↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как взрослые люди (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 237 Кб
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~55%
Предупреждения:
Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
Пожиратели смерти собираются похитить Блэка, а Снейп собирается провалить эту миссию. Однако планы летят к чёртовой матери, и этим двоим придётся пройти через малоприятный опыт и узнать друг о друге много неожиданного.

Трудности шпионской работы, собрания Ордена Феникса, самоотверженные поступки и наконец – разговор двух взрослых людей на той самой кухне на площади Гриммо.

И вот мы черпаем броманс большим половником.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Ты всем мешаешь

Пока что всё шло просто превосходно. Гораздо лучше, чем можно было ожидать.

Северус и пожиратели смерти ворвались в хижину и нашли там Сириуса Блэка. А Блэк, который по плану должен был притвориться неготовым к нападению, как ни удивительно, так и сделал. И был в этом настолько убедителен, что даже вышел из-за стойки без волшебной палочки.

Безоружный Блэк пробирался вдоль стены под сияющим дождём искр, которые сыпались от разрывающихся над его головой заклинаний. Наконец он рванулся вперёд и, задыхаясь, схватил свою палочку с деревянной полки. Он тут же создал магический щит и едва успел блокировать фиолетовый луч, нацеленный ему в сердце.

Северус не мог не отметить, что вот так хладнокровно встретить четырёх нападающих даже без палочки в руках — это требовало определенной смелости. И тут же напомнил себе, сколь тонка грань между смелостью и безрассудством: одно питает другое и заставляет неосторожных людей выглядеть храбрее, чем они есть на самом деле. Впрочем, ему стоило сказать это и себе тоже.

Беллатрикс атаковала стремительно и беспощадно, но Блэк парировал, и его магия выстояла. Северус тоже атаковал резким и быстрым заклятием. На этот раз защита Блэка рассыпалась со звоном разбитого стекла.

Впрочем, Блэк быстро пришёл в себя. Его магия подняла в воздух массивный стол, который принял на себя взрывной удар заклинания Яксли и с грохотом свалился набок. Блэк тут же нырнул за него, укрывшись от следующих атак. Заклятья продолжали лететь в опрокинутый стол, но он, по-видимому, пропитанный защитной магией Блэка, не поддавался.

Среди суматохи заклинаний и лабиринта столов, стульев и всего остального, забивающего пространство, Северус продвинулся влево и наконец рассмотрел источник света рядом с Блэком. Это заставило его улыбнуться под маской пожирателя смерти.

В дальнем углу комнаты ярко и золотисто горел огонь в грубом очаге — путь Блэка к бегству через каминную сеть. От взгляда нападающих его частично скрывала стоящая рядом большая книжная полка. Великолепно.

Сегодня всё шло идеально.

Горящий огонь, прикрывающая его книжная полка, беспорядок, который замедлял их продвижение к Блэку и мешал скоординированным атакам — чувствовалось, что всё тщательно организовано Дамблдором. Для удачного стечения обстоятельств это было слишком хорошо, а для тактических талантов Блэка — слишком умно.

Фиолетовая вспышка ослепила Северуса, и он инстинктивно отразил её. Воздух перед ним задрожал мелкой рябью, реагируя на появление магического щита.

Северус ответил взрывающим заклинанием, но Блэк отразил его. За ним последовало заклинание разрушения. Блэк всё ещё держался. Северус атаковал всё яростнее, Блэк парировал все удары.

Блэк был хорош, но Северус был лучше. Возможно, всё дело в том, что их было четверо против одного… Впрочем, как Северус знал из личного опыта, численное превосходство Блэка никогда особо не смущало. Он послал ещё одно заклинание.

Возможно, эта ночь всё-таки будет восхитительной. Ещё заклинание, и Блэк вновь скрылся за своей импровизированной баррикадой.

Справа раздался шум, и Северус увидел, как Гойл топает вперёд, а на кончике его палочки сгущается зелёный световой шар. Этим заклинанием можно сравнять всё вокруг с землёй.

КРУЦИО! — диким голосом выкрикнула Беллатрикс, и Гойл рухнул на мокрый пол бесформенной кучей, хрипя и корчась, как раненый кабан. Зелёный шар на конце его палочки погас.

— Ты, свинья! — крикнула Беллатрикс. — НЕ СМЕЙ МНЕ МЕШАТЬ!

— Ты всем мешаешь, Гойл. Держись пониже! — крикнул Яксли из задней части комнаты. Он выстрелил в Блэка магическим лучом, но промазал, лишь слегка опалив волосы Гойлу. — Ты ВСЕМ мешаешь!

Действительно, мешает.

В этой тесноте и без того не хватало пространства для манёвра, а Гойл, эта безмозглая туша, нашёл идеальное место, чтобы перекрыть Беллатрикс и Яксли линию огня.

И в самом деле, эта ночь просто не могла начаться лучше.

Северус снова атаковал, его магия с шипением разбилась о щит Блэка. Тот немедленно ответил серией собственных яростных ударов. Всё больше сияющих искр мелькало в воздухе.

Неужели это всё, чем ты можешь порадовать, Блэк?

Северус продолжал бой. В этот момент из задней части комнаты вылетела серебристая вспышка, и Блэк едва успел нырнуть на пол.

Он тут же вскочил обратно на ноги, и мощная невидимая волна из его палочки ударила Гойла прямо в лицо, отбросив его назад на четыре фута. Тот рухнул на спину.

Глупо, очень глупо. Но конечно, Гойл, стоявший посреди комнаты, сам сделал себя лёгкой мишенью.

Северус нападал, Блэк уклонялся. Беллатрикс, впав в неистовство, без остановки палила какой-то адской испепеляющей магией. Гойл валялся на грязном полу, то ли мёртвый, то ли просто считал звёзды.

СТУПЕФАЙ! — прокричал Яксли, но Блэк уже был наготове.

Ларваенум Инвения!

Зелёная пыль, сорвавшись с палочки Блэка, разлетелась туманным облаком. Застряв в нём, оглушающее заклинание сжалось в светящийся шар, остановилось на мгновение, замерцало, как перегоревшая лампочка, — и взорвалось тучей маленьких гудящих точек — бабочек.

Тысячи и тысячи серых, коричневых и всяких разных истерически жужжащих насекомых заполнили воздух. Они отчаянно лупили пыльными крыльями, хаотично кружа по комнате. С каждой секундой их как будто становилось всё больше. Над комнатой словно повисло плотное шерстяное одеяло.

Северус, не в силах ничего разглядеть сквозь этот гудящий поток, поднял руку, чтобы защитить лицо.

— Что это за чертовщина? — Яксли пытался перекричать дикое жужжание. — Что за напасть? Как... — он закашлялся, вероятно, подавившись бабочкой, или сразу несколькими.

Каким бы он ни был неумёхой, Блэк исполнил заклинание безупречно. Северус почти пожалел, что бой вот-вот закончится. Он не мог не признать, что это было захватывающе.

— Прочь отсюда! — кричала Беллатрикс, поливая огнём насекомых в попытках очистить воздух вокруг себя.

Теперь сквозь жужжащее мельтешение пробивались только яркие вспышки её заклинаний. Различить Блэка и камин было невозможно.

Да уж. Отвлекающий маневр получился идеальным. Слишком идеальным, чтобы быть правдой. Теперь всё, что нужно сделать Блэку, это бросить горсть порошка в камин и исчезнуть.

Вот только он этого не сделал. Ну, разумеется.

Со стороны Блэка вылетел ярко-красный луч, пронзивший клубящиеся рои бабочек. Страшный грохот сотряс комнату, и Беллатрикс упала, крича от боли и шока. Её тут же настигла ещё одна вспышка, серебристая и холодная, и теперь она могла только скулить жалобнее раненой лани.

Ей едва хватило дыхания, чтобы простонать "Протего!", и в ту же секунду яростный удар Блэка разнёс её щит на куски.

И тут сквозь бешеное жужжание бабочек пробились порывы внезапно возникшего ветра, которые быстро набрали силу и сошлись в центре комнаты, образовав маленький смерч. Насекомые отчаянно метались в воздухе, но вихрь затягивал и поглощал и их, и книги, сковородки, кастрюли и всё остальное, чему не хватало веса и устойчивости, чтобы сопротивляться силе его притяжения.

Северус пригнулся за шкафом, вдруг ощутив нелепое беспокойство от мысли, что ветер может вырвать из рук палочку.

Довольно быстро воздух начал проясняться. Северус увидел, как на ноги поднимается Беллатрикс. Через её левую щеку шёл длинный порез, кровь стекала вниз по шее. В остальном она казалась невредимой.

В дверном проёме стоял Яксли, направив палочку на смерч, с помощью которого он зачищал пространство от вторгшихся насекомых.

Вихрь начал слабеть, последние бабочки исчезали в его замедляющейся воронке. Наконец он затих и распался в воздухе, оставив после себя хаос разбросанной посуды, черепков, обломков и пыли.

Шумная суматоха сменилась оглушающей тишиной. Пространство перед пожирателями смерти было полностью свободно от бабочек, от малейших следов какого-либо порядка — и от присутствия Сириуса Блэка.

Северус неверяще смотрел перед собой. Идеальный исход его плана. Во всяком случае, могло быть и хуже.

Он обнаружил, что какое-то время задерживал дыхание, и с облегчением выдохнул.

И тут всё пошло к чертям.

Акцио коробок! — хриплый шепот прорезал воздух, и горло Северуса сдавило бешенством.

Блэк всё ещё был здесь.

Глава опубликована: 06.01.2024
Обращение переводчика к читателям
soytu: Годы идут, а автор всё так же читает комментарии: “Я люблю комментарии ещё больше, чем мороженое, даже критику (а мороженое я просто обожаю)”.
Любой отзыв, оставленный на эту работу, я обещаю перевести на английский и заботливо отнести на страничку автора.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 25
vadimka Онлайн
Какая же сволочь Темный Лорд !
Спасибо за перевод, очень здорово, читается на одном дыхании.
Вы выбрали просто великолепную работу для перевода. Больше всего понравилось отношения Нарциссы и Северуса. В нём нет ничего романтичного, но в тоже время такое беспокойство и забота ближнего пробирает до души. Редки зверь в наше время. А как всё это сплетается в внятные описания на русском. Обычно предпочитаю читать в оригинале, но в этом случае пожалуй начну с перевода)
soytuпереводчик
Спасибо!
Я ужасно рада, что вам нравится.
В этой работе почти нет экшона, но напряжение меня цепляет так, что до ночи не могла оторваться)

В следующей главе уже будет Сириус :) Вот где искры летят)
Чего и следовало ожидать. Люди в не понятных ситуациях видят то, что хотят увидеть. Конечно, нельзя упрекать Сириуса в этом, но вряд-ли собрание кончится для Северуса чем-то хорошим. В лучшем случае доберётся до дома не в самом лучшем состоянии как в ментальном, так и в физическом, если вообще доберётся...

Спасибо за быстрый перевод!
Уже второй день подряд выходит глава, достойный подарок для дня рождения. Спасибо, автор, за труд, продолжайте в том же духе!
soytuпереводчик
С днем рождения)))
Ну, раз такое дело - еще несколько дней будут ежедневные апдейты)
Спасибо за комменты. Мне ТАК СИЛЬНО нравится эта работа, что я очень хочу ей делиться со всеми подряд)
Спасибо за продолжение! Наконец-то пошёл движ))
soytuпереводчик
Эх, ну вот тут движ - он вот весь такого вот рода))
Искры летят, но пересказать, в чём сюжет, сложно)
Спасибо за главу! Нравится)) такие они вхарактерные)
Спасибо за эту историю! Очень интересно, и действительно очень вхарактерно
soytuпереводчик
Спасибо!
Следующая серия глав (начиная с 19й) - мои самые-самые любимые тут)
Если честно, в глубине души надеюсь, что будет побольше комментариев к ним) Не в смысле похвал автору / переводчику, а скорее, что читатели будут делиться мыслями и эмоциями - я вот не могла держать в себе, настолько меня захватило :)
гм, а как Сириус собирался в Мунго, он же сам в розыске
ещё интересно как они (в смысле Дамболдор и Северус) объясняли что того нет в Хогвардсе (может я пропустила)
Прочитала оригинал, выплакала все глаза.
Очень сильная работа, конечно
Я как тугодум Сириус 🙈 Почему нельзя в мунго? Где зелья? И вот это все))
soytuпереводчик
Savakka
ещё интересно как они (в смысле Дамболдор и Северус) объясняли что того нет в Хогвардсе (может я пропустила)
Там типа каникулы щас, как я поняла)

гм, а как Сириус собирался в Мунго, он же сам в розыске
Сириус - гриффиндорец, он думает сначала о том, как кого-нибудь спасти, а уж потом - о технической реализации))
soytuпереводчик
Я как тугодум Сириус 🙈 Почему нельзя в мунго? Где зелья? И вот это все))
Да, там всё максимально удачно сошлось))
На протяжении всей главы Сириус рассуждает какой же у его кухни прекрасный пол)

А если серьезно, то глава довольно интересная. Приятно было осознать, что Сириус тут не тот безтоковый раздолбай, которым его так часто любят описывать. И тут он, конечно, не блестит отъявленной логикой, но то, что он слепо не ненавидит Снейпа, отказываясь признать очевидное, уже успокаивает.

Не удивлюсь, если Северус думал, что Сириус пошёл за остальными Орденцами, чтобы сдать его, когда он помчался за аптечкой...
soytuпереводчик
Sunlight_abc
У Сириуса тут стадия торга)) БУКВАЛЬНО: "А можно он будет предателем?", "Ну наверное это его Дамблдор заставил?". "А пусть он хотя бы будет ныть и жаловаться(("
Я просто *обожаю* его ход мыслей тут)
не люблю много ангста, жестоких сцен, но здесь это так органично и ровно переведено, что читается на одном дыхании, фанфик действительно хорош, а перевод просто на высоте, мне есть и с чем сравнить, и я в целом до жути привередливая к стилю речи, спасибо вашему таланту!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх