его на пол. Только после этого она ответила на вопрос Кингсли.

— Сложно сказать, — проговорила она мягко, но прямо. — В любых других условиях я бы сказала, что обращение в бешеного неизбежно, но здесь замешано заклинание Империус, и кто знает, как оно повлияло? Зависит от того, насколько хорошо сработало заклятие, насколько сильно волчий разум был отделен от человеческого, и даже тогда… — Она с сомнением посмотрела в глаза Кингсли. — Я не знаю, — призналась она наконец. — Но кто бы теперь ни заправлял его головой, эти раны угрожают его жизни. Нужно доставить его в больницу. Сейчас же.

— И Тонкс тоже, — хмуро сказал Кингсли, поднимаясь на ноги. — Аластор, я позову остальных, а ты подготовь Тонкс и Люпина. Нам нужно будет пронести их через запрещенную для трансгрессии зону, так что поспеши. Отправим детей в Хогвартс, как только…

— Погодите! — встрял Гарри, спеша к ним с палочкой в руке. — А что насчет Хвоста? Он повинен во всем этом, и вы просто дадите ему улизнуть?

Кингсли поморщился. За последними событиями он практически забыл о Питере Петтигрю и его трусливом побеге.

— Я велю остающимся здесь мракоборцам поискать его, — ответил он чересчур резко. — Они могут…

— Но мы ближе! Он не мог далеко удрать, он…

Кингсли решил закончить спор, пока он еще не зашел слишком далеко.

— Поверь мне, Гарри, это раздражает меня не меньше, чем тебя. Но Ремус и Тонкс в тяжелом состоянии, и мы в первую очередь должны помочь им. Нет времени…

— Я останусь здесь! — воскликнул Гарри со смесью отчаяния, ярости и тревоги. — Я найду его! Я не могу просто вернуться в школу, я должен сделать что-то! Профессор Люпин и Тонкс хотели бы, чтоб его поймали. Они бы…

Беспомощность. Такая болезненная эмоция. Но как бы предложение Гарри ни было заманчиво, Кингсли знал, что Дамблдор голову ему оторвет, если он позволит парню охотиться за пожирателем смерти в одиночку…

— Нет, — решительно ответил он, и на лице Гарри появилось разочарованное выражение. — Вы трое останетесь с Грюмом. Он направится к Дамблдору, чтобы отчитаться, и захватит вас троих в Хогвартс. Мне жаль, Гарри, но это все, что я могу сделать.

Гарри уже открыл рот, но у Кингсли больше не было времени на его протесты. Резко развернувшись, он поспешил обратно в коридор в поисках помощи.


* * *


В противовес тому, что произошло в институте, Кингсли обнаружил, что несколько следующих часов слились для него в одно размытое пятно. Он смутно припоминал момент прибытия в больницу, потому что тогда множество фигур в мантиях цвета лайма окружили их, забрав Тонкс в отделение недугов от заклятий на четвертом этаже, а Ремуса — в отделение ранений от живых существ на первом. Он помнил, как с решительными лицами Ребекка Голдштейн и Хестия Джонс каждая отправились за одним из пострадавших, пообещав держать их в курсе последних новостей, а бледная школьная подруга Ремуса Фелиция осталась стоять рядом, глядя вслед пострадавшим с выражением ужаса и тревоги.

Затем же, кажется, он просто сидел рядом с Фелицией, уткнувшись лицом в ладони, и ждал в тягучей и беспросветной тишине известий, которые, казалось, никогда не поступят.

Лишь спустя примерно три часа что-то начало происходить. Прибыл Билл Уизли.

— Кингсли! — Заслышав свое имя, мракоборец поднял голову и заметил приближающегося к нему высокого рыжеволосого человека в потрепанной мантии, заляпанной чем-то, подозрительно напоминающим кровь. Его волосы были взлохмачены, лицо и все движения выдавали крайнюю степень утомленности. Он опустился на стул рядом с Кингсли и тяжело вздохнул.

— Подумал, что ты захочешь узнать, — сказал он невнятно. — Институт полностью под нашим контролем. Когда подоспела подмога мракоборцев, последние очаги сопротивления подавили достаточно быстро. Валериан Гиббон пытался устроить заварушку, когда его освободили из того помещения, где Гарри запер его и его дружков, но прямо сейчас он находится по пути в Азкабан, что не может не радовать. Что касается того оборотня, Адольфа… — Билл замялся. — Аливард и Фалконер забрали его. Он остается под надзором института и теперь заперт в камере повышенной безопасности на верхнем уровне. Самое лучшее место для него.

Кингсли провел ладонью по лбу. Мимолетно он заметил, что Фелиция заснула.

— Что насчет Петтигрю? — спросил он скорее с надеждой, чем в ожидании ответа.

Как и следовало ожидать, Билл покачал головой.

— Мы продолжаем поиски, — ответил он разочарованно. — Но пока ничего.

Кингсли глубоко вздохнул, подавляя собственное разочарование. Они были так близки. Гребаный Петтигрю, как ему вечно удается улизнуть? При этом оставляя позади настоящий хаос.

Не стоило, однако, уделять подобным мыслям слишком много внимания.

— Что насчет оборотней?

Билл нахмурился и осторожно коснулся покрытой кровью мантии.

— Мы потеряли двоих, — сообщил он. — По словам Фалконера, это были Соломон Баинс и Тор Уайлдинг. Баинс, судя по всему, представлял собой пограничный с бешеным тип — он не делал никаких попыток жить, как человек, и присоединился к группе, называвшей себя стаей. А Уайлдинг… — Билл поморщился. — Как бы мне не хотелось так говорить, но в его случае смерть была благословением. Каким-то образом он поймал пожирателя смерти и разорвал его на части, а затем переключился на самого себя. Ярость от того, что он находится в заточении, после того, как попробовал крови, похоже, свела его с ума, и к моменту захода луны он был уже слишком слаб, чтобы пережить обратную трансформацию. — Билл указал на свою мантию и добавил: — Там и запачкался.

Кингсли поморщился.

— А остальные?

— Разной степени травмы, — ответил Билл, глядя в потолок. — Пятерых пришлось доставить сюда — настолько плохо их состояние. Я как раз только из их палаты. Остальных осматривают на месте работники института и мракоборцы.

Какое-то время Билл молчал, но затем неуверенно, робко проговорил:

— Грюм рассказал, что случилось с Тонкс и Ремусом, прежде чем отправился в Хогвартс. Есть какие-то новости об их состоянии?

— Мне бы тоже хотелось это знать.

Кингсли подпрыгнул от неожиданности, когда тихий знакомый голос произнес эти слова. Глянув вверх, он обнаружил, что смотрит в грустные голубые глаза Альбуса Дамблдора. На лице старого директора застыло выражение мрачной меланхолии и искренней тревоги.

С острым сожалением Кингсли покачал головой.

— Хестия и профессор Голдштейн из института пошли с лекарями, — объяснил он устало и разочарованно. — Они пообещали сообщать обо всех изменениях, но пока мы ничего от них не слышали.

Глаза Дамблдора сверкнули за стеклами очков.

— Я узнаю, — тихо заявил он. — Но сначала скажи-ка, кто-нибудь подумал известить Рейнарда Люпина или Теда и Андромеду Тонкс?

Кингсли закрыл глаза.

— Я не… Я должен был подумать об этом…

— Я понимаю, — сказал Дамблдор, взмахом руки отметая полные самоуничижения оправдания Кингсли. — Я займусь этим. — Его лицо напряглось. — Не могу, однако, сказать, что жду этого с нетерпением.

Билл тоже вздохнул.

— Не могу сказать, что и мне хочется сообщать об этом маме. Особенно, когда она узнает, чем занимался Рон…

— Кстати, об этом, — проговорил Дамблдор, потирая пальцами бороду на подбородке. — Если бы вы могли сообщить мне местонахождение Гарри и его друзей, я был бы крайне благодарен. Думаю, пора мне вернуть их в школу.

Потребовалось несколько мгновений, прежде чем до Кингсли дошел смысл слов директора.

— Вы хотите сказать, что они еще не в Хогвартсе? Разве Грозный Глаз не привел их обратно?

На лице Дамблдора отразилось мрачное предчувствие.

— Аластор заходил ко мне более часа назад, — сказал он с тревогой. — Но он передал, что Гарри, Рон и Гермиона решили направиться сюда с тобой.

Кингсли начал медленно качать головой, ощущая, как кровь стынет в жилах.

— Вовсе нет. Вообще-то… — Одним движением он поднялся на ноги. — Я не видел их с тех пор, как покинул институт. Я велел им идти с Грюмом и… — Он прикрыл лицо рукой. — Я забыл сказать об этом Грозному Глазу. Ох Мерлин, я был так занят, что забыл. А он предположил, что они отправились со мной…

Покрытое веснушками лицо Билла побледнело.

— Но тогда куда…

Кингсли закрыл глаза.

— Перед тем, как мы ушли из института, Гарри хотел отправиться на поиски Петтигрю. Я сказал ему нет. Он воспринял отказ не очень хорошо.

Глаза Дамблдора расширились, а Билл уже направлялся к двери.

— Я вернусь в институт! — бросил он через плечо. — Он битком набит мракоборцами, кто-нибудь наверняка их видел… ой!

— Ай!

Застигнутый врасплох Фалконер, выходя из-за угла, налетел на Билла и, отскочив, врезался в стену. Только хорошая реакция спасла Билла от падения. Какое-то мгновение двое мужчин смотрели друг на друга.

— Дружище, прости, — воскликнул Билл. — Но мне надо бежать, мой брат…

— Высокий рыжий с веснушками? — перебил его Эйвин с подозрительной обыденностью. — Тусуется с девчонкой с пышными волосами и Мальчиком-Который-Выжил?

Билл ухватил охранника за плечо.

— Ты их видел? Где они?

Эйвин улыбнулся.

— Вообще-то, у меня за спиной. Посмотри.

Кингсли проследил за жестом молодого мужчины и выпучил глаза.

А затем, невзирая на напряжение последних нескольких часов, он рассмеялся.

Гарри, Рон и Гермиона стояли рядышком друг с другом, все еще покрытые пылью со следами дорожек текшего пота на коже. Однако Рон и Гермиона неуверенно улыбались, тогда как на лице Гарри сияло выражение торжества. Он поднял зажатый в руке объект и продемонстрировал его.

Это была самодельная клетка, очевидно, в спешке изготовленная из куска решетки. А внутри нее истерично билась и пищала жирная плешивая крыса с одной серебристой лапкой.

Питер Петтигрю, судя по всему, наконец-то попался.

Глава опубликована: 26.07.2018

Душевное состояние

Рейнард Люпин никогда не любил больницы. Они приносили ему лишь дискомфорт и неприятные воспоминания.

Вспышки из прошлого то и дело мелькали перед глазами: его сестра кричит в агонии — роды протекают чудовищно неправильно; выражение лица лекаря, когда она объясняла, насколько маловероятно, что он когда-нибудь сможет в полной мере пользоваться ногой; бледное лицо его жены, лежащей на столе в морге — потерянной для него навсегда, и…

И Ремус. Трехлетний, покрытый грязью и кровью, кричащий и брыкающийся в руках лекарей, сражающийся с новообретенным врагом, которого только он один и может почувствовать. И снова он же, но уже взрослый — покалеченный когтями Авраама Каина во время своей битвы с тем же врагом внутри себя.

Да. Рейнард Люпин никогда не любил больницы.

И вот ему снова пришлось оказаться здесь.

Ремус.

Пока что ему еще не позволили увидеть сына. Он прибыл сюда в течение нескольких секунд после того, как Альбус Дамблдор закончил говорить — бросился в камин с летучим порохом так поспешно, что едва не оторвал голову старшему волшебнику, когда тот уже покидал камин на стороне больницы. Рей был в ужасе, нервная энергия кипела внутри него, и Дамблдору с трудом удалось убедить его не бросаться из палаты в палату в поисках Ремуса. Крепко держа его за плечо, директор сказал, что его сын в руках лекарей — самых надежных руках. Не стоило этого делать, ни к чему. Ему следовало успокоиться и ждать новостей.

Что ж. Легко ему было говорить.

Но он прав. Дамблдор часто бывал прав.

Поэтому после кратких, но сбивчивых объяснений последних событий Рей позволил проводить себя сюда — к этому маленькому кабинету лекаря по имени Хестия Джонс, чтобы ждать, ждать новостей.

С ним все будет в порядке. С ним всегда все оказывается в порядке.

Будет. Будет. Будет.

Успокойся. Не паникуй. Жди новостей.

К счастью, сидя в этом тихом помещении в одиночестве, он довольно скоро успокоился, сердце перестало неистово колотиться в груди, мысли больше не неслись вскачь, вернулась способность думать о чем-то, кроме Ремуса и необходимости найти его, найти. Однако парализующий холодный ужас, незаметно заменивший панику, оказался в двадцать раз хуже.

С ним все будет хорошо. С ним все будет в порядке. С Ремусом все будет хорошо.

Прошло, наверное, минут пять, а может, целый час или даже промелькнула вечность. Как бы то ни было, но по прошествии неопределенного количества времени дверь отворилась, и в кабинет вошли Дамблдор и два незнакомца с посеревшими лицами.

Мистер и миссис Тонкс. До этого момента Рей не подозревал, что Ремус не был единственной жертвой этой ужасной ночи. Рефлекторно от ответил на представление Дамблдора: кратко пожал руку Теду Тонксу, который слабо улыбнулся ему и смахнул редеющие бесцветные волосы с лица, и кивнул Андромеде, которая лишь на секунду встретилась с ним взглядом, прежде чем нервно вцепилась дрожащими пальцами в мятую, явно надетую наспех мантию, а затем переключилась на длинные темные и несколько растрепанные волосы. Маленькая сумка занимала ее внимание, и, что-то ища в ней со все возрастающей нервозностью, она, судя по всему, не заметила ни Рея, ни то, как тихо ушел Дамблдор. Пройдя мимо мужа, она бесцеремонно вывалила содержимое сумочки на свободную койку. Найдя наконец искомую расческу, она собрала остальные вещи назад и резкими движениями принялась расчесываться.

— Андромеда… — тихо проговорил ее муж и коснулся ее руки, заставляя прекратить явно болезненное занятие. Забрав расческу из пальцев жены, Тед Тонкс заключил ее ладонь в свои. Свободной рукой теребя висящий на шее серебряный медальон, Андромеда прижалась головой к голове мужа и закрыла глаза.

Они больше не заговорили с Реем, но он не возражал против их молчания. Он полностью их понимал.

Боже, как он скучал по Диане. Больше всего на свете он хотел, чтобы сейчас она оказалась рядом, чтобы он мог поговорить с ней, утешиться одним лишь ее присутствием, обнять ее и ощутить ее объятие в ответ. Но это была довольно эгоистичная мечта. Какую боль принесла бы ей эта ситуация…

Нет, Дианы больше нет. У него остался только Ремус.

А он… он…

С ним все будет хорошо. Пожалуйста, пусть с ним все будет хорошо.

И снова минула целая вечность. Снова пришел и ушел Альбус, пообещав, что в следующий раз явится с новостями. После себя он оставил еще пару незнакомцев: высокого темнокожего мракоборца по имени Кингсли Бруствер и кудрявую женщину Фелицию, которая заверила его, что дружила с Ремусом в школе. Они предприняли осторожную попытку увлечь его разговором, но Рей был не в настроении выслушивать, какой смелый у него сын и как много жизней он спас. Он слишком устал и слишком боялся, чтобы заинтересоваться этим.

Его жизнь. Почему он не мог спасти свою жизнь?

Рей знал, что снова мыслил эгоистично, но речь шла о его сыне.

Так что он поудобнее устроился на стуле и под монотонно раздававшиеся голоса Кингсли и Фелиции позволил мыслям унестись далеко-далеко.

Какой была бы его жизнь, если бы ничего из этого не произошло? Если бы этот веселый и невинный трехлетний ребенок вырос без боли и шрамов, оставшихся после укуса оборотня? Рей был уверен, что жизнь точно оказалась бы проще. Безопаснее. На мгновение ему горячо захотелось, чтобы они с женой и сыном просто могли вернуться на тридцать четыре долгих года назад и прожить свои жизни заново.

С ним все будет в порядке. С ним все будет хорошо. С ним…

— … на самом деле думаешь, что с Ремусом все будет в порядке?

Вопрос, занимающий его мысли, оказался озвучен губами Кингсли Бруствера; инстинктивно Рей приподнял голову и прислушался.

«В порядке, в порядке, почему? Скажи мне, почему, дай мне надежду…»

— Я почти уверена, — ответила Фелиция, и ее голос звучал на удивление убежденно. Рей ощутил, как его сердце сжалось от надежды. — Это была идея Ремуса, а из того, что вы мне рассказали, он, судя по всему, оказался прав. Я уверена, что дементор выпил душу оборотня, получил передозировку «сладкого» и погиб от отравления темными существами. Для Ремуса это хорошо. Это означает, что он должен был остаться в своем теле в одиночестве…

Рей приоткрыл рот. Дюжина вопросов уже сформировалась в его голове, но прежде чем он успел задать хоть один, скрипнула дверь. Высокий, хмурый и усталый Альбус Дамблдор вошел в палату.

Рей вскочил на ноги, заметив это только постфактум. Тед последовал за ним.

— Альбус…

— Профессор Дамблдор…

Директор Хогвартса поднял руки.

— Минуточку. Лекарь Джонс и профессор Голдштейн уже здесь и смогут объяснить произошедшее с вашими детьми гораздо лучше, чем я.

Отойдя в сторону, Дамблдор позволил войти двум женщинам. Первая — темноволосая и облаченная в мантию цвета лайма (Рей предположил, что именно она является лекарем Джонс) — кивнула ему, а затем направилась к мистеру и миссис Тонкс. Следом же вошла… Вторую женщину он знал очень хорошо.

Ребекка мгновенно нашла глазами дядю. Она выглядела старше, чем в их последнюю встречу, пусть изменения и были едва заметны. И хотя ни одной новой морщинки, ни одного нового седого волоса не добавилось, ее глаза и поникшие плечи выдавали степень измождения. И все же на ее губах играла бледная улыбка.

— Дядя Рейнард, — тихо и устало поприветствовала она его. — Надеюсь, вы не против, но, узнав, что вы направляетесь сюда, я позволила себе отправить сову своему отцу. Он ответил, что с радостью примет вас в Грейстоунсе, если вы захотите там остановиться, а если вам что-то нужно, то просто попросите. — Медленно она протянула руку и положила ладонь ему на плечо. — В такие моменты мы все нуждаемся в поддержке семьи.

Закусив губу, Рей кивнул в знак благодарности и опустился на стул.

— Спасибо. Я ценю твою заботу.

— Ладно, давайте начнем, — заговорила лекарь Джонс, которая только что беседовала с Кингсли Бруствером. Она обошла свой стол и с тяжелым вздохом опустилась на стул. Ребекка подошла к ней, остановившись в шаге позади, и кивнула ей.

Лекарь Джонс кивнула в ответ.

— Итак, как вы знаете, я Хестия Джонс, и я работаю здесь, в больнице Святого Мунго лекарем, — начала она оживленно. — А это Ребекка Голдштейн, профессор из Института бешенства. — Джонс скользнула взглядом по Рею, затем по чете Тонкс и обратно. — Мы отвечали за лечение Нимфадоры Тонкс и Ремуса Люпина.

— И? — в отчаянии спросила Андромеда Тонкс, вцепившись пальцами в серебряный медальон. — Как моя дочь? С ней все будет в порядке?

Хестия поджала губы, глядя на расстроенную мать с чем-то похожим на смирение.

— Я не знаю, — откровенно признала она. — Тонкс… Нимфадора… пострадала не от обычного заклинания. Насколько я знаю, когда вы прибыли, профессор Дамблдор объяснил вам, что ваша дочь попала под отскочившее заклинание Империус, которое пыталась наложить на оборотня. Ее раны относительно неопасны — несколько синяков, большинство из которых осталось после ее падения с лестницы ранее этой ночью. Но ее разум серьезно поврежден. Душа оборотня — довольно сильная сущность, которая не рада делить разум даже с одним человеком, не говоря уже о двух. Степень ее повреждений целиком и полностью зависит от того, насколько хорошо она сумела защитить себя от удара.

Тед Тонкс рассеянно качал головой, Рей вдруг ощутил прилив сочувствия к нему. Он вдруг вспомнил, что это его дочь — мракоборец Тонкс — проводила его к Ремусу в Хогвартсе той страшной ночью прошлой зимой.

— Вы можете нам что-то сказать? — устало и несколько потерянно спросил Тед. — Это случалось прежде? Я знаю, что заклинание Империус довольно редко используется, но все же…

К удивлению Рея, ответила Ребекка.

— Известно всего четыре случая наложения этого заклинания на оборотня, — сказала она, и в ее профессиональном тоне звучали нотки сочувствия. — Первым был немецкий волшебник, в 1564-м году пытавшийся обуздать укушенного сына; он не подготовился к отдаче и умер мгновенно. Второй случай произошел в 1819-м году с перуанской ведьмой, практиковавшей темные искусства. Она пришла в сознание шестнадцать дней спустя, но потеряла рассудок и была убита суеверными магглами через несколько недель после того, как учинила разгром в близлежащей деревеньке и превратила местных лам в лягушек. Третий случай зафиксирован во время войны с Гриндевальдом. Один из его сторонников пытался заставить оборотня подчиниться его воле и поплатился за это. Ирония заключается в том, что пострадавший полностью оправился через пару недель. И, наконец… — Ребекка поджала губы. — Профессор Ланселот Прайк, мой предшественник в Институте бешенства, который, казалось бы, должен был знать, на что идет. Он оставался в коме до самой смерти в прошлом году. Он так и не пришел в сознание.

— Так что, к сожалению, мы не можем с уверенностью сказать, что произойдет, — печально подвела итог Хестия. — В случае с Тон… с Нимфадорой нам остается только ждать и надеяться.

— Почему? — словно сама того не желая, спросила Андромеда; в ее глазах стояли слезы, а муж снова обнимал ее. — Она знала, что случится?

Ребекка медленно кивнула.

— Я считаю, что да. Я была свидетелем произошедшего и уверена, что она знала, что делает. Она пыталась спасти душу Ремуса Люпина любой ценой, даже ценой своей жизни.

За этим заявлением последовала пауза. Рей обнаружил, что может лишь смотреть на пол, пытаясь осознать сказанное Ребеккой. Господи боже.

«Пытаясь спасти моего сына, она пошла на это — рискнула своим рассудком, своей жизнью».

— Но почему? — повторила вопрос Андромеда, и теперь уже слезы струились по ее бледным щекам. Она вдруг перевела взгляд на Рея, и тот заметил в ее глазах вспышку вины. — Простите меня, мистер Люпин. Но она мой единственный ребенок. Я должна понять, почему она…

— Это, увы, сейчас не важно, — проговорил Альбус, не давая вставить слово Фелиции, которая, очевидно, собиралась что-то сказать. — Давайте позволим Нимфадоре и Ремусу рассказать нам об этом самим, и я уверен, что вскоре они смогут это сделать.

В течение какого-то мгновения Рей боролся с внезапно возникшим желанием вскочить на ноги и закричать от разочарования в лицо величайшему волшебнику Великобритании.

«Как он может так говорить? Как может быть уверенным? Почему он знает об этом настолько больше, чем я? Это не может происходить. Две молодые жизни, жизнь моего сына…»

Несмотря на все старания, слезы начали наполнять и его глаза. Андромеда Тонкс уже рыдала на трясущемся плече мужа.

— Но стоила ли того ее жертва? — прозвучал глубокий, пусть и слегка надломленный голос Бруствера. — Как сам Ремус?

Хестия и Ребекка обменялись длительным взглядом. Лекарь откинулась на спинку стула и медленно закрыла глаза.

— В случае с Ремусом у нас есть как хорошие, так и плохие новости, — сказала она несколько неуверенно. — Физически он в плохом состоянии, но это лишь порезы и переломы — ничего такого, с чем мы не могли бы справиться. Несколько недель постельного режима и лечения, и его тело будет как новенькое. — Она вздохнула. — Но его разум…

— Заставляет нас сомневаться, — продолжила Ребекка без запинки, но Рей заметил, что ее маска профессионализма была вовсе не так непроницаема, как ей бы того хотелось.

Совсем как ее отец. Он тоже всегда скрывал эмоции за стеной равнодушия…

Ребекка, однако, продолжала говорить:

— Мы наверняка установили, что, благодаря своевременно наложенному мисс Тонкс заклятию, душа, которую выпил дементор, действительно принадлежала оборотню. Человеческая душа Ремуса Люпина осталась в его теле.

На мгновение тяжесть тревог, давящая на плечи Рея, чуть приуменьшилась. Он все еще Ремус. О боги, он все еще Ремус. А тот волк, тот чертов волк, который угрожал его разуму в течение тридцати четырех лет, исчез…

— Но. — Тяжесть вернулась сторицей. — Мы не в состоянии понять, что это означает для разума Ремуса. Если не считать Дольфа Греймура, это лишь второй случай, когда оборотень пережил поцелуй дементора. Я могу только опираться на свои исследования в работе с Авраамом Каином.

Рей стиснул в пальцах рукоять трости с такой силой, что ногти вонзились в полированное дерево. В следующее мгновение он ощутил, как ладонь Дамблдора с длинными пальцами легла на его плечо и слегка сжала.

Почему он? Почему всегда Каин?

Ребекка провела ладонью по лбу.

— Все, что я сейчас скажу, представляет собой теории, но я уверена в их правильности. — Она подняла взгляд. — Однако я очень устала. Я обсудила все это с Хестией и профессором Дамблдором, но, Фелиция, помимо меня, ты лучше всех знакома с моими работами. Если тебе придет на ум какая-то мысль или ты заметишь ошибку в моих рассуждениях…

— Я скажу, — отозвалась Фелиция, и Рей скорее почувствовал, чем увидел, как она сделала шаг вперед. — Конечно, скажу.

— Хорошо. — Сцепив руки, Ребекка опустила голову, очевидно, собираясь с мыслями. — Итак, — начала она. — Когда Авраама Каина поцеловал дементор, он умственно регрессировал до уровня десятилетнего мальчишки — до того возраста, когда он был укушен, когда утратил контроль над своим разумом, став бешеным.

Рей дернулся. Он вспомнил, как темноволосый мальчик обвиняюще смотрел на него. Каин… Авель… регрессировал до уровня ребенка? Боже милосердный…

Ребекка провела пальцами по растрепанным волосам.

— Теперь что касается предположения о… другом… — начала Ребекка и почему-то мельком бросила взгляд на Дамблдора, который сочувственно кивнул. — Я экспериментировала с зельями, улучшающими память, в надежде восстановить воспоминания Каина. Мне это не удалось. — Она глубоко вздохнула. — Однако он сумел вспомнить кое-какие события, произошедшие после того, как его укусили, и до того, как волк захватил его разум. Значит, не укус провоцирует потерю воспоминаний — Каин полностью потерял память только с момента, когда стал бешеным. — Ребекка снова вздохнула. — Отсюда я делаю вывод, что Ремус не потеряет память полностью — он лишится воспоминаний только о тех моментах, когда поддавался влиянию волка. Я считаю, что в целом его человеческий разум и память остались без изменений.

— Но это хорошо… — неуверенно проговорил Кингсли Бруствер, озвучивая сомнения, терзающие Рея. — Не так ли? Разве это не означает, что с ним все будет в порядке?

Ребекка поджала губы.

— Это зависит от многих факторов, — мягко ответила она. — Но не забывайте, что он перенес тяжелейшую травму. В течение более чем тридцати лет он делил разум и тело с душой оборотня, и для того, чтобы ужиться с ней, ему пришлось прийти с ней к некоему подобию перемирия. Но теперь одна половина этого шаткого союза оказалась грубо вырвана, и у него не было ни малейшего шанса подготовиться к этому. Он был оборотнем с самого раннего детства, поэтому он даже не помнит, каково это — не делить свой разум с волком. А разум способен на самые странные вещи в стремлении защитить себя.

Рей с каким-то пугающим вниманием наблюдал, как на лице Фелиции отразилось понимание. Кровь отхлынула от ее лица.

— Ох Мерлин, — прошептала она, и взгляды присутствующих обратились к ней. — Ты имеешь в виду…

Ребекка заглянула Фелиции в глаза.

— Скажи, что, по-твоему, я имею в виду.

— Что его разум перезапустит себя, — проговорила Фелиция, глядя на старшую женщину с недоверием. — Та часть его памяти, что была связана с волком, не сумеет адаптироваться; ей придется отключиться, чтобы сохранить его психику. И все, что останется на поверхности…

Она замолчала; тишина оглушала. Ребекка кивнула.

— И что останется? — спросил Рей, даже не осознавая, что делает это. — Ради бога, кто-нибудь, объясните, что не так с моим сыном?

Ребекка мрачно посмотрела на него.

— Примерно час назад, когда я удостоверилась, что его физическое состояние стабильно, я на время отключила подачу успокоительного, — ответила она серьезно. — Я хотела обследовать его психическое состояние. Но когда я попыталась с ним поговорить, он не мог сказать ничего внятного — он просто плакал и бился в истерике. Он не узнал меня и понятия не имел, где находится. Только когда я поняла, о чем он просит, до меня наконец дошло. — Она тяжело вздохнула. — Он звал мамочку и папочку, потому что очень боялся, что злой человек с желтыми глазами вернулся и теперь попытается забрать его. Последнее, что он помнит, это ночь, когда его укусили. Дядя Рейнард, Ремус не помнит ничего с тех пор, как ему было три года.

Последовавшая за ее словами тишина оглушала.

Рей смотрел на Ребекку, тогда как в его уме — таком сонном и словно бы оцепеневшем до этого момента — вдруг разразился настоящий шторм мыслей и эмоций, среди которых преобладал дикий ужас. Три? Ремус, его взрослый сын, считает, что ему три года?

С горечью он вдруг вспомнил свое недавнее желание начать их жизни заново.

Он мечтал… Он хотел…

Но, боже, не так.

Ремус.

— И как нам вернуть его? — спросил Бруствер, снова задавая самый важный вопрос и разрывая тишину. — Можем мы вернуть его?

— Я думаю, да, — сказала Ребекка уже увереннее, после того как Фелиция, очевидно, пришла к тому же выводу, что и она. Однако она продолжала с тревогой смотреть на дядю. — Ключом к решению этой проблемы являются зелья, усиливающие память, которые я испытывала на Каине. Продуманное применение этих зелий совместно с тщательно подобранными заклинаниями, я считаю, приведет к восстановлению его памяти. Но процесс должен быть постепенным. Даже не принимая в расчет побочные эффекты от такого огромного количества доз зелья, мы должны дать время его мозгу адаптироваться к новому состоянию, восстанавливая по несколько лет воспоминаний за раз. Я думаю, что лучше всего будет начать с момента укуса и возвращать ему по три-четыре года в день, пока не достигнем воспоминаний о сегодняшнем утре. За ним необходимо будет следить, общаться с ним должны будут люди, которых он знал в соответствующий временной интервал — нам нужно убедиться, что отсутствие волка никак не скажется на его памяти, пока он будет восстанавливать ее. — Ребекка внимательно посмотрела на Рея. — Вы лучше всего подходите на эту роль, дядя Рейнард. Вы готовы мне помочь?

Мысли неслись вскачь. Правильно ли он понимал сказанное Ребеккой? Разуму Ремуса придется повзрослеть еще раз?

«Могу ли я? Может ли он?»

— Я помогу, — сказала вдруг Фелиция. — Я могу охватить только школьные годы, но уверена, что знаю его достаточно хорошо.

— Я тоже поучаствую, — решительно сказал Дамблдор.

Последовала тишина. Рей ощущал на себе взгляды каждого из присутствующих.

«Мой сын. Он все равно остался моим сыном, сколько бы лет ему ни было. Сработает это или нет… Он все равно Ремус, мой мальчик».

— Дядя Рейнард? — позвала его Ребекка.

Движением руки скинув ладонь Дамблдора с плеча, Рей с трудом поднялся на ноги и расправил мантию.

— Ради своего сына я готов пройти через ад, — тихо сказал он. — Конечно же, я помогу тебе.

Глава опубликована: 29.07.2018

Осколки (часть 1)

«Я хочу к мамочке!»

Трехлетнему Ремусу не нравилось это место, совсем не нравилось, вот вообще. Стены были скучными, белыми и ужасными, а кровать — неуютной. Кожа чесалась из-за простыней, пахнущих, как лекарства мамы — травяные и отвратительные на вкус. Где он находился? Почему он был не дома, в своей кровати и со своими игрушками и книгами? И где Баркс? Баркс был мягким и приятным на ощупь, и Ремус любил спать с ним в обнимку. Его не было, хотя он и должен был бы находиться тут. Где он?

Ремус чувствовал себя странно. Ему хотелось отправиться домой и увидеть мамочку и папочку, и чтобы они обязательно сказали ему, что того ужасного человека, который утащил его, больше нет…

Он содрогнулся. Какой отвратительный человек. По крайней мере, его здесь нет — ни его ужасных желтых глаз, ни острых когтей, ни жуткого рычания. Ремус отчетливо помнил свой ужас, когда этот злой человек гнался за ним через лес, а затем ударил и заорал. А затем он превратился в монстра и снова гнался за ним, гнался, гнался, а потом…

«Я хочу к мамочке! Я хочу к папочке!»

Все так плохо. Он старался быть сильным, старался быть большим мальчиком. Но он находился в незнакомом месте, полном незнакомых людей, и злой человек гнался за ним, и он чувствовал себя странно, и все было не так…

Ремус начал плакать.

Он услышал, как открылась дверь, но не стал смотреть — не хотел видеть, какие еще ужасы ожидали его. Он не пошевелился до того момента, когда теплые руки обняли его и притянули ближе, погружая в запах и ощущение кого-то, кого он так хорошо знал.

Папочка!

Со всхлипом Ремус уткнулся лицом папе в плечо, сжимая в пальцах материю его мантии. Страх и разочарование, такие свежие в его памяти, наконец захлестнули его. Но папочка теперь рядом. Он в безопасности.

— Шшшш, — прошептал папа тихим и успокаивающим голосом. — Все в порядке, сын. Все будет хорошо.

— Но… злой человек… это пахнет… все неправильно! — бормотал Ремус между всхлипами. — Я хочу домой!

— Я знаю, знаю, — странно скрипуче проговорил папа. — И скоро мы отправимся туда, обещаю. Мы постараемся вылечить тебя так быстро, как только сможем.

Ремус громко шмыгнул носом; он потихоньку успокаивался, тогда как его отец легонько гладил его по спине.

— Заберешь меня домой?

Папины пальцы напряглись.

— Пока нет, Ремус, нет.

Ремус снова спрятал нос в складках мантии отца.

— А можно мне Баркса? — спросил он с надеждой. — Я хочу Баркса.

Папа прислонился головой к голове сына.

— Я посмотрю, что тут можно сделать.

И вдруг, несмотря на происшествие со злым человеком и на то, что он оказался в незнакомом месте, Ремус почувствовал себя лучше.

С папочкой он всегда чувствовал себя лучше.


* * *


— Как он?

Рей посмотрел на Ребекку, закрывая дверь в палату своего сына, а затем устало провел ладонью по седым волосам.

— Спит, — ответил он и кивнул, стараясь не думать, с каким удовольствием он сам бы нашел тихий уголок и заснул. — Он был очень расстроен, когда я пришел, но, надеюсь, мне удалось его успокоить.

Ребекка провела пальцем по пузырьку с бледно-розовым зельем, который держала в руках.

— Но он показался вам нормальным? — настойчиво уточнила она. — Таким же, каким был?

Рей скептически фыркнул.

— Настолько нормальным, насколько может быть тридцатисемилетний человек с разумом подвергшегося нападению трехлетки. Он знает, что что-то не так, и хочет домой. — Он улыбнулся. — Но это, несомненно, Ремус. Он попросил меня принести Баркса.

Ребекка непонимающе нахмурилась.

— Баркса? Звучит как-то странно…

Рей рассмеялся, удивив этим самого себя.

— Это была его любимая игрушка, — объяснил он, и его улыбка стала грустной. — Плюшевая собака, которую подарил ему на третий день рожденья его дедушка-маггл. В ее нынешнем состоянии он ее вряд ли узнает, потому что с течением времени весь мех на ней вытерся от частого обнимания, а половина наполнителя растерялась. Нет, правда, нет ничего печальнее этой игрушки. Но она до сих пор лежит где-то в его комнате. Он не смог ее выбросить.

Ребекка мягко улыбнулась.

— Моей любимой игрушкой был медвежонок по имени Лорд Пухлозад, — сообщила она ему. — Он живет на верхней полке в моем шкафу.

Рей улыбнулся, но затем снова стал серьезным.

— Пришло время для его первой дозы?

Ребекка тоже перестала улыбаться и посмотрела на зелье.

— Да. Если все пойдет по плану, он станет получать по дозе каждый день, что будет возвращать ему примерно по три года воспоминаний за раз. Через одиннадцать дней сможем достичь текущего времени.

Рей кивнул. Говорить больше было не о чем.

Ребекка протянула руку и открыла дверь. Глубоко вздохнув, Рей вошел внутрь.

— Ремус, — сказал он мягко. — Боюсь, пришло время выпить лекарство.


* * *


День первый

Шестилетний Ремус непонимающе глядел на отца.

— Папочка, что с твоими волосами? — с удивлением спросил он.

Папа состроил гримасу и потянул за серебристые волосы с выражением смирения.

— Виновато заклятие, Ремус, — странным голосом ответил он. — Просто заклятие. Не волнуйся.

Ремус захихикал.

— Мама наложила его на тебя? Она говорила, что отомстит тебе за то, что ты оставил мертвого болотного фонарика в ее лучшем котле. Папа вымученно улыбнулся.

— Полагаю, ты прав, — тихо ответил он.

— Она всегда говорит, что это ты доведешь ее до седых волос. Не наоборот!

— Совершенно справедливо, сын.

Нахмурившись, Ремус откинулся на подушки.

— Папа, когда придет мама? Я скучаю.

К его недоумению на лице отца промелькнуло выражение непонятной боли.

— Да, Ремус, — проговорил он тихо. — Я тоже по ней скучаю.


* * *


День второй

Девятилетний Ремус состроил гримасу.

— Но мы же совсем рядом. Всего на часик или два?

Но папа уже качал головой.

— Ремус, мне жаль, но тебе нельзя покидать больницу и тем более отправляться в Косой переулок. Ты нездоров, сын. Тебе надо оставаться здесь.

— Но я чувствую себя хорошо! — воскликнул Ремус, однако под красноречивым взглядом отца вздохнул. — Ладно, я чувствую себя странно. Но я буду вести себя примерно, и они не узнают, что я такое, если мы им не скажем! Может быть, мне удастся найти, с кем поиграть, или даже завести друзей! — Он повесил голову и добавил: — Я люблю вас с мамой, и я люблю книги и игрушки, которые вы мне дарите. Но иногда мне хочется поиграть с настоящими людьми!

К его удивлению, папа закрыл глаза и откинулся на спинку стула, теребя в пальцах рукоять трости, как делал всегда, если нервничал.

— Ты прав, — сказал он тихо. — Мы должны были разрешать тебе гулять больше. Нельзя было изолировать тебя.

Ремус распахнул глаза в ответ на это неожиданное откровение.

— Правда? — выдохнул он, ощущая в груди крепнувшую надежду. — Значит, когда меня выпишут из больницы?..

Отец улыбнулся.

— Когда выпишут, — сказал он со странно звучащей в голосе искренностью, — все будет иначе.

Ремус широко улыбнулся.

— Будет здорово иметь друзей.— Не волнуйся, у тебя будет много друзей, — тепло улыбаясь, заверил его папа. — Лучших друзей, которые только муж… мальчик может иметь. Когда ты пойдешь в Хогвартс…

Лицо Ремуса помрачнело.

— Но это будет лишь через два года! Если я вообще попаду туда… — добавил он печально. — Директор Диппет каждый раз отвечает отказом…

Папа нежно положил ладонь ему на плечо.

— Поверь, сын, — тихо сказал он. — Ты попадешь в Хогвартс. И это будет лучшее время в твоей жизни.


* * *


День третий

Двенадцатилетний Ремус, закусив губу, смотрел на директора.

— Они знают, профессор. Я уверен, что они знают.

Профессор Дамблдор вздохнул.

— И это тебя так тревожит?

Ремус кивнул.

— Они будут меня ненавидеть, — едва слышно прошептал он.

— Ремус, я знаю, что это неправда.

— Правда, — возразил Ремус, сжимая в пальцах край одеяла. — Сириус так странно на меня посмотрел на уроке защиты от темных искусств, когда профессор Таггарт начал описывать признаки, по которым можно распознать подвергшегося укусу оборотня. А на прошлой неделе я застал Джеймса читающим книгу про оборотней, которую он взял в библиотеке. И он посмотрел на меня так, словно я застал его за применением непростительного заклинания. И потом, когда мы обсуждали лунные циклы на астрономии, Питер начал отсаживаться от меня…

— Ремус, я уверен, что…

— Мне нужно будет оставить школу, не так ли? — спросил Ремус, не поднимая взгляда и водя большим пальцем туда-сюда по шву на простыне. — Узнав правду, они больше не захотят дружить со мной. Кто захочет жить в одной комнате с оборотнем? Они всем расскажут, и мне придется оставить школу, и у меня больше никогда не будет друзей… — Он расстроенно покачал головой. — Даже года не продержался…

— Ремус, — мягко, но решительно Дамблдор прервал его горестные рассуждения. — Тебе не придется уезжать из школы.

Ремус медленно поднял голову.

— Но…

Директор Хогвартса улыбнулся; его глаза искрились странной смесью уверенности и тоски.

— Хоть немного поверь в своих друзей, молодой человек. Уверен, они поступят так же.


* * *


День четвертый

Пятнадцатилетний Ремус, нахмурившись, смотрел на своего друга.

— Джеймс, — спросил он тихо, — что ты сделал со своими глазами?

Поправив видавшие виды очки, Джеймс улыбнулся и взлохматил и без того неопрятные волосы, словно только что заметил через окно Лили Эванс.

— Это все Сириус, — объяснил он со странным смешком. — Он их заколдовал. Сказал, что если я собираюсь смотреть на мир глазами Ли… Эванс, то надо делать это как следует.

Ремус усмехнулся.

— В его духе.

Улыбка Джеймса была теплой, однако с налетом печали, которую Ремус не понимал.

— Точно.

Ремус улыбнулся и откинулся назад, упираясь головой в подголовник.

— А Сириус тоже придет?

К его удивлению, Джеймс словно бы поморщился.

— Нет, — поспешно ответил он, а затем добавил: — Он отбывает наказание.

Ремус удивленно приподнял брови.

— А ты нет? Странно. А что насчет Питера?

Глаза Джеймса внезапно потемнели, так что Ремусу пришлось приложить определенные усилия, чтобы не отпрянуть. Ответ на его вопрос прозвучал грубо.

— Питер занят. Он тоже не придет.

Сомнений не осталось: Джеймс был не в себе. Ремус подался вперед и обхватил колени, с тревогой изучая друга.

— Джеймс, все в порядке? — тихо спросил он. — Ты просто сам на себя не похож сегодня.

Неожиданно Джеймс рассмеялся, слегка пожал плечами и откинулся на спинку стула.

— Знаешь, — воскликнул он, — это вроде как твоя вина.

Ремус нахмурился.

— Моя?

— Ага, — подтвердил Джеймс, широко улыбаясь и вновь становясь самим собой. — Я так и не выспался с прошлого полнолуния.

— Прошлого… — Ремус моргнул. — Что?

На лице Джеймса отразилось удивление.

— Ну, знаешь… мы вчетвером на прогулке под полной луной? — проговорил он, а затем заговорщически понизил голос и добавил: — Да ладно, Лунатик. Это же Сохатый. Ты знаешь, о чем я.

Странное чувство охватило его. Джеймс был прав, он знал. Он отчетливо помнил день, когда впервые познакомился с альтер эго своих друзей; он помнил планы, которые они составляли на полнолуния, помнил и обсуждения после. Но вот когда он пытался вспомнить сами ночи…

Пустота. Ничего, кроме черной, сбивающей с толку пустоты с привкусом невосполнимой потери.

— Лунатик, — ворвался в его размышления голос Джеймса. — Ты же помнишь те ночи, не так ли?

Ремус медленно принялся качать головой.

— Мне кажется, нет.


* * *


День пятый

Восемнадцатилетний Ремус покраснел.

— Я… — Он запнулся; щеки пылали жаром сотен вулканов. — Это… то есть… спасибо, что зашла, я…

— Ремус, — проговорила Фелиция, поднимая руки и тепло улыбаясь. — Посмотри, я уже пролила на себя старящее зелье сегодня. Не порть день еще сильнее, заставляя вправлять тебе мозги. Просто забудь о ванной для старост. Это было два года назад. Давай не станем рисковать хорошей дружбой из-за глупого недоразумения. — К удивлению Ремуса, она состроила гримасу и тихо добавила: — Во всяком случае, не опять.


* * *


День шестой

Двадцатиоднолетний Ремус спрятал лицо в ладонях, тогда как водоворот ярости, горя и отчаяния бушевал у него в душе.

— Они все мертвы, — прошептал он, впиваясь в кожу головы так сильно, что в любой момент ожидал, что пойдет кровь. — Все, кроме Сириуса, и это он…

Старые пальцы — тонкие и хрупкие, однако на удивление сильные — оттянули его руки от лица, прежде чем это случилось. Но Ремус не хотел, не мог поднять взгляд.

Он не мог вынести этого.

— Ремус, — проговорил Альбус Дамблдор в тишине помещения. — Я знаю, сейчас это кажется невероятным, но поверь, все будет хорошо.

— Но Джеймс, Лили, Питер… И малыш Гарри теперь будет жить у тех магглов… — Ремусу хотелось кричать, хотелось плакать. Он хотел забиться в угол и тихо умереть, только чтоб избавиться от терзающей его боли. Трансформации казались всего лишь булавочными уколами по сравнению с этим.

— Концентрироваться на произошедшем не стоит, — заметил его старый директор, кладя ладонь ему на плечо. — Ты нанесешь себе вред, если продолжишь в том же духе. Полагаешь, друзья хотели бы этого?

— Я не могу знать, чего бы они хотели. Я не могу спросить у них, потому что они мертвы.

Пальцы Дамблдора на его плече сжались.

— Ремус, ты не можешь позволить себе этого. Ты рискуешь потерять себя. — Он помолчал. — Как ты уже едва не потерял себя второго ноября…

Ремусу показалось, что кто-то ударил его под дых, но… Что он имел в виду? Ночь второго ноября была ужасной; он сидел в одиночестве, заливая печаль алкоголем, все сильнее поддаваясь одурманиванию, пока…

Пока не проснулся следующим утром и обнаружил стоящих над ним родителей с перекошенными словно бы от муки лицами. И они сказали…

Нет.

— Ремус, — снова прервал его размышления голос Дамблдора. — Что ты помнишь о той ночи?

Помнит, помнит… а что он помнит? Как пил, пил, пил слишком много, а затем урывками Грюма, Дамблдора, неясное чувство страха и полнейшего ужаса…

Но ничего конкретного. Ничего, что он мог бы назвать. Но то, что они сказали после…

— Мне сказали, что я стал бешеным, — автоматически произнес он, сам себе не веря. — Но этого не может быть. Я этого не помню.

Медленно в поле его зрения появился палец, который уперся ему в подбородок и заставил поднять голову и встретить взгляд голубых глаз директора. Дамблдор улыбнулся.

— Может, — тихо сказал он. — Но не тревожься по этому поводу. Все это почти наверняка в прошлом.


* * *


День седьмой

Двадцатичетырехлетний Ремус нахмурился.

— Происходит что-то странное, пап, — продолжил он, рассеянно глядя в потолок, и вздохнул. — Последнее что я помню, это как отправился спать в мотель в Хаммерфесте. И вдруг я просыпаюсь в больнице Святого Мунго! Как будто бы я трансгрессировал во сне, хотя и знаю, что это невозм…

— Попалась!

Медленно, устало и смиренно Ремус повернул голову к окну, где мгновение назад стоял его отец. Разглядев выражение триумфа на его лице, когда тот смотрел в бумажный стаканчик, зажатый в руке, Ремус ощутил, что ему совсем не хотелось знать.

— Могу я спросить, что ты делаешь?

Рейнард широко улыбнулся.

— Если хочешь, сын. Но тебе не о чем беспокоиться.


* * *


День восьмой

Двадцатисемилетний Ремус выпучил глаза.

— Пап, я только что потерял очередную работу, — с недоверием проговорил он. — Я никому не нужен, безработен и нахожусь в больнице. А ты принес мне жука?

— Это уникальный жук, — заявил Рейнард. Театральным жестом он поставил на прикроватный столик большую стеклянную банку. Внутри на чем-то, что напоминало сломанное зеленое перо, и в самом деле сидел большой жук со странными отметинами, напоминающими очки, вокруг усиков. — Молодая леди по имени Гермиона Грейнджер рассказала, как его поймать; чудесная девочка, очень начитанная. И не волнуйся, это звуконепроницаемое стекло. Ни звука не просочится!

Рейнард весело постучал рукоятью трости по стеклу, так что банка закачалась. Жук подскочил и бросился в укрытие под перо.

Ремус недоверчиво смотрел на все это. Наконец случилось то, что так давно предсказывала мама. Он абсолютно спятил…

— Это хорошо, потому что этот жук-скандалист своими вечеринками не дает мне спать, — проговорил он сухо. — Он почти так же ужасен, как и те магглы из Шотландских гор, которые играют на волынке…

Отец наградил его строгим взглядом.

— Я не потому это сделал, Ремус. Нет, правда, за кого ты меня принимаешь? Неважно, если ты сможешь слышать ее! Но я должен был удостовериться, что она не услышит тебя.

В этот момент Ремус решил, что сомнений больше не осталось: его отец страдал старческим слабоумием.


* * *


День девятый

Тридцатилетний Ремус улыбнулся, несмотря на румянец.

— Это такая неожиданность, Лиция, — воскликнул он с неловкой радостью. — То есть мы так давно не виделись!

Фелиция улыбнулась в ответ, взяв его ладонь в свои, отчего его лицо сделалось просто пунцовым.

— Ох, да вовсе не так давно, — заявила она с каким-то странным выражением. — Но мы всегда так хорошо ладили, Ремус, и я уже какое-то время планировала отыскать тебя. А потом узнала, что ты в больнице… — Она указала на букет цветов и плитку лучшего шоколада из «Сладкого королевства», которые она оставила там ранее. — Мне захотелось прийти и навестить тебя.

Ремус широко улыбнулся.

— Это очень мило. Спасибо.

— Да не за что, — ответила Фелиция, еще раз сжав его пальцы, отчего он снова покраснел. — В конце концов, мне совсем не хочется, чтобы детская неловкость встала на пути у, как я знаю, замечательной дружбы…


* * *


День десятый

Тридцатитрехлетний Ремус рассмеялся.

— Нет, правда, Альбус! — воскликнул он. — Мне правда нравится быть учителем. Даже не могу описать, как я благодарен вам за этот шанс. А уж то, что я учу Гарри… — Он тепло улыбнулся в ответ на улыбку Дамблдора. — Он чудесный мальчик. Джеймс и Лили гордились бы им.

— Несомненно, — согласился Альбус, кивая. — И, похоже, ты тоже ему понравился.

Ремус вдруг ощутил укол сомнения.

— Полагаете, мне следовало ему сказать? — спросил он тихо. — Что я знал его родителей?

Глаза Дамблдора блеснули.

— Я думаю, что лучше немного обождать.

— Я жду не дождусь, когда смогу вернуться к работе.

— Знаю, Ремус, — сказал Альбус, похлопывая Ремуса по руке и кивая. — И нам не терпится поприветствовать тебя назад.


* * *


День одиннадцатый

— Время пришло.

Рей несколько мгновений просто смотрел на пузырек розовой жидкости в руках Ребекки. Такой крошечный, но если зелье сработает…

— С ним, кажется, все в порядке, — проговорил он, убеждая в том числе и самого себя. — Полностью в порядке. Он был самим собой, просто с… пробелами в памяти.

Ребекка нежно взяла его за запястье.

— Я знаю. Шансы на успех огромны. Но нельзя забывать, что поцелуй — это очень болезненный опыт, и мы не можем знать, что случится, когда Ремус вспомнит об этом. Остается только надеяться, что…

— Профессор Голдштейн!

И дядя, и племянница обернулись на возглас и обнаружили себя лицом к лицу с одним из молодых лекарей-стажеров отделения недугов от заклятий.

— Что такое? — резко спросила Ребекка.

Молодой парень глубоко вздохнул.

— Вы не видели лекаря Джонс? Ее нет в ее кабинете.

Заметив, как нахмурилась Ребекка, Рей ощутил зарождающийся страх. Нет, не может быть, не сейчас. Это будет просто несправедливо…

— Она в кафе на перерыве, — сказала Ребекка, и, судя по тону ее голоса, она подумала о том же. — А что такое?

Парень состроил гримасу.

— Думаю, лучше бы кому-то пойти со мной. Это мисс Тонкс…

Глава опубликована: 01.08.2018

Осколки (часть 2)

Это были далеко не самые простые десять дней для Рейнарда Люпина, но он ни на минуту не забывал, кому его сын обязан жизнью.

Каждый день между визитами к Ремусу он справлялся о состоянии Нимфадоры Тонкс.

Но ответ был всегда одним и тем же.


* * *


День первый

— Ты уверен, что не имеешь ничего против?

Рольф Люпин улыбнулся в ответ на нерешительный голос своего такого прямолинейного обычно брата.

— Конечно, уверен, Рей. В противном случае я бы тебя не приглашал.

Рей стиснул рукоять трости в пальцах и оглядел свою детскую спальню. Она не сильно изменилась: все те же лакированные деревянные панели и древние зеленые обои, все та же массивная мебель и шаткая кровать под балдахином. Если бы не пустые полки и отсутствующая корзинка, в которой когда-то спал его питомец Хихикающий Крап, Рей бы решил, что он вернулся назад во времени.

— Ты ничего здесь не менял, — сам того не желая, заметил он. — После нашей… ссоры я ожидал…

Рольф тяжело вздохнул.

— Ты все равно оставался моим младшим братом. А это была твоя комната… до сих пор ею является. Я не вправе был что-то менять.

На мгновение Рей закрыл глаза, вдыхая аромат своей юности, времени до Ремуса, до Дианы, до того как познал все невзгоды, ожидающие его впереди.

— Я ценю это, — тихо сказал он. — Винтер Холлоу кажется ужасно пустым, пока Ремус в больнице. И он, разумеется, все спрашивает о маме, и каждый раз, что я нахожусь там…

Рей ощутил, как брат положил руку ему на плечо и аккуратно сжал его.

— Знаешь, я только через три года смог заставить себя пойти в ту часть сада, где погибли Рэндольф и Мегара, — негромко признался Рольф. — Какое-то время я даже подумывал продать дом — воспоминания были слишком болезненными. Но жизнь девочек и без того сильно переменилась, к тому же, несмотря на то, что здесь произошло, они любили это место… — Он снова вздохнул. — Оно все равно оставалось домом. Я думаю, навсегда им останется. И я считаю, что этот дом заслуживает лучших времен, еще одного шанса на процветание. Может быть, это всего лишь камень и раствор, однако они значат для меня слишком много, чтобы просто отвернуться от этого дома и позволить ему развалиться. И, Рей… — Пальцы на плече Рея сжались сильнее. — Грейстоунс это и твой дом тоже, и твоя семья будет рядом так долго, как ты того захочешь. — Рольф какое-то время помолчал, а затем добавил: — Даже навсегда. Если захочешь.

Навсегда?

Моргнув, Рей снова оглядел свою старую комнату. Это было его прошлое, однако снизу доносились голоса играющих детей и лай Пушистика, смех Рут — такие непривычные звуки словно бы обновили дом его детства. Винтер Холлоу был полон воспоминаний о Диане, о Ремусе, но мало о чем еще.

Он любил обоих очень сильно, но Дианы больше не было, а Ремус, если поправится, снова будет жить своей жизнью.

Винтер Холлоу, пока он там живет, останется пристанищем привидений, хотя и заслуживал большего.

Возможно, пришло время сделать шаг вперед. И если Ремус и правда поправится…

Рей мягко улыбнулся; боль и теплота воспоминаний и настоящее переплелись в единое целое.

— Спасибо, Рольф, — сказал он тихо. — Я подумаю над этим.

На четвертом этаже больницы Святого Мунго продолжала спать Нимфадора Тонкс.


* * *


День второй

— Восстание оборотней в Институте бешенства! Господи боже!

Рей замер с чашкой чая на полпути ко рту. Не он один.

До сего момента завтрак в Грейстоунсе проходил оживленно, поскольку собралась почти вся семья. Трое детей Рут, о чем-то болтая и хихикая, прискакали в столовую, расселись по своим местам и принялись за бекон, сосиски и яйца с неприличным в столь ранний час аппетитом. Гораздо более степенно сама Рут и ее муж Эдмунд вошли минуту спустя. Усевшись, она предприняла слабую попытку заставить маленькую Марион съесть помидоры, убедить юного Тобиаса не брызгать соусом на портреты, бранившие его за дурные манеры, и донести до старшей Элинор, что есть завтрак с сидящим на коленях шотландским терьером не лучшая из затей. Талия непрерывно о чем-то говорила, заполняя возникающие в беседах паузы пустой болтовней, и непрестанно сновала туда-сюда между кухней и столовой, приостанавливаясь изредка только для того, чтобы обойти домашнего эльфа. Пушистик, согнанный с колен Элиноры, отправился пытать счастья в другом месте, что-то вынюхивая под столом и покусывая за ноги и подолы мантий, пока не добивался поглаживания или кусочка чего-нибудь вкусненького. Сидящий во главе стола Рольф обычно наблюдал за всем этим с теплой и терпеливой улыбкой.

Но не сейчас.

Поспешно поставив чашку на блюдце, Рей задался вопросом, как могла Талия, укрывшаяся в данный момент за развернутой газетой «Ежедневный пророк» не заметить наступившей тишины. А может, она просто не осознала ее? Как бы там ни было, она продолжила зачитывать отрывки из сенсационной и совершенно недостоверной статьи на первой полосе, чем и поразила семью Люпинов.

— Опасные оборотни вырвались на свободу… набросились на работников… запертые в камере… в качестве закуски, о боже! Если бы не своевременные действия молодого мракоборца, много жизней было бы потеряно… Нимфелла Тонкс сейчас в критическом состоянии в больнице… По словам Аркадиуса Кролла, главного научного исследователя, виновато плохое управление… восстание спровоцировано заключением в институте спорно занимающего должность учителя в Хогвартсе Ремуса Люпина… — Ее голос звучал все тише и тише, пока она неожиданно не замолчала. — О боже, — протянула она наконец в замешательстве. — Ребекка нам рассказывала совсем другое…

Сидящая напротив Рея Рут встретилась с ним взглядом.

— Да, — нахмурившись, мрачно заметила она. — Совсем другое. И я знаю, кому верить…

Талия нервно сморщила нос.

— Но если это написано в «Пророке»…

— Это ерунда! — рявкнул Рольф и, протянув руку, выхватил газету из пальцев жены. Уставившись на заголовок, он пробормотал: — Да они фактически обвинили мою дочь и племянника в… в… — Он яростно встряхнул газету. — Кто написал этот бред?

Рей даже не сомневался в ответе на этот вопрос. Он ухватился за рукоять трости.

— Дайте угадаю, — прорычал он голосом, полным едва сдерживаемой ярости. — Рита Скитер.

Не зная ни о заголовках, ни о лжи, ни о непонимании, Нимфадора Тонкс продолжала спать.


* * *


День третий

Зал суда номер десять.

Гарри Поттер невидящим взором смотрел на неопрятную дверь перед ним, стараясь не прислушиваться к доносящемуся из-за нее гулу разговоров и периодических потрясенных восклицаний. В прошлый раз, когда он был здесь, возле этой самой двери, спеша через нее, он ожидал решения своей судьбы и возможного исключения из Хогвартса. Но стоять здесь сейчас, смотреть, ждать было совсем другим делом.

Сейчас он должен был свидетельствовать против кого-то.

Гермиона говорила ему, что он должен продумать свои показания, упорядочить их в своей голове — она даже рекомендовала ему прочесть пару маггловских книг по криминологии и ознакомиться с иллюстрированной записью знаменитых дел, рассмотренных Магическим советом. Но Гарри не хотел об этом думать, не хотел стоять там и размышлять обо всех ужасных вещах, что совершил этот человек, обо всем том горе, что он причинил; факты, словно каленым железом, были выжжены в его памяти. Последнее, что ему было нужно, это взвинтить себя мыслями обо всей пережитой боли, а затем войти в набитый битком зал суда в растрепанных чувствах. Он просто опозорится, и кому это надо?..

Осталось недолго. Не может быть долго.

«Я хочу уже покончить с этим. В прошлый раз меня не заставляли ждать. Они изменили время так, чтобы я опоздал, но мне не пришлось стоять здесь и ждать…»

Он слишком много думал об этом. Нужно сконцентрироваться на чем-то другом.

На профессоре Люпине.

Он вернулся мысленно назад к раннему утру этого дня, когда тихо беседовал с отцом профессора Люпина Рейнардом. Тогда ему показалось отличной идея навестить профессора, притворяясь Джеймсом Поттером, и выяснить, как много Лунатик помнит о своих ночных похождениях с мистерами Хвостом, Бродягой и Сохатым. Но теперь Гарри начал сомневаться. Знал ли он своего отца и его школьных друзей достаточно хорошо, чтобы обман удался? Сможет ли он обдурить того, кто на самом деле принимал участие в тех событиях, кто переживал их заново?

К счастью, больше времени на размышления не было. С лязгом отперся железный замок и дверь, скрипя, отворилась.

— Вызывается Гарри Поттер! — объявил официально выглядящий маленький человечек в тяжелой мантии, не замечая или не желая замечать, что перед ним стоял только один человек. — Гарри Поттер на Магический совет!

Расправив плечи, Гарри хмуро кивнул и поспешно вошел в зал суда. Далеко внизу в самом центре помещения со скованными руками стоял Питер Петтигрю и с ужасом взирал на него.

Не зная ни о суде, ни о перепуганном пожирателе смерти, Нимфадора Тонкс продолжала спать.


* * *


День четвертый

— Надеюсь, вы не против, что я пришел.

Андромеда Тонкс медленно покачала головой. В этот раз ее волосы были идеально гладкими, а мантия чистой, но она продолжала одной рукой держаться за серебряный медальон, висящий на шее. Бледность ее лица и запавшие глаза свидетельствовали о том, что она так же плохо спала, как и сам Рей.

— Все в порядке, мистер Люпин… Рейнард, — поправилась она, заметив, как он приподнял брови. — Прошу прощения, я…

— Плохо спите? — закончил за нее Рей. Со стоном он опустился на свободный стул в ногах койки и рассеянно отмахнулся от ползающего по деревянному подлокотнику жука, наверняка влетевшего в широко открытое окно. — Добро пожаловать в клуб.

Слабая улыбка появилась на губах Андромеды.

— Тед сейчас дома, пытается отдохнуть. Я думаю, он воспользуется снотворным зельем, — сказала она и покачала головой; прядь темных волос упала на лицо. — Я никогда их не любила.

Рейнард смотрел на сидящую перед ним женщину, отмечая потерянный взгляд, отчаяние и измождение. Все это, к сожалению, выглядело знакомо.

— По крайней мере, вы есть друг у друга, — тихо заметил он. — Должно быть, это помогает.

Андромеда вздохнула.

— Мы почти не видимся, — пробормотала она устало. Она взяла ладонь дочери и легонько сжала. — Мы по очереди сидим с Нимфадорой — не хотим, чтобы она оставалась в одиночестве.

Чуть поколебавшись, Рейнард посмотрел на лежащую без сознания на койке молодую женщину и вздохнул.

Он много раз встречал Нимфадору Тонкс, и с каждой встречей она казалась ему еще ярче. В первый раз она предстала перед ним настоящим мракоборцем в форменной мантии с белыми торчком стоящими волосами — полная сочувствия молодая женщина, которая проводила его через хаос, царивший после атаки в Хогсмиде, к его раненому сыну в Хогвартсе. Во время пребывания Ремуса в больничном крыле он узнал ее лучше — она часто появлялась там вихрем радости, при этом с каждым разом ее прическа становилась все смелее. С тех пор они встречались еще пару раз, и ее внешность непременно поражала его.

Но не сегодня.

Он никогда прежде не видел ее такой бесцветной. Ее волосы были тусклыми и серо-коричневыми — совсем как у ее отца, а значит, ее натурального цвета. Ее лицо было таким бледным, почти белым, губы — обескровленными, а глаза — закрыты. Если не считать легкого движения ее груди в такт дыханию, она оставалась неподвижной.

И все это ради жизни его сына. Он так многим был ей обязан.

— Как она? — Вопрос показался ему совершенно неадекватным, но ему больше нечего было спросить.

Андромеда вымученно улыбнулась.

— Лекарь Джонс говорит, что ее дыхание стабилизировалось. Они считают это хорошим знаком. И Тед клянется, что видел, как ее мизинец пошевелился вчера, — сказала она. Ее губы задрожали, и она снова уцепилась за медальон. — Я так сильно ее люблю, — прошептала она. — Ребенком она была моей жизнью. — Медленно Андромеда подняла глаза, встречаясь взглядом с Рейнардом. — Моя семья чистокровная, Рейнард, можно даже сказать, помешана на чистокровности. И когда я вышла замуж за рожденного в семье магглов… — Она состроила гримасу. — Мягко говоря, они отреклись от меня. Пути назад не существовало; я знала об этом, но все равно сделала этот выбор. Тед и Нимфадора стали моей единственной семьей — всем, что имело для меня значение.

Рей прикусил губу.

— Я понимаю ваши чувства. Мы с женой оказались в той же лодке, если говорить о кровном родстве. Мы с братом помирились только в этом году. Мы не общались несколько десятилетий.

Андромеда горько улыбнулась ему.

— Помирились… Мои сестры убьют меня, если только увидят. И нет, я не преувеличиваю, — сказала она, снова водя пальцем по медальону. — Они дали мне это, — добавила она рассеянно. — Это был подарок на шестнадцатилетние. Серебряный медальон с прядями наших волос внутри. Единственное, что я сохранила, из их подарков. — Ее пальцы сжались. — Внутри три пряди волос. Но две из них не принадлежат моим сестрам. Одна — Теда… — Она глубоко вздохнула. — Другая — Нимфадоры. Я не понимаю! — воскликнула она вдруг. — Почему они свободны, тогда как моя дочь лежит в больнице? Пожирательницы смерти — они обе, и замуж вышли за пожирателей смерти! Отпрыск Нарциссы жив и здоров, строит из себя аристократа в Хогвартсе, тогда как моя девочка…

Она разрыдалась. Нежно и настолько успокаивающе, насколько мог, Рей положил ладонь на предплечье Андромеды Тонкс.

— С ней все будет хорошо, вы же знаете, — сказал он изможденной матери тихо. — Если в мире есть справедливость, ее доброта будет вознаграждена.

Андромеда сжала губы; слезы блестели в ее запавших глазах.

— В этом-то и заключается проблема, Рейнард, — ответила она с болью в голосе. — После всего, что сошло моей семье с рук, я больше не уверена, что в мире есть справедливость.

Потому что Нимфадора Тонкс продолжала спать.


* * *


День пятый

— Я убью ее. Мучительно. В конце концов, я был умелым дезинсектором, так что придумать страшную смерть будет не сложно…

Медленно и осторожно Рейнард Люпин поднял утренний выпуск «Ежедневного пророка» и разорвал пополам. Правая часть, содержащая развернутый трактат (сквозящий удовлетворением автора) на тему грехов Ремуса Люпина и его возможного союза с мракоборцем Тонкс, чьи родственные связи с пожирателями смерти не так давно были обличены отважной репортершей, упала на пол. С напускным безразличием Рей опустил набалдашник трости на страницу и размазал ее по полу. Другую половину он смял в ком и, не произнеся ни слова, поджег. Статья на полу воспламенилась секундой позже и довольно быстро обратилась в пепел.

— Рита Скитер злобная корова, — заявила Гермиона Грейнджер. Никто не собирался оспаривать это, да и ее тон не вызывал такого желания.

Рей покинул Грейстоунс рано утром и не заглядывал в «Пророк» далее первой страницы, которая, разумеется, была занята новостями о суде над Питером Петтигрю. Только прибыв в больницу и встретившись с навещавшей мисс Тонкс Гермионой, которая размахивала газетой и яростно шипела что-то насчет чертовой Скитер, распространяющей сплетни о профессоре Люпине и Тонкс, Рей узнал, что имена Ремуса и его спасительницы снова заляпали грязью.

«Чертова Скитер! Мне бы следовало воткнуть трость ей в ноздрю с такой силой, чтобы набалдашник вылез с обратной стороны…»

— Мне бы хотелось знать, — резкий голос Гермионы прервал его размышления, — как она собирается выпутываться из этого! Она знает, что я знаю о ее методах шпионажа, но все равно делает это! Наверняка! Ее не видели ни рядом с больницей, ни в компании работающих здесь лекарей, так как она узнала о ранениях Тонкс? — Девушка нахмурилась. — Она должна находиться где-то поблизости. Мне не следовало выпускать ее из той банки…

— Банки? — переспросил он. Учитывая, что в данный момент Рей представлял Риту Скитер по шею в огненных крабах или подвешенной за голень над ямой с кошматыми макбунами, ему потребовалось время, чтобы осознать услышанное. — Погоди-ка. Что ты имеешь в виду, говоря про банку?

Медленно Гермиона приподняла брови и улыбнулась.

— Знаете, — сказала она неожиданно. — У меня есть идея, но мне понадобится умелый дезинсектор. — Гермиона расправила плечи. — Мистер Люпин, не хотите ли вы помочь мне положить конец лжи Риты Скитер?

Рей не был уверен, что его голос может звучать более искренним.

— Очень.

Гермиона улыбнулась еще шире, и ее улыбка превратилась в ухмылку.

— Что ж, в этом случае, — мягко проговорила она, — полагаю, вы должны кое-что знать…

Ничего не зная про газеты, грязь и разрабатывающиеся планы, Нимфадора Тонкс продолжала спать.


* * *


День шестой

Если бы в ее нынешней форме у нее было что-то вроде рта, Рита Скитер улыбнулась бы. Это была бы ленивая, подобострастная, довольная улыбка репортера, напавшего на след сенсационной истории, которая не только не нанесет вреда ее с таким трудом восстановленной репутации, но обернется унижением человеку, сунувшему однажды костыль ей под нос. Но поскольку губ у нее все равно не было, Рита просто пошевелила усиками и спряталась за широкими листьями удачно расположенного горшочного растения.

Это будет крайне любопытно.

— Боюсь, это правда.

Рейнард Люпин. Этот самодовольный старый ненормальный с тростью. О, она уже практически видела заголовки: «Человек, вырастивший монстра», «Краткая характеристика Рейнарда Люпина, литейщика угрозы» (есть вообще такое слово — литейщик? Ох, да какая разница, уже есть). Рейнард Люпин семидесяти с лишком лет (кому какое дело, он старый), человек, неспособный вырастить нормального ребенка, не говоря уже о потенциальном убийце. Его склонность к насилию, с которой вашей покорной слуге пришлось познакомиться лично во время ничем не спровоцированного нападения на территории школы магии и колдовства Хогвартс…

— Они на самом деле считают, что его разум безвозвратно утерян?

Ага, вот теперь она заговорила. Маленькая мисс Совершенство. Какая чудесная ирония, что именно с Гермионой Грейнджер разговаривал Люпин. Насколько слаще это делало момент.

Мисс Ханжа, вся такая умная, выглядела грустной и подавленной, обсуждая состояние своего опасного учителя с мистером Производителем монстров. Может быть, обманщик-профессор наложил на нее заклинание Конфундус? Или она просто настолько глупа?

— Я не могу представить себе профессора Люпина таким, — говорила мисс Совершенство, качая головой. — Вы и правда кормите его из стоящей на полу миски?

Люпин хмуро кивнул.

— Он как животное. Он категорически отказывается надевать мантию и впадает в ярость, если мы пытаемся закрыть окно. Видимо, ему нужен свежий воздух, — предположил Рейнард и вздохнул. — Нам остается только стараться не раздражать его и накачивать успокоительным, когда это возможно. Хуже всего ему по утрам. Но, Гермиона, никому об этом не говори. Не знаю, что я сделаю, если станет известно, что мой сын… — Он вдруг замолчал и, спрятав лицо в ладонях, всхлипнул. Закусив губу, Мисс Ханжа положила ладонь ему на плечо и повела в сторону маленькой комнаты ожидания. Дверь за ними закрылась.

Рита едва сдерживала себя. Ремус Люпин превратился в животное, которым всегда был внутри!

Подходящая судьба для этого недочеловека, создания, подвергшего опасности наших детей и спровоцировавшего жестокое восстание оборотней в Институте бешенства. Ваша покорная слуга может свидетельствовать, что Ремус Люпин какого-то там возраста наконец-то поддался животным инстинктам, которые и делали его таким опасным. Деградировавший до состояния, когда он обнаженным копает пол в поисках еды и воет, как и подобает животному, бывший профессор Люпин нынче заключен в охраняемую палату в больнице Святого Мунго. Но разве это безопасно — позволять такому чудовищу находиться среди больных и немощных? Разумеется, ради обеспечения безопасности беспомощных и более достойных больных, камера в Азкабане…

Нервно подрагивая усиками, Рита выползла из-под листа и взлетела. Она должна взглянуть на него! Открытое окно на втором этаже сделает задачу его поиска простой…

Завтра утром. Краткое путешествие к окну и обратно в трансформированном виде, просто чтобы убедиться, а затем она вернется в офис за фотографом и прыткопишущим пером. Несколько сильных цитат Рейнарда Люпина и пара снимков его дикого сына…

О, что это будет за история!

Рита Скитер, привлекательная светловолосая молодая женщина, обворожительно улыбается, получая орден Мерлина за вклад в развитие журналистики в волшебном сообществе от самого министра магии…


* * *


Только когда дверь за ним закрылась, Рейнард Люпин смог от души рассмеяться.

— Думаешь, она купилась на это? — с улыбкой спросил он.

Гермиона тоже широко улыбнулась в ответ.

— Попалась на удочку, без сомнения.

Но, не зная о расставленных ловушках и предвосхищенной лжи, Нимфадора Тонкс продолжала спать.


* * *


День седьмой

Рей быстро связался с Гермионой Грейнджер, чтобы рассказать о том, кого он поймал на оконной раме в палате сына. Она наложила на банку заклинания, делая ее звуконепроницаемой и ударостойкой.

Облаченная в свою собственную непроницаемую тишину, Нимфадора Тонкс продолжала спать.


* * *


День восьмой

— Она ему не нужна, — сказал Рейнард, с сожалением передавая банку с Ритой в образе жука Гермионе. Пробормотав заклинание, снявшее звуконепроницаемость со стекла, он добавил: — Я думал поселить ее в своем зверинце. Уверен, моя каппа была бы рада поиграть с ней…

Два шевелящихся усика появились из-под сломанного пера.

С трудом удержавшись от улыбки, Гермиона взяла банку и внимательно изучила ее.

— Не знаю. Мне кажется, она ей скоро наскучит, учитывая ее предсказуемость, — задумчиво проговорила она. — Может быть, она приглянется Живоглоту, ведь ему нравятся пауки. Он целый день их может жевать…

Жук в банке принялся биться о стенки.

Но Нимфадора Тонкс продолжала спокойно спать.


* * *


День девятый

— Они выдали ордер на арест Снейпа?

Возмущенный тон голоса Джонс привлек внимание Рейнарда. Идя по коридорам больницы в сторону палаты сына, он обогнул угол и наткнулся на оживленно беседовавших Хестию и Кингсли Бруствера.

Мракоборец пожал плечами.

— А что еще они могли сделать? Петтигрю взял да и заявил, что он был шпионом Сама-Знаешь-Кого и знал о его планах касательно Института бешенства уже в течение многих месяцев. Долиш и Праудфут выдвинулись в сторону Хогвартса, как только имя Снейпа сорвалось с языка этой маленькой крысы.

Хестия с тревогой поджала губы.

— Это правда? То есть, да, он сварливый козел, но Дамблдор всегда был так в нем уверен…

Кингсли покачал головой.

— Я не знаю. Но допускать такое неприятно, учитывая, как много он знает об Ордене. Думаю, мы все выясним на его суде.

Но Северус Снейп так и не предстал перед судом. К ночи «Ежедневный пророк» сообщил, что учитель зельеварения Хогвартса исчез.

Ничего не зная о предателях, побегах и подставах, Нимфадора Тонкс продолжала спать.


* * *


День десятый

Новости принес Рольф. Его изможденный бледный младший брат спустился к завтраку, и Рольф заставил Талию свернуть свою речь о пользе свежих фруктов по утрам одним взглядом. Затем он передал Рейнарду газету.

Заголовок не оставлял сомнений.

«Ах ты грязная крыса! Питер Петтигрю признан виновным!»

В приведенной ниже статье сообщался его приговор. Хотя под контролем министерства оставался всего один дементор, они не собирались использовать его. Питер Петтигрю считался слишком важным источником информации о Сами-Знаете-Ком.

Его приговорили к заточению в одиночной камере максимально защищенного крыла Азкабана, доступ в которую можно было осуществить только с помощью портала или запечатанной шахты сверху. Там он должен будет провести остаток своей жизни.

Из этого помещения не сбежать даже крысе.

Но, ничего не зная о приговорах, о наконец-то свершившейся справедливости, Нимфадора Тонкс продолжала спать.


* * *


День одиннадцатый

Хестия Джонс, потеряв равновесие, попыталась ухватиться за перила лестницы. Выпутав ногу из подола мантии, она выпрямилась и спустилась по последним нескольким ступеням уже осторожнее. Лежащая внизу со сломанной шеей она будет бесполезна. Кроме того, это особенность Тонкс…

Тонкс…

Ох, пусть это будут хорошие новости, пусть с ней все будет хорошо…

Миссис Тонкс стояла в коридоре у двери в палату дочери. В трясущихся руках она держала сумку так, словно это был спасательный круг.

Глубоко вздохнув, Хестия прошла мимо нее и направилась к палате. Но какую Нимфадору Тонкс она сейчас там обнаружит? В сознании или спящей, нормальной или сумасшедшей, самой собой или абсолютной незнакомкой?

Каждый из этих вопросов был важным. Хестия только надеялась, что ответы окажутся теми, которых все ждут.

Пожалуйста, ох, пожалуйста…

Скрестив пальцы, Хестия вошла внутрь.

И остановилась. И уставилась в изумлении. И охнула.

А затем, громко, потрясенно и недоверчиво, она воскликнула:

— Тонкс!

Глава опубликована: 04.08.2018

Пробуждение

«Я чувствую себя странно, словно бы я пустой».

Только так он мог описать свои ощущения от отсутствия чего-то привычного, пустоты, которая представлялась ему трещиной внутри, потери. Он отчаянно старался сконцентрироваться, подумать, вспомнить и осознать эту пустоту, но воспоминания были блеклыми, расплывчатыми — множество разрозненных и похожих на сны изображений самого себя в больнице снова и снова. И он не был там один. Альбус Дамблдор ласково улыбался ему, Фелиция смеялась, Джеймс (Джеймс?) с глазами Гарри (а может, это был Гарри с лицом Джеймса?), и затем отец продемонстрировал ему жука, непонятно чему улыбаясь, отчего Ремус предположил, что либо он, либо его отец наконец сошел с ума…

Но почему-то эти воспоминания не имели значения. Важно то, что было до…

Институт.

Питер.

Дементор.

Отвратительные руки, сжимающие его лицо, поднимающие его — слабого и беззащитного — а затем раскрывающаяся пасть, приближающаяся все ближе и ближе, похожая на широкую и неминуемую пропасть. Ужас, такой ужас, какого он не ощущал никогда прежде…

«Империо!»

Ее голос. Нет, Тонкс, нет, нет, не…

Счастье. Неясная отстраненность овладела им, затуманивая разум, поглощая сознание одним глотком. Он чувствовал что-то еще — что-то бескомпромиссное, яростное и триумфальное поднималось внутри него, мимо него к поверхности. Он не мог дотянуться, не мог бороться с этим, он мог лишь плыть по течению…

А затем тишина мира разорвалась.

Разрыв, брешь. Невероятная боль, такая сильная, какой он не испытывал никогда прежде, пронзила его тело и душу. Он дрожал и сотрясался, прижимая ладони к лицу, цепляясь пальцами за волосы, стараясь всплыть на поверхность и прочь от этой пропасти, разверзшейся внутри него…

Пустота.

Одиночество. Он был так одинок, одинок и пуст, как никогда прежде, и он падал, спотыкался, его разум вопил, а воспоминания корежились, перекручивались и местами рвались, оставляя после себя пустоту, обрывки, странный холод и ничто…

«Я не могу, я не могу, не могу, слишком быстро, слишком холодно, слишком…»

А затем… Затем…

— Ремус! Ремус!

Папа?

Он открыл глаза.

Потерявшись в воспоминаниях, он не замечал, что сидит, что прижимает пальцы к щекам в том самом месте, где еще виднелись следы от поцелуя дементора. Он даже не ощущал рук отца на своей спине или ладоней Ребекки Голдштейн, когда она схватила его за плечи и принялась трясти, стараясь разбудить.

Ребекка!

Она ненавидела его! Она управляла институтом, планировала лишить резидентов душ, она…

Воспоминание — потрепанное, поврежденное и изодранное, похожее на сновидение, всплыло на поверхность. Дольф Греймур, заклятие Империус, Ребекка под его контролем…

«Мне это приснилось? Было ли это на самом деле? Было?..»

— Ремус? Сын?

Нежная ладонь накрыла его собственную, отнимая от лица. Ремус посмотрел во встревоженные глаза отца.

— Ремус, — повторил он мягко с намеком на легкую улыбку. — Все в порядке.

Нет, не в порядке, совсем не…

Было сложно дышать, концентрироваться, думать. Ужасающее видение рта дементора все продолжало стоять перед глазами. Он поцеловал его. Он чувствовал, как его ужасные руки схватили его, чувствовал ледяной холод, когда монстр высасывал из него душу, стараясь поглотить его сущность. Но как он может продолжать говорить, как может находиться здесь, когда?..

Ради Мерлина, что с ним случилось?

Он попытался облечь мысли в слова.

— Я помню… помню, как меня поцеловали, а потом я был в больнице, не раз, и чувствовал себя так странно, и… не все помнил, но не понимал, что происходило, и я не… — Он содрогнулся и посмотрел на отца с немой мольбой. — Папа, я совершенно сбит с толку.

Отец улыбнулся, и сразу же, как в детстве, волна облегчения и уверенности в том, что все будет хорошо, захлестнула Ремуса. Он всегда мог положиться на своего папу.

— Я знаю, Ремус, — сказал он тихо. — И я также знаю, что все это должно быть очень странно для тебя. — Он посмотрел на Ребекку, которая серьезно ему кивнула. — Но если ты постараешься успокоиться, я попробую тебе все объяснить. Ты помнишь, почему я наложил на тебя чары забвения в ту ночь, когда тебя укусили?

Ремус вспомнил уставшее лицо отца в больничном крыле Хогвартса, раскрывающего семейную тайну.

— Мой разум… он не мог перенести того, что произошло.

Рейнард снова сжал ладонь сына.

— Ты помнишь, как тебя поцеловали? — спросил он, и Ремус содрогнулся в ответ. — Что ж, сын, произошло что-то похожее, только на этот раз твой разум словно бы перезапустился, отправляя тебя в раннее детство.

— В… куда? — потрясенно глядя на отца, переспросил Ремус. Но неожиданно он снова вспомнил маячащие перед глазами картинки: его преждевременно поседевший отец, Джеймс и Гарри, смешавшиеся в одно целое, Фелиция, что-то болтающая о старящем зелье…

— Раннее детство? — повторил он недоверчиво.

Отец снова хмуро кивнул.

— Но мы сумели вернуть тебя в настоящее с помощью усиливающего память зелья — по три года за день и так в течение одиннадцати дней. И, кстати, держи. — Ремус не осознавал, что отец поднялся на ноги, пока он не вложил маленький стакан воды в его руку. — Я знаю, что это зелье отвратительно на вкус, а ты выпил его немало. Запей.

Честно говоря, Ремус даже не заметил странного привкуса во рту — его полностью занимали другие проблемы. Осторожно он отпил маленький глоток и уставился в мерцающие и преломляющие свет глубины воды в стакане, тогда как его мысли постепенно упорядочивались. Его разум напоминал ему самому швейцарский сыр, потертый на терке; его воспоминания о событиях прошлой ночи (прошлой? ему казалось, что да, но папа сказал, что прошло одиннадцать дней) странно исказились, яркие моменты, когда он бегал по темноте в образе волка переплелись с бесформенными и изменчивыми воспоминаниями о том, как он бродил по коридорам человеком.

Неправильно. Это не может быть так.

— Ремус? — Аккуратно прикоснувшиеся к его плечу пальцы принадлежали Ребекке. Она смотрела на него с сочувствием.

«Сочувствие и Ребекка? И с каких это пор она зовет меня?..»

Заклинание Империус.

— Ты была под воздействием заклинания Империус, — сам того не желая, проговорил он. — Не так ли?

Ребекка кивнула.

— Да. Как и ты. И только этот факт позволяет тебе сейчас со мной разговаривать.

Что?

Ремус покачал головой, выискивая вялые аргументы против высказанной кузиной глупости.

— Нет, — прошептал он. — Нет, это неправильно. Нельзя наложить заклинание Империус на обо…

«Империо!»

В ушах зашумело, а мир, казалось, замер.

Стакан исчез из пальцев; Ремус услышал, как охнул его отец, увидел, как отпрянула Ребекка, почувствовал влажный холод укрывающих его ноги простыней, но остался неподвижным. Ему было все равно, потому что его разум сконцентрировался на единственной мысли.

Тонкс.

Он не заметил. Не осознал.

Она запомнила. Она усыпила его разум.

Она защитила его. Она спасла его душу.

Наложив заклинание Империус на оборотня.

О нет. Ох, Мерлин, нет!

— Ремус! — воскликнул отец, врываясь в его несущиеся галопом мысли. — Ремус, что такое?

— Тонкс! — Откинув простыни, Ремус поднялся с койки и встал, не обращая внимания на неприятные ощущения в недавно заживших и ослабших конечностях. Он почувствовал, как Ребекка попыталась ухватить его за руку, намереваясь уложить обратно в постель, но лишь отмахнулся от нее. — Папа, где Тонкс? Что с ней случилось, где она?

Его отец побледнел.

Ох, пожалуйста, нет.

— Она мертва? — Эти слова обжигали холодом, наполняли отчаянием.

«Только не это, пожалуйста, только не это. Я не могу ее потерять, не могу потерять, даже не сказав ей…»

Но его отец, к счастью, качал головой.

— Нет, насколько я знаю, — тихо сказал он. — Ее поместили в отделение недугов от заклятий, в одноместную палату неподалеку от обиталища Януса Тики. Она жива, но не приходит в сознание. Но Ремус… — Тон, которым отец произнес это, уничтожил только-только зародившуюся в душе Ремуса надежду. — Я думаю, что-то могло произойти. Час назад один из стажеров поспешно спустился сюда в поисках Хестии Джонс. Я пытался выяснить, что случилось, но не смог… Ремус!

Но Ремус уже не слушал.

Он уже двигался, едва обратив внимание на возглас отца и руки Ребекки, которые он оттолкнул прочь. Он знал одно: ему нужно было идти, шевелиться, найти ее, сказать ей…

И вот он уже в коридоре. Люди таращились на него, и он мельком замечал их потрясенные лица, спеша мимо. Больничная рубашка развевалась на ходу, босые ноги шлепали по холодному полу, но он не обращал на это внимания — все это было неважно. Единственное, что имело значение, это родное лицо и сотворение смертельно-опасного заклинания. Ремус нашел лестницу и бросился по ней вверх; сердце колотилось в груди, то тут, то там в его хрупком теле вспыхивали очаги боли, а хриплое дыхание раздирало горло. К тому моменту, как взобрался по второму пролету, он уже едва волочил ноги, и голоса, доносившиеся внизу, едва пробивались в его сознание: Ребекка и отец звали его. Он не остановился, не мог остановиться.

Из последних сил он толкнул дверь в отделение магических недугов и огляделся в поисках какого-то намека на то, где она могла находиться. Заметив табличку над ближайшей дверью, он приободрился.

«Покои Януса Тики. Пациенты, проходящие долгосрочное лечение. Заперто».

А рядом небольшая дверь, ведущая в одноместную палату, на табличке которой чернилами цвета лайма было написано: Н. Тонкс.

Ремус не стал больше медлить. Бросившись к двери, он нажал на ручку и ворвался внутрь.

Она оказалась там.

Он еще никогда не видел ее такой бледной. Даже после атаки пожирателя смерти, после потери крови, он был уверен, она не выглядела такой бесцветной. Ее щеки ввалились, глаза были закрыты, а тусклые серо-коричневые волосы подобно нимбу обрамляли ее голову. Она дышала размеренно, и покрывало на ее груди то поднималось, то опадало.

Помимо этого, она оставалась абсолютно неподвижной.

«Тонкс. О боги, что ты натворила? Что я натворил?»

— Ремус?

Голос принадлежал Ребекке, но он не повернулся.

— Могу я… побыть с ней немного? — едва слышно прошептал он хриплым голосом. Чтобы остаться стоять, ему пришлось ухватиться за дверной косяк. Очевидно, дававший ему силы адреналин больше не действовал. — Пожалуйста.

Ответом ему стала тишина; он практически ощущал исходящее от кузины сомнение.

— Ремус, — повторила она и мягко коснулась его плеча. Оторвавшись на мгновение от лица Тонкс, он повернулся к Ребекке. — Держи. — Что-то тонкое и твердое вжалось в его ладонь, и, опустив взгляд, Ремус увидел трость отца. Ребекка слабо улыбнулась. — Дядя Рейнард не пожелал подниматься по лестнице с такой скоростью, — тихо сообщила она. — Так что он направился к лифту, но предположил, что трость может понадобиться тебе больше.

Ремус улыбнулся в ответ.

— Спасибо.

Опираясь на трость и игнорируя протесты тела, он прошел в палату. За его спиной закрылась дверь.

Какое-то мгновение он смотрел на нее: на то, как вздымалась и опадала ее грудь, на ее бледное лицо, на закрытые глаза. Любовь — болезненная и горькая — наполняла его.

«Глупая, глупая девчонка. У судьбы странное чувство юмора. Почему я? Почему ты? Говорят, что мир вращается вокруг влюбленных, но посмотри, куда любовь привела нас…»

Неуклюже Ремус опустился на краешек кровати, поставив трость у прикроватного столика, и взял одну из ладоней Тонкс в свою.

— Тонкс, — прошептал он, — ты идиотка. Глупая восхитительная идиотка.

Он собственнически сжал ее пальцы, ощущая пульс. Она не пошевелилась.

— Как ты могла это сделать? — продолжил он; теперь слова срывались с языка быстрее. — Как ты могла так с собой поступить? Ради чего? Ради меня? — Он медленно покачал головой. — Это того не стоило, Тонкс. Как я могу стоить этого? — Он начал выписывать круги на ее коже большим пальцем. — Твоя жизнь, совсем юная… У тебя столько было впереди, ты должна была еще столько сделать, столько увидеть, почувствовать. А ты рискнула всем этим ради старого оборотня, застрявшего в прошлом? Глупо.

Рассеянно, едва понимая, что делает, он принялся поглаживать ее по щеке. Его голос звучал приглушенно, благоговейно, отчаянно — все эти эмоции, которые он ощущал, сплелись воедино.

— Какого черта я так сильно тебя люблю? — хрипло прошептал он и нежно сжал ее пальцы.

И вдруг она сжала его ладонь в ответ.

— Как лестно.

Ремус замер. Он посмотрел на ее приоткрытый рот, на слабо, но весело изогнутые губы, на трепет поднимающихся век, на силу, с которой она внезапно сжала его пальцы в своей теплой ладони. А затем она улыбнулась.

— Как только выберемся отсюда, — прошептала она сонно и с хрипотцой, — я отошлю тебя на курсы шарма. Это и правда все, на что ты способен, изображая уныние у постели смертельно больного? Оскорбления и взятие вины на себя? — Неуклюже она подняла руку и шутливо ткнула его пальцем в предплечье. — В следующий раз я ожидаю от тебя комплиментов, Люпин, — много комплиментов. В самом деле.

Парализовавшее его потрясение постепенно сменилось недоверием.

— Тонкс?

Ее темные, все еще сонные глаза заблестели.

— Нет, зубная фея. Меня вырубил вредный тролль, который не пожелал расставаться с молярами, и теперь я застряла в теле раненого мракоборца, пока не сумею починить крылья. — Она снова ткнула его в руку. — Конечно же, это Тонкс. А кого ты ожидал? Королеву Гиневру из Камелота? Ремус, ты уверен, что тебя вылечили? Потому что ты ведешь себя, как шестилетний…

Все еще потрясенному и сбитому с толку Ремусу потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что она сказала.

— Погоди, что? — резко выдохнул он. — Как ты узнала о?.. — Он вдруг распахнул глаза. — Как давно ты пришла в себя?

Тонкс хохотнула.

— Пару часов назад. До полусмерти напугала Хестию и бедную маму, когда очнулась. Судя по всему, я вдруг резко села, обвела помещение золотыми глазами и обнажила клыки! — Заметив выражение ужаса, появившееся на лице Ремуса, Тонкс сморщила нос. — Ой, да успокойся! Хестия полагает, что это была своего рода отдача от заклинания, а поскольку я метаморфиня… ну… — Она слегка пожала плечами. — Не переживай, никаких далеко идущих последствий. Короче, когда я окончательно проснулась, первым делом спросила о тебе, так что знаю, что происходило. Если бы ноги меня слушались, я бы уже навестила тебя давным-давно.

Подозрение закралось в разум Ремуса.

— Ты не спала, когда я пришел?

Тонкс скривила губы.

— Ну, типа того.

— Типа того?

— Я как раз засыпала, когда услышала твой голос, — пояснила Тонкс и, улыбнувшись, поерзала плечами на подушке. — И сразу же проснулась.

— Но почему ты ничего не сказала? — Потрясение сменялось неимоверным облегчением и возмущением. — Я думал, ты умираешь! Я душу вывернул наизнанку…

Он внезапно покраснел.

«Я сказал, что люблю ее. Она слышала, как я сказал, что влюблен в нее. Ох Мерлин…»

Тонкс снова ткнула его пальцем, заставляя сосредоточиться на ней.

— Ну, начало вышло малообещающим, — заявила она уже куда живее, очевидно, окончательно проснувшись. — Ты назвал меня глупой идиоткой. Поэтому я решила не открывать глаз и подождать в надежде на что-то получше…

Румянец заливал его лицо все сильнее, и он ничего не мог с этим поделать.

«Она слышала, как я это сказал. После всего, что я говорил в кабинете Ребекки, после того, как оттолкнул ее и заявил… Я идиот. Ох, будут неприятности…»

Вдруг его посетило чувство дежа вю. Он вспомнил разъяренное лицо Тонкс в разгромленном помещении, ее руки, обвивающие его, ее губы на его губах…

Что?

Его воспоминания о той бесконечной ночи, нечеткие из-за просыпающегося в нем волка. Так много он еще вспоминал с трудом.

Но ее губы…

Он словно бы до сих пор ощущал их прикосновение.

Теплая волна волнительного ужаса захлестнула его.

«Я ее поцеловал? Я поцеловал Нимфадору Тонкс?»

Голос Тонкс снова вклинился в его размышления.

— Ремус? Ты в порядке?

Он уставился на нее — на ее бледное лицо, на темные внимательные глаза, на сморщенный нос, и вдруг отчетливо осознал, что любит ее. Но разве он?.. Разве они?..

— Мы целовались? — сболтнул он, не успев подумать.

Последовавшая за вопросом тишина оглушала.

Тонкс вцепилась в его ладонь с силой тисков. Ее плечи напряглись.

А ее глаза… Ее глаза метали молнии.

«Может быть, этого не было на самом деле. Может, это всего лишь фантазия, может, я ее обидел…»

— Ты не помнишь?

Тон ее голоса ранил его подобно хлысту: потрясение, неверие и боль, приправленные щепоткой гнева, слились воедино. Она медленно качала головой, туда-сюда, туда-сюда, в глазах плескалась обида, на лице застыло ошеломленное выражение. Ее взгляд обжигал.

Но уже новая мысль зажглась в его уме, мысль о другом поцелуе, о последствиях, о которых он едва задумывался перед лицом страха и смятения.

«Меня поцеловал дементор. Но после наложения заклинания Империус я оказался усыплен, в безопасности. А вот мой волк…»

Пустота. Зыбкость его памяти, касающейся времен, когда он становился бешеным, потеря воспоминаний о проведенных с друзьями полнолуниях…

До этого момента он едва осознавал это. Он думал только о своем замешательстве и тревоге за Тонкс, и истина случившегося дошла до него только сейчас. А теперь она — абсолютная и очевидная — стояла перед ним.

Волка больше не было.

На мгновение он и сам в это не поверил. Нет, это невозможно, такого не может быть…

Но это было правдой.

Пустота, какое-то отсутствие внутри, пробелы в памяти… Это неявное присутствие, зловещее ощущение, что кто-то наблюдает за ним, ждет слабины, очередного шанса, чтобы ворваться и сокрушить его разум…

Все это исчезло.

Он по-прежнему оставался оборотнем. В следующее полнолуние его тело снова изменится и трансформируется, как и всегда. Ничто, даже поцелуй дементора, не сумеет изменить эту его особенность. Но вот его разум…

Его разум теперь принадлежал ему одному. И так оно и будет отныне.

Даже в полнолуние.

Он оставался оборотнем, но его разум был свободен…

— Его больше нет, — тихо, едва слышно проговорил он, сам не осознавая, что говорит вслух. — Волка больше нет.

— Ремус? — позвала Тонкс.

Она озадаченно смотрела на него своими темными глазами со смесью недоумения и страдания, но он боролся за возможность осознать то, как сильно изменилась его жизнь. Он слышал, как она что-то говорила, но ее слова словно бы доносились издалека.

— Я знаю, — прошептала она, нежно касаясь пальцами его лица. — Мне сказали. Ты не поверишь, как я была счастлива, счастлива за тебя… Но… — Ее голос оборвался с появившейся в нем ноткой страха. — Но я не думала, что это будет означать… Ты помнишь, о чем мы говорили? Что мы решили? Ты помнишь наш поцелуй?

— Едва. — Пребывая в потрясении, Ремус и не заметил, как это слово сорвалось с его губ. Это была ошибка.

— Едва? — повторила она, но в ее голосе звучала боль. Она села, облокотившись на изголовье. — Как ты можешь не?.. Ремус, пожалуйста, мы…

Отчаяние в ее словах вернуло Ремуса в реальность. Он снова взял ее ладони в свои, надеясь запрудить потоп до того, как он накроет ее с головой.

— Разве ты не понимаешь? — воскликнул он, стараясь сдержать порыв цепенящего неверия и внезапно рвущейся наружу радости. — Его больше нет, Тонкс! Твое заклятие, оно сработало! Когда дементор поцеловал меня, он поглотил душу оборотня! Вот почему я не помню полнолуний! Ты должна помнить, как сильно на меня действовал волк той ночью. Рядом было так много других оборотней, не говоря уже о бешеном дементоре… Это хорошо, что я не помню, это значит…

— Что я целовала твоего волка, — закончила за него Тонкс. Ее боль трансформировалась в гнев, гася на корню энтузиазм Ремуса. — Вот что ты говоришь? Что это был не ты, а он, а ты не хотел, чтобы это случилось…

— Нет, Тонкс, я…

— Будешь теперь придумывать оправдания, да? — дрожащим голосом спросила она, но дрожал ли он от ярости или боли, Ремус не мог решить. — Ты станешь снова повторять все те отговорки, которые мы обсудили, и спрячешься за ними, потому что не помнишь, о чем мы договорились! Мы все решили, Ремус! Ты согласился! Ты сказал, что больше не станешь меня отталкивать… — Тонкс судорожно вздохнула. Потом еще раз и еще. — Я не позволю тебе этого, — заявила она; в ее глазах разразилась настоящая буря, однако он заметил в них какой-то странный ужас. — Если мне придется засунуть тебя в Омут памяти и заставить просмотреть все, что ты сказал, я это сделаю! Но я просто не могу снова через это пройти, Ремус! Не могу…

Ее голос затих, а на глазах навернулись слезы — слезы отчаяния и усталости.

Ремус знал, что ему следует сделать.

Его разум наполняли смутные воспоминания ее голоса, требующего ответов, ее прикосновения, ее поцелуя. Он не сомневался, что она говорила правду: они на самом деле достигли соглашения, если он и вправду избавился от своих демонов и позволил себе…

А теперь он свободен, свободен от волчьего влияния, которым тяготился на протяжении тридцати четырех лет. Она освободила его.

Он любил ее. Он едва не потерял ее. Но теперь они были вместе.

Разве что-то еще имеет значение?

Нежно и осторожно он протянул руку и взял ее за подбородок. Она подняла полные слез глаза на него.

И он поцеловал ее.

Он ощутил, как ее пальцы принялись перебирать его волосы, тогда как все ее тело расслабилось в его объятиях; ее губы касались его изучающе поначалу, а затем поцелуй стал страстным. Он чувствовал это по мере того, как напряжение, боль и ярость оставляли ее, исчезая подобно льду под лучами летнего солнца.

Во всем мире осталась только она.

Прошло немало времени, пока он заметил что-то еще.

Наконец ее губы исчезли. Последнее прикосновение — быстрый и краткий поцелуй, а затем она уткнулась лбом ему в лоб, и ее неровное дыхание заполняло его уши. Открыв глаза, он увидел ее улыбающееся лицо.

— Теперь вспомнил? — тихо выдохнула она.

Он улыбнулся.

— Кажется, что-то припоминаю.

Она дразняще коснулась губами уголка его рта.

— Могу напомнить еще раз.

Несмотря на приятное тепло, окутывающее его тело, Ремус заставил себя сосредоточиться.

— Разве тебе не следует отдыхать?

— А тебе?

— Я не лежал в коме.

— А я не ударялась в детство.

— Я сумел хорошо отдохнуть — меня отправляли спать в шесть.

Тонкс хохотнула.

— Идиот.

Ремус тихо рассмеялся.

— Виновен по всем пунктам обвинения, — проговорил он, а затем нежно провел пальцем по до сих пор бледной щеке Тонкс. — Я с удовольствием загляну в Омут памяти, когда ты будешь готова. Я хочу вспомнить.

Тонкс снова улыбнулась.

— Я помогу тебе, Ремус. Помогу вспомнить, кто ты и что сделал. Твой папа тоже поможет. — Она снова мимолетом коснулась его губ. — Доверься тем, кто знает тебя лучше всех. Доверься тем, кто любит тебя.

Он улыбнулся — счастливо, удовлетворенно, с осознанием своей безопасности и того факта, что наконец-то все в его жизни идет так, как надо.

— Обязательно, — тихо сказал он. — Уже доверяю.

«Я люблю ее. И я свободен…»

В следующее мгновение ее губы, сначала неуверенно, но со все возрастающей страстью, снова прижались к его. Она подняла руки и обняла его за плечи, тогда как он сам обвил ее талию. Поцелуй углубился, и внешний мир опять исчез.

— Если она не спит, я осмотрю ее… ах. Я… ох… эээ… да…

Отдавшись поцелую, он не слышал, как открылась дверь, как кто-то быстро вошел в палату и разрушил волшебство момента. Но при этом восклицании губы Тонкс вновь исчезли, и ее щека скользнула по его, когда она подалась вперед и положила подбородок на его плечо, одновременно крепко держась руками за его шею. Чуть повернув голову, он увидел, что она широко улыбалась.

— Привет, Хестия, — весело поприветствовала она. — Привет, мама, привет, папа. Как видите, я не сплю.

«Ее родители. Ее родители здесь. Я целовал… нет, практически пожирал их дочь, и они просто…»

Напряженный, растерянный и в достаточной мере смущенный Ремус предпринял попытку разорвать объятия, но Тонкс неожиданно сцепила руки, не давая ему сделать этого. Оглянувшись через плечо, он заметил темноволосую даму и мужчину с блеклыми волосами, стоящих за Хестией Джонс. Они оба были похожи на молодую женщину, которую он держал в своих руках.

Андромеда Тонкс выглядела несколько сбитой с толку, хотя в ее глазах явно читалось рождающееся понимание. А вот Тед Тонкс улыбался от уха до уха.

Но внимание Ремуса оказалось прикованным к седовласому мужчине, которого поддерживала улыбающаяся Ребекка.

Рейнард Люпин встретился взглядом с сыном. Он улыбнулся ему мягко, радостно, но с ноткой грусти.

— А, — заметил он тихо. — Понимаю.

Хестия, однако, до сих пор не могла прийти в себя после того, как застала пару своих коллег по Ордену за страстными объятиями.

— Значит… — пробормотала она. — Вы двое… то есть… — Она поморщилась своей неспособности выразиться яснее. — И как долго вы… вместе?

Тонкс широко улыбнулась, по-прежнему прижимаясь щекой к щеке Ремуса.

— Официально? Как думаешь, Ремус? Примерно секунд тридцать?

Ремус сделал вид, что всерьез задумался.

— Я бы сказал тридцать пять. Может, даже сорок или пятьдесят.

— А неофициально… — Ремус с трудом сохранял трезвость рассудка, тогда как пальцы Тонкс принялись вычерчивать круги на его спине; игривый тон ее голоса заставлял увериться, что она точно знала, что делает с его кровяным давлением. — … Ну, сложно сказать наверняка, поскольку я валялась в коме, а Ремус переживал детство. Но одно я знаю точно… — Она провела пальцем по все еще заметной красной отметине на его щеке. — Может быть, тот дементор и пытался лишить его души, но я была первой.

Ремус ничего не мог с собой поделать — он покраснел.

Заметив его румянец, Тонкс закатила глаза.

— Ох, да ладно тебе, Ремус. Ты что, не можешь расслабиться? Мои родители тебя не покусают. Пап, ты собираешься превратить любовь всей моей жизни в кровавое месиво?

Тед Тонкс улыбнулся еще шире.

— Разве что ты меня об этом попросишь, милая.

Взяв его за плечи, Тонкс принялась разминать напрягшиеся без его ведома мышцы.

— Мам, а ты собиралась кричать, вопить и бросаться всем, что под руку попадется, потому что он мне совершенно не подходит?

— Нимфадора, — начала Андромеда, и Ремус почувствовал, как Тонкс поморщилась при звуке своего ненавистного имени. — Ты ради этого рисковала жизнью? Потому что любишь его?

Пальцы Тонкс замерли, а лицо вдруг стало серьезным.

— Да, мам, — удивительно серьезным голосом ответила она; ее темные, но искренние глаза смотрели то на мать, то на Ремуса. — Я люблю его, — заявила она, слегка изогнув губы. — Нравится этому идиоту это или нет.

Ремус ощутил, как его губы растягиваются в улыбке, а сердце вновь наполняется радостью.

— Ему нравится. Очень.

Андромеда рассмеялась.

— Тогда я счастлива.

— А если ты ждал, что я буду протестовать, — донесся от двери голос Рейнарда, — ты должен был бы знать меня лучше. Я очень рад за тебя. К тому же, уже давно пора.

Ремус почувствовал, как Тонкс снова обняла его; ее дыхание коснулось его щеки.

— Вот видишь? — игриво прошептала она. — Я не возражаю, мои родители не возражают. Твой папа не возражает. Протестовать дальше не имеет смысла.

Он заглянул ей в глаза.

— А кто сказал, что я собирался протестовать?

Любимая женщина снова заполнила собой весь его мир, и реальность начала отступать. Он подался вперед…

— Что ж, — раздался голос его отца, — кто-то еще считает, что детям надо побыть наедине?

Последовало согласное бормотание, топот ног, звук закрывающейся двери.

Но Ремус не слушал — ему было все равно.

Он снова припал к губам Тонкс. Счастье поглощало его — его тело и вновь свободную душу.

Наконец-то, наконец-то все в его жизни шло так, как надо.

Глава опубликована: 08.08.2018

Эпилог

Следующие несколько недель прошли довольно интересно.

Ремус без колебаний признавался в том, что не так-то легко оказалось приспособиться к жизни без волка. Сколько он себя помнил, волк был с ним, прятался на задворках сознания, наблюдал, ждал возможности напасть, и теперь находиться в своем собственном разуме в одиночестве, знать, что каждая мысль, каждый испытываемый им посыл принадлежали только ему… было непривычно, как минимум. Впервые он смог провести черту, заявить себе и другим, что это он, только он один. И хотя так многое в жизни, в том числе его личность, было сформировано под воздействием того, кем он являлся, того, что, как он знал, находилось внутри него, это никак не повлияло на то, каким человеком он стал.

Это вселяло определенную уверенность.

Однако только после первого с поцелуя дементора полнолуния Ремус смог по достоинству оценить изменения в своей жизни. Сама трансформация осталась прежней — все та же рвущая на части тело боль по мере того, как он обращался в волка. Но в своем разуме он по-прежнему оставался единственным обитателем. Там не ревел волк, никто не сражался с ним за контроль, никто не вторгался в мысли. Даже волчье противоядие никогда не давало ему такой свободы от его второй половины. Только лишь проснувшись следующим утром с пониманием, что волка на самом деле больше нет, а его разум целиком принадлежит ему, Ремус снова ощутил себя комфортно в своей собственной коже.

«Я — это я, — сказал он себе. — Я всегда был самим собой, просто не понимал этого раньше».

Его эмоции улеглись, возвращаясь в привычное русло. Отец и Тонкс, когда достаточно поправилась, оказались просто даром свыше, напоминая ему о фактах, которые он помнил с трудом, помогая ему осознать, как могло измениться так мало, когда перемены внутри были такими обширными. В часы посещения к нему наведывалось много народу: Фелиция и Эйвин с приглашением на свадьбу в канун Рождества, Гарри, Рон и Гермиона по пути в школу. Половина Ордена Феникса посетила его, большинство пришли с подарками. Грюм принес новенький проявитель врагов и напоминание впредь быть более бдительным, Хестия Джонс спустилась к нему с шоколадом, а Диделус Диггел подарил шляпу. Артур Уизли принес банджо, настаивая на том, что оно поможет ему скоротать время. Молли Уизли притащила чан супа.

Альбус и Минерва принесли с собой новости о том, что его уроки замещались до конца семестра, а его они ждали первого сентября. Ремус не знал, выдохнуть ли ему с облегчением или огорчаться.

Визит Кингсли оказался не таким радостным. Он принес записку от Питера Петтигрю.

Ремус долгое время смотрел на листок с символикой Министерства Магии, исписанный знакомым неряшливым почерком. Он прочитал три слова, в которых заключалось все послание.

«Пожалуйста, Ремус. Пожалуйста».

Кингсли предложил Ремусу возможность посетить Азкабан или передать ответную записку.

Ремус отказался.

На этот раз ему нечего было сказать.

Тонкс выписали через три недели после того, как она пришла в себя. Она чувствовала себя хорошо, за исключением случающихся все реже приступов слабости. Она навещала его каждый день.

Лишь спустя шесть недель после той памятной ночи в Институте бешенства, которая переменила его жизнь, Ремус Люпин вернулся в Винтер Холлоу.

И Нимфадора Тонкс сопровождала его.

Рейнарда Люпина дома не было. Ремус терялся в словах тем утром, когда он вошел в дом своего детства, а отец вложил в его ладонь ключи.

— Теперь он твой, Ремус, — мягко сказал он. — Рольф пригласил меня жить в Грейстоунсе, и я согласился. — Он тепло улыбнулся. — Иногда нам всем надо возвращаться домой. К тому же, я сомневаюсь, что ты будешь жить здесь один.

И он был прав. Когда Ремус неуверенно предложил Тонкс переехать к нему, она завопила от счастья и зацеловала его.

Сомнений не оставалось: теперь его жизнь будет совсем иной…

— Ты уверен, что моя прическа выглядит нормально?

Ремус тепло улыбнулся, снова оглядывая блистающую в лучах летнего солнца копну ярко-розовых кудряшек на голове Тонкс. Свежий ветерок, проносящийся над тропинкой, обворожительно взъерошивал их.

— Она выглядит по-твоему, — искренне ответил он и поцеловал ее в лоб. — Мне нравится.

Тонкс пристально вгляделась в его лицо, и Ремус широко улыбнулся.

— Ловко ты ушел от ответа, Ремус. Снимаю шляпу.

— Благодарю.

— Козел, — фыркнула она и шлепнула его по руке — скорее игриво, нежели со злобой. Оглядев массивные серые колонны и изящные ворота в нескольких метрах впереди, она спросила: — Ты же понимаешь, почему я нервничаю, да? Это будет моя первая встреча с твоей семьей…

Ремус слегка пожал плечами.

— У меня не возникло никаких проблем с твоей семьей.

Тонкс громко рассмеялась.

— Прости, конечно, но ты познакомился с Сириусом гораздо раньше, чем я! А на обеде с моими родителями мне пришлось держать тебя за руку под столом!

— Я же не говорил, что мне было нужно это, потому что я нервничал.

Второй удар по плечу был сильнее.

— Ты козел, Ремус Люпин.

— Я полагал, мы это уже выяснили.

Тонкс покачала головой, отчего кудряшки игриво запрыгали.

— Напомни-ка еще раз, зачем я рисковала своей жизнью, чтобы спасти тебя?

Ремус широко улыбнулся.

— Это мы уже тоже выяснили: просто ты глупая.

— Ты хочешь прийти на семейный обед с разбитым носом?

— Может быть, я и готов на такую жертву.

Но Ремус знал, что скрывалось за ее болтовней и, он надеялся, фальшивыми угрозами. Отбросив шутливый тон, он притянул Тонкс в объятия и на мгновение прижался щекой к ее розовой макушке. Ее подбородок уперся ему в плечо.

— Ты уже знаешь моего отца, — успокоил он ее. — И Ребекку, разумеется.

— Ребекка тоже будет? — уточнила Тонкс приглушенным голосом, уткнувшись носом ему в шею. — Я не была уверена, что у нее найдется на это время. Она была так занята восстановлением порядка в институте.

— Она была бы не так занята, если бы ты не разнесла потолок.

Холодный и внезапно удлинившийся нос болезненно ткнул его в чувствительную кожу на горле.

— Это была не я.

Ремус слегка поморщился от неприятного ощущения, но усмехнулся.

— Разумеется, нет. Но это собрание семейства Люпинов, и Ребекка не пропустит его. Кроме того, она наконец закончила все встречи, и теперь ей осталось разделаться только с бумажной волокитой и решить транспортные проблемы.

— И каков вердикт? — снова невнятно спросила Тонкс. — Имею в виду, по поводу резидентов.

Ремус вздохнул и крепче сжал ее в объятиях.

— Очевидно, что бешеные с уровня шесть там и останутся — они слишком опасны, чтобы их держать где-то еще, и я с этим согласен.

— Включая Дольфа?

— Особенно Дольфа.

— А остальные?

— Дюжину признали опасными, — принялся рассказывать Ремус, радуясь тому, как ровно звучал его голос. «Я мог бы оказаться в их числе. Едва не оказался. Только по божьей милости…». — Они останутся резидентами в институте. Остальных условно освободили — они могут жить, где хотят, при условии, что станут проводить полнолуния в стенах института и трижды в месяц будут являться в отдел регистрации оборотней. Фелиция организует для них группу помощи, где они смогут встречаться и обсуждать сложности, с которыми придется столкнуться в период акклиматизации. Она и меня пригласила. — Он натянуто и несколько виновато улыбнулся. — Но я подозреваю, что там меня на месте линчуют.

Он почувствовал, как руки Тонкс сжались вокруг него.

— Прекрати сейчас же, Ремус Люпин. Ты не можешь изменить произошедшего, и будь я проклята, если позволю тебе расстраиваться по этому поводу. Война или нет, но ты получил второй шанс, и я намерена наслаждаться жизнью, даже если в итоге мы оба умрем.

— Внушает уверенность.

— Вот и прекрасно, — заявила Тонкс, и Ремус ощутил, как она скорчила гримасу. — Кстати…

Ремус снова хохотнул.

— Тонкс, тебе нечего переживать по поводу моей семьи. Поверь мне… — Он вспомнил хаос своего первого визита в Грейстоунс: легкомысленные шутки Руфуса, бесконечную болтовню Талии, дружелюбную улыбку Рут и все это в обрамлении дома, полного бегающих детей и несколько сумасшедшей собаки. — Ты отлично впишешься.

Тонкс снова заглянула ему в лицо.

— Ты уверен?

Он склонил голову и поцеловал ее в губы.

— Абсолютно, — прошептал он. — Я люблю тебя, так что они полюбят тебя тоже.

Тонкс улыбнулась, и ее лицо повеселело.

— Пойдем, — позвал он. Все еще удерживая ее за талию, Ремус коснулся ее головы своей, а затем развернул к широким и внушительным воротам. Видневшийся в отдалении дом Грейстоунс приветливо поблескивал окнами в свете прекрасного летнего дня. Ветерок доносил веселые голоса маленьких Люпинов.

Ремус и Тонкс улыбнулись.

А затем вместе они отворили ворота и вошли.

Конец

Глава опубликована: 08.08.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев
Хороший фик вы взяли переводить! Надо только тметить, что АУ 6 книги не потому, что автор так захотел, а потому что фик датирован 2005 годом (месяцы до выхода 6 ой книги). Плюс Рут правильнее было бы перевести как Руфь- это библейское имя, популярное среди представителей протестантских конфессий
hitrost0переводчик
Цитата сообщения urrang от 08.04.2018 в 19:41
Плюс Рут правильнее было бы перевести как Руфь- это библейское имя, популярное среди представителей протестантских конфессий

А какое отношение семья Люпинов имеет к протестантским конфессиям? Остальные члены семьи - Рейнальд, Рольф, Ребекка, Рэндольф и т.д. - вполне себе мирские имена.
С Каином и Авелем, в общем-то, понятно - братоубийца и все такое, можно еще что-то выжать. Но с Рут? Я считаю, это просто еще одно имя на букву Р.
Интересная работа, отличный перевод. С нетерпением жду продолжение)
hitrost0переводчик
Цитата сообщения Stana Ursul от 08.04.2018 в 23:08
Интересная работа, отличный перевод. С нетерпением жду продолжение)


Спасибо за отзыв) Я стараюсь выкладывать по одной главе в неделю (эти 17 уже были переведены).
Цитата сообщения hitrost0 от 08.04.2018 в 21:58
А какое отношение семья Люпинов имеет к протестантским конфессиям? Остальные члены семьи - Рейнальд, Рольф, Ребекка, Рэндольф и т.д. - вполне себе мирские имена.
С Каином и Авелем, в общем-то, понятно - братоубийца и все такое, можно еще что-то выжать. Но с Рут? Я считаю, это просто еще одно имя на букву Р.


Ребекка тоже "религиозное" имя, а насчет конфессий - хз, просто
Ruth (Hebrew: רות‎ rut, IPA: [ʁut]) is a common female given name noted from Ruth the eponymous heroine of the eighth book of the Old Testament.
То есть вроде как в русском переводе она могла бы быть Руфью
urrang Так и есть, по -русски - Руфь, по -английски - Рут. У меня племяшка Рути :), мы так назваем её, когда говорим по-английски. А родители зовут Руфочкой, потому что русский для них родной язык.
Странно, что на такой текст так мало отзывов. Интереснейший сюжет, нешаблонный, и персонажи такие, что я даже забыла, что меня от гп тошнит уж с полгода. Честно говоря, это читается, как хороший оридж.
А детей мне убить хочется, Гарри история с Сириусом вообще ни чему не научила.
hitrost0переводчик
Цитата сообщения Зелёный Дуб от 17.06.2018 в 12:06
Странно, что на такой текст так мало отзывов. Интереснейший сюжет, нешаблонный, и персонажи такие, что я даже забыла, что меня от гп тошнит уж с полгода. Честно говоря, это читается, как хороший оридж.
А детей мне убить хочется, Гарри история с Сириусом вообще ни чему не научила.


Спасибо за отзыв ))
Дети да, мне тоже хотелось их за шкирку потрясти, но они пригодятся )
Да что ж вы так растянули-то это?? Уже глав десять ожидаем, ну когда же наконец будет полнолуние, и Люпин обернется... Моченьки уже нет ))))
hitrost0переводчик
Цитата сообщения NatalieMalfoy от 28.06.2018 в 13:53
Да что ж вы так растянули-то это?? Уже глав десять ожидаем, ну когда же наконец будет полнолуние, и Люпин обернется... Моченьки уже нет ))))


К сожалению, все зависит от наличия свободного времени у меня и у беты.
Цитата сообщения hitrost0 от 28.06.2018 в 13:57
К сожалению, все зависит от наличия свободного времени у меня и у беты.


Это понятно. Главное, не теряйте задор! :) и спасибо за работу!
hitrost0переводчик
Цитата сообщения NatalieMalfoy от 28.06.2018 в 14:05
Это понятно. Главное, не теряйте задор! :) и спасибо за работу!


Не переживайте, последняя глава уже на половину переведена )
Дико извиняюсь, но первая часть есть где-то переведенная? Попытка вбить в гугл выдает кучу явно не имеющего отношения к происходящему трэша, а так, все же, читать неудобно.
hitrost0переводчик
Цитата сообщения МааркуСС от 12.07.2018 в 09:20
Дико извиняюсь, но первая часть есть где-то переведенная? Попытка вбить в гугл выдает кучу явно не имеющего отношения к происходящему трэша, а так, все же, читать неудобно.


Первая часть - это Oblivious? Если да, то я не знаю, я его вообще не читала.
Добрый день!
Скажите, это я криворукая или .... Где то есть тот самый фанфик «Обливиус», который есть приквелом к даному произведению, и "предварительное чтение которого будет полезным, но не является обязательным"...?
hitrost0переводчик
Tasha, в шапке фика есть ссылка на оригинальный текст. Там уже можете перейти на страницу автора и среди ее работ найти Обливиус.
hitrost0
Я не могу найти обливиус, могли бы вы помоч мне с этим?
hitrost0переводчик
akikohikaru, https://www.fanfiction.net/s/2063033/1/Oblivious
hitrost0
Извините еще раз), а вы не знаете, на рууском языке нет обливиуса?
hitrost0переводчик
Цитата сообщения akikohikaru от 17.09.2018 в 07:34
hitrost0
Извините еще раз), а вы не знаете, на рууском языке нет обливиуса?



Не встречала.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх