↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как взрослые люди (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 237 Кб
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~55%
Предупреждения:
Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
Пожиратели смерти собираются похитить Блэка, а Снейп собирается провалить эту миссию. Однако планы летят к чёртовой матери, и этим двоим придётся пройти через малоприятный опыт и узнать друг о друге много неожиданного.

Трудности шпионской работы, собрания Ордена Феникса, самоотверженные поступки и наконец – разговор двух взрослых людей на той самой кухне на площади Гриммо.

И вот мы черпаем броманс большим половником.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. А почему ты не придешь, Северус?

Предыдущей ночью…

 

 

Летучие шипучки.

Ровно за одну минуту до полуночи горгулья отпрыгнула в сторону от полированной дубовой двери с молотком в виде грифона, и Северус вошёл в кабинет директора.

Большая круглая комната была тускло освещена, а её хозяин, похоже, отсутствовал.

Северус подошёл к окну на другой стороне и, повернувшись к нему спиной, окинул взглядом пространство кабинета, до предела загромождённое старинными картинами, книгами и причудливыми инструментами. Один вид этого бардака вызывал головную боль. Лишь крошечный, чудом уцелевший пустой участок, случайно обнаруженный им на стене, позволил ему дать отдых глазам и ещё раз обдумать и без того малоприятные обстоятельства своего визита.

С протяжным скрипом отворилась маленькая дверь в углу, и из личной спальни вышел Альбус Дамблдор. Он был занят тем, что пытался поаккуратнее запахнуть потёртый фиолетовый халат поверх ночной рубашки. Длинные серебряные волосы и слегка вьющаяся борода старого волшебника непокорно торчали во все стороны, — ничего удивительного, учитывая, что его только что разбудили.

Он на мгновение прекратил борьбу с собственной одеждой и взглянул на гостя поверх очков-полумесяцев.

— А, Северус, — сказал он без особого удивления и по трём ступенькам спустился из спальни в кабинет. Халат всё ещё не слишком аккуратно висел на его плечах, но он оставил его в покое.

— Прошу прощения, что поднял вас посреди ночи, директор, — сказал Северус. — Возникли некоторые сложности.

Жестом руки Дамблдор предложил гостю присесть, но Северус отрицательно покачал головой. Директор пересёк комнату и с вздохом погрузился в кресло за своим столом.

— Лимонную дольку?

— Нет, спасибо.

— А я, пожалуй, возьму одну, — Дамблдор слегка улыбнулся и через стол потянулся к фарфоровому подносу за конфетой. — Я недавно узнал, Северус, — чтобы сделать лимонные дольки, настоящие лимоны вовсе не нужны. Представляете?

— Вполне. Изобретательность магглов не знает границ, не так ли?

— Очевидно, так.

— Да уж, поразительно. Тёмному Лорду известно о миссии Блэка в Лунолесье, — сказал Северус, наблюдая, как Дамблдор, прервав борьбу с непослушным фантиком, медленно кладёт конфету на стол. — Я возглавляю операцию по его поимке — уже завтра после заката.

Взгляд Дамблдора какое-то время оставался неподвижным.

— Ты знаешь, — тихо спросил он, — как об этом узнал Лорд Волдеморт?

— Нет, — сказал Северус, решив пока что оставить свои подозрения при себе. — Ведь это было известно только Ордену…

— Только Ордену, — подтвердил Дамблдор.

— Разумеется. Мы бы не оказались в этой ситуации, — сказал Северус, — если бы вы отправили в Лунолесье кого-нибудь другого. Кажется, у Блэка особый талант привлекать внимание.

— Северус…

— Вполне достаточно того, что вы терпите Блэка в Ордене. Нет никакой необходимости ещё и удовлетворять его бессмысленную потребность погеройствовать.

Дамблдор даже не нахмурился и не повысил голос — видимо, сказался его многолетний опыт общения со студентами, которые постоянно ставили под сомнение его решения:

— Никто не терпит Сириуса. Тебе известно, что он полноправный член Ордена. Как и ты, Северус.

Разумеется.

Очевидно, он случайно пропустил момент, когда шпионаж за Тёмным Лордом стал таким же комфортным, как домашние посиделки в компании полоумного эльфа. По крайней мере, так представлялось Дамблдору из его уютного кабинета.

— Кроме того, — добавил Дамблдор, и всепонимающая улыбка появилась на его старом лице, — Сириус — анимаг, и в отличие от обычных людей, в лесу он на своём месте.

— Честно говоря, на своём месте этот анимаг был в Азкабане.

— Не верю, что ты это всерьёз, Северус, — лицо Дамблдора стало непроницаемым, а взгляд — холодным как лёд, и хотя он не повысил голоса, Северус понял, что, возможно, зашёл несколько слишком далеко. Самую малость.

Дамблдор встал.

— Я должен предупредить Сириуса, — сказал он. — Ему придётся вернуться.

— Не стоит этого делать, — сказал Северус немного поспешнее, чем собирался. — Тёмный Лорд поставил в известность только меня и Беллатрикс. Если возникнет подозрение, что Блэка предупредили... Полагаю, можно не пояснять, что за этим последует.

Дамблдор кивнул, хотя, казалось, это было больше в ответ на его собственные мысли, чем на слова Северуса.

Северус продолжил:

— Как вы знаете, Тёмный Лорд сейчас на подъёме, он собирает силы... у него много шпионов, очень много, а будет ещё больше, в то время как у нас... — он прервался, глядя на Дамблдора, который встал и подошёл к окну.

Блестяще, он даже не слушает. Северус вздохнул.

Он проследил за взглядом Дамблдора, устремлённым на стекло, сквозь которое было видно лишь бесконечную черноту зимней ночи и размытое отражение комнаты.

— Только ты, — после паузы сказал Дамблдор, всё ещё глядя в чёрное окно, — у нас только ты.

Вот именно.

— Если Блэк сбежит до нападения, я не смогу вернуться в их ряды. Надеюсь, вы это понимаете.

Дамблдор обернулся. Взгляд его бледно-голубых глаз рассеянно блуждал в пространстве, как будто он пытался оценить положение дел в шахматной партии, известной лишь его разуму, и Северус впервые понял, что не горит желанием узнать, как директор собирается двигать фигуры. Чем и кем именно он готов пожертвовать в этой войне?..

Северус заговорил первым, не дав Дамблдору возможности ответить.

— Есть один способ. Других вариантов я не вижу. Лёгкой прогулки не обещаю, но... Я предлагаю организовать отвлекающий манёвр.

— Продолжай.

— Если в качестве контр-заклятия к Оглушающему применить Ларваенум Инвения, то это поможет отвлечь нападающих как раз на то время, чтобы сбежать через каминную сеть. Камин всё ещё подключен, я проверил.

— Садовое заклинание?

— Садовое заклинание, — подтвердил Северус. — Когда оно сталкивается с оглушающим, оно... я покажу вам.

Оба достали волшебные палочки и отошли на безопасное расстояние друг от друга.

— Осторожнее, — предупредил Северус, — а то придётся потом убираться.

Северус произнес оглушающее заклинание, Дамблдор — садовое, их магия столкнулась и расплескалась сверкающей волной. Из этого действительно получится безупречный отвлекающий маневр.

Когда всё закончилось, Дамблдор смотрел на него с лёгким удивлением, подняв серые брови и растянув морщинистые губы в мягкой улыбке.

— Что же, Северус, это блестяще!

Вот именно.

— И оглушающее заклинание бросишь ты сам? — произнес Дамблдор скорее утвердительно, чем вопросительно.

— Только в крайнем случае, — ответил Северус. — Я удивлюсь, если оглушающие не посыпятся градом и без меня. Блэк нужен Тёмному Лорду живым.

— Я понимаю. Бабочки… Надо же… — задумчиво бормотал Дамблдор. — Как ты вообще про это…

Северус покачал головой.

— Неважно. Главное, чтобы Блэк в точности придерживался плана. Он должен освоить заклинание и в нужный момент использовать его, чтобы отвлечь нападающих, и немедленно сбежать через каминную сеть. К этому моменту у него уже должен гореть огонь, и он должен находиться рядом с камином…

— И иметь летучий порох под рукой, конечно, — подхватил Дамблдор, и в его голосе зазвучал энтузиазм, которого Северус совсем не разделял. — Я поговорю с Сириусом и передам ему детали плана.

— И ещё одно, — добавил Северус. — Никто не должен знать, что это был я.

— Но, Северус…

— Никто, Дамблдор. Я понятия не имею, откуда Тёмный Лорд узнал о местонахождении Блэка. Я знаю, вы доверяете каждому из Ордена, но я такой роскоши себе позволить не могу.

— Они все с самого начала на нашей стороне.

— Отрадно слышать, но, похоже, всё-таки не все. Если бы это вам приходилось через день склонять перед ним голову, каждый раз задаваясь вопросом, а что именно он узнал о тебе в промежутках между встречами, — я уверен, вы бы разделили мои опасения.

— Но уж верность Сириуса, полагаю, даже у тебя не должна вызывать сомнений?

В голосе Дамблдора зазвучали отцовские интонации, от которых у Северуса возникло ощущение, будто он жуёт лимон. Не лимонные дольки, а настоящий лимон, кислый и резкий. Это напомнило ему о школьных временах, когда директор верил, что каким-то образом сможет помирить Северуса с Блэком, Поттером и всей их невыносимой компанией.

— Я прошу вас не говорить ему, — повторил Северус, сохраняя спокойствие. — Не говорить никому. Не говорить, что предупреждение получено от кого-то из причастных к нападению. Достаточно информировать Блэка о плане, и на этом всё. Если Блэка схватят, то Тёмный Лорд извлечёт моё имя из его воспоминаний. Я предпочёл бы избежать этой неприятности.

И, честно говоря, Северус скорее станцует на именинах Лонгботтома в нарядах его бабушки, чем позволит Блэку узнать, что он хоть пальцем шевельнул, чтобы спасти его никчёмную шкуру.

— Если Сириуса схватят, Лорд Волдеморт найдёт в его воспоминаниях достаточно, чтобы догадаться о твоей роли, — сказал Дамблдор. — Полагаю, это ты понимаешь.

Северус отвёл взгляд к уродливому портрету на стене.

— Да, и всё же...

Нарисованная худощавая старуха мирно дремала в своём кресле.

Он не был идиотом. Конечно, он это понимал.

— Что ж... — сказал Дамблдор. — Если ты так решил…

Было это вопросом или утверждением, Северус не мог сказать. И то и другое в его глазах не имело особого смысла.

— Похоже, — сказал Дамблдор через некоторое время, — что Жемчужный Клюв предстоит забрать Ремусу.

— Я предпочёл бы этого пока не знать.

Некоторое время Дамблдор изучал его задумчивым взглядом, словно ожидая каких-нибудь откровений свыше, а затем кивнул.

— Если это всё, — заключил он невозмутимо, — я отправляюсь к Сириусу.

— Не совсем, — сказал Северус, тщательно подбирая слова. — Я вынужден кое о чём вас попросить. Собрание Ордена назначено на среду, следующий вечер после операции. Я прошу перенести его на один день. Иначе, если я не приду на встречу сразу после покушения на Блэка, это вызовет у Ордена подозрения.

— А почему ты не придёшь, Северус?

Он же не всерьёз спрашивает?

Дамблдор моргнул, слегка подняв густые брови.

О, он всерьёз.

Северус не просто участвует в операции, он её возглавляет. Побег Блэка будет его личной неудачей, за которую ему придётся отчитываться перед Тёмным Лордом. А Тёмный Лорд не отличался благосклонностью к неудачникам. Сложить два и два было несложно…

— В среду, — сказал Дамблдор своим спокойным поясняющим тоном, который только раздражал Северуса ещё больше, — я отправляюсь в длительное путешествие на остров Фарингейл.

— Это прекрасно, рад за вас, счастливого пути. Убеждён, что ваш отъезд может подождать. Это всего лишь один день, Дамблдор.

Выражение лица Дамблдора нисколько не изменилось — он всё ещё смотрел на собеседника так безмятежно, как будто они обсуждали погоду. Его явно не смутили ни некоторая несдержанность Северуса, ни прискорбный идиотизм той миссии, которую он на себя зачем-то взвалил.

Северус не мог понять, почему Дамблдор так себя ведёт. Это было бессмысленно, и откровенно говоря, неуместно.

Он устал от всего этого и едва сдержал импульс потереть лоб, покачать головой и со всей прямотой объяснить директору, куда он может отправиться…

Северус вздохнул. Хотелось только одного — покончить с этой встречей и хоть немного отдохнуть... перед всем остальным.

— Я всего лишь прошу, Дамблдор, — тихо сказал он, — чтобы вы перенесли собрание на следующий день. Это может иметь решающее значение.

Дамблдор внимательно изучал его, словно ожидая продолжения, и Северус понял, что, возможно, тот упустил из виду кое-какую мелочь из его предыдущих объяснений.

Повторять было неловко. Контекст ситуации был неприятно прямолинеен.

— За успех операции отвечаю я.

Глаза Дамблдора странно блеснули, внезапно став чуть шире, и спокойное выражение лица наконец исчезло. Северус, посчитав озабоченный взгляд слишком некомфортным для себя, отвёл глаза. Допустим, на худощавую старушку, дремлющую в кресле на своём портрете. У вас тут уютно, не так ли?

— Ты? — спросил Дамблдор.

Северус коротко кивнул.

— Это значит…

— Это значит, да, — резко ответил Северус. — Один день, Дамблдор. Пусть собрание будет в четверг.

— Хорошо, — сказал Дамблдор. — Северус, ты…

— В таком случае я пойду, — прервал его Северус. Он хотел сбежать от этого невыносимого разговора как можно быстрее и как можно дальше. — Пожалуйста, убедитесь, что Блэк будет чётко следовать плану.

— Конечно, — мягко сказал Дамблдор. — Ни о чём не беспокойся.

И эти добрые слова Альбуса Дамблдора, подобно чарам Эванеско, очистили его разум от пыли и грязи всех тревог и сомнений... Ах, если бы.

Он коротко кивнул и направился к двери, отчаянно размышляя о своей постели, подушке и перспективах заснуть при таком избытке накопившегося раздражения.

— Северус, — произнёс Дамблдор. — Ты действительно готов на такие жертвы ради Сириуса?..

Северус замер, но не обернулся.

“Жертвы ради Сириуса”. Эти слова заставили его поёжиться. Максимум, чем он готов пожертвовать ради Сириуса, это какой-нибудь старый носок, и то не факт.

Он положил руку на холодную дверную ручку и долго смотрел на неё. Он вовсе не “делал что-то ради Блэка”. Он просто не отправлял его на смерть. Небольшая, но значимая разница.

— Немного удачи, — произнес Северус, — и никому ничем не придётся жертвовать.

Он открыл дверь и вышел из кабинета.

Вот только в удачу Северус не верил.

Глава опубликована: 06.01.2024
Обращение переводчика к читателям
soytu: Годы идут, а автор всё так же читает комментарии: “Я люблю комментарии ещё больше, чем мороженое, даже критику (а мороженое я просто обожаю)”.
Любой отзыв, оставленный на эту работу, я обещаю перевести на английский и заботливо отнести на страничку автора.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 25
vadimka Онлайн
Какая же сволочь Темный Лорд !
Спасибо за перевод, очень здорово, читается на одном дыхании.
Вы выбрали просто великолепную работу для перевода. Больше всего понравилось отношения Нарциссы и Северуса. В нём нет ничего романтичного, но в тоже время такое беспокойство и забота ближнего пробирает до души. Редки зверь в наше время. А как всё это сплетается в внятные описания на русском. Обычно предпочитаю читать в оригинале, но в этом случае пожалуй начну с перевода)
soytuпереводчик
Спасибо!
Я ужасно рада, что вам нравится.
В этой работе почти нет экшона, но напряжение меня цепляет так, что до ночи не могла оторваться)

В следующей главе уже будет Сириус :) Вот где искры летят)
Чего и следовало ожидать. Люди в не понятных ситуациях видят то, что хотят увидеть. Конечно, нельзя упрекать Сириуса в этом, но вряд-ли собрание кончится для Северуса чем-то хорошим. В лучшем случае доберётся до дома не в самом лучшем состоянии как в ментальном, так и в физическом, если вообще доберётся...

Спасибо за быстрый перевод!
Уже второй день подряд выходит глава, достойный подарок для дня рождения. Спасибо, автор, за труд, продолжайте в том же духе!
soytuпереводчик
С днем рождения)))
Ну, раз такое дело - еще несколько дней будут ежедневные апдейты)
Спасибо за комменты. Мне ТАК СИЛЬНО нравится эта работа, что я очень хочу ей делиться со всеми подряд)
Спасибо за продолжение! Наконец-то пошёл движ))
soytuпереводчик
Эх, ну вот тут движ - он вот весь такого вот рода))
Искры летят, но пересказать, в чём сюжет, сложно)
Спасибо за главу! Нравится)) такие они вхарактерные)
Ellesapelle Онлайн
Спасибо за эту историю! Очень интересно, и действительно очень вхарактерно
soytuпереводчик
Спасибо!
Следующая серия глав (начиная с 19й) - мои самые-самые любимые тут)
Если честно, в глубине души надеюсь, что будет побольше комментариев к ним) Не в смысле похвал автору / переводчику, а скорее, что читатели будут делиться мыслями и эмоциями - я вот не могла держать в себе, настолько меня захватило :)
гм, а как Сириус собирался в Мунго, он же сам в розыске
ещё интересно как они (в смысле Дамболдор и Северус) объясняли что того нет в Хогвардсе (может я пропустила)
Прочитала оригинал, выплакала все глаза.
Очень сильная работа, конечно
Я как тугодум Сириус 🙈 Почему нельзя в мунго? Где зелья? И вот это все))
soytuпереводчик
Savakka
ещё интересно как они (в смысле Дамболдор и Северус) объясняли что того нет в Хогвардсе (может я пропустила)
Там типа каникулы щас, как я поняла)

гм, а как Сириус собирался в Мунго, он же сам в розыске
Сириус - гриффиндорец, он думает сначала о том, как кого-нибудь спасти, а уж потом - о технической реализации))
soytuпереводчик
Я как тугодум Сириус 🙈 Почему нельзя в мунго? Где зелья? И вот это все))
Да, там всё максимально удачно сошлось))
На протяжении всей главы Сириус рассуждает какой же у его кухни прекрасный пол)

А если серьезно, то глава довольно интересная. Приятно было осознать, что Сириус тут не тот безтоковый раздолбай, которым его так часто любят описывать. И тут он, конечно, не блестит отъявленной логикой, но то, что он слепо не ненавидит Снейпа, отказываясь признать очевидное, уже успокаивает.

Не удивлюсь, если Северус думал, что Сириус пошёл за остальными Орденцами, чтобы сдать его, когда он помчался за аптечкой...
soytuпереводчик
Sunlight_abc
У Сириуса тут стадия торга)) БУКВАЛЬНО: "А можно он будет предателем?", "Ну наверное это его Дамблдор заставил?". "А пусть он хотя бы будет ныть и жаловаться(("
Я просто *обожаю* его ход мыслей тут)
не люблю много ангста, жестоких сцен, но здесь это так органично и ровно переведено, что читается на одном дыхании, фанфик действительно хорош, а перевод просто на высоте, мне есть и с чем сравнить, и я в целом до жути привередливая к стилю речи, спасибо вашему таланту!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх