↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая надежда Чемпиона (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
LonelyWolf 12-25 главы, tany2222 26-52
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1041 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~59%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время обучения Гарри на четвертом курсе, только с двумя первоначальными изменениями. Во-первых, Гермиона не верит, когда Гарри говорит ей, что он не бросал свое имя в кубок. А во-вторых, Гарри заводит с Дафной Гринграсс дружбу (ещё с первого курса), которая перерастает в нечто большее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 20

Наступил день третьего — последнего испытания Турнира Трёх Волшебников. Гарри старался изо всех сил не позволить волнению завладеть им, но так как дата приближалась, предвкушающие настроения возросли в замке до апогея, и это невозможно было игнорировать. Он сказал себе, что должен быть горд тем, как проявил себя в турнире, но знал, что если не выиграет его, будет очень разочарован. Гарри никогда за всю свою жизнь не готовился к чему-то так тяжело, и, наконец, ему представится шанс проявить себя на глазах у всех.

Когда остался примерно час до начала испытания, Гарри вместе с Дафной, Гермионой и Невиллом подошли к тому месту, где когда-то было квиддичное поле, а теперь возвышался огромный лабиринт, через который Гарри придётся пройти. С последнего раза, как он видел её, живая изгородь, служащая стенами лабиринта, ещё сильнее разрослась, так что Гарри знал, что пройти сквозь неё или над ней будет практически невозможно. Трибуны уже были заполнены как минимум наполовину, и народ развлекался разговорами, смехом и подпеванием приглашённой группе музыкантов. Гарри подумал, что в итоге создалась отличная атмосфера для прохождения третьего испытания.

— Вау! Как думаешь, сколько людей сюда пришло? — спросил Невилл осматриваясь.

— Я не знаю. Тысячи.[1] — ответил Гарри и стал искать свободные места. Других чемпионов пока не было, но он заметил Людо Бэгмена, разговаривающего с одним из своих помощников. Когда Бэгмен увидел Гарри, его лицо приняло странное выражение, но он быстро ушёл, и Гарри выкинул это из головы, вернувшись к разговору с друзьями.

— Я должна была искать лучше, Гарри. Я знаю, я смогла бы найти способ пройти лабиринт... — бормотала Гермиона, рассматривая огромную живую стену перед собой. Гарри рассмеялся такой озабоченности.

— Хватит переживать, Гермиона. Я готов настолько, насколько это возможно, — заверил он её.

— Тем не менее, ты должен быть осторожнее, — напомнила Дафна. — Никто не знает, что они там приготовили. Люди в этом турнире погибали, нельзя его недооценивать. — Гарри кивнул, соглашаясь: всего несколько часов назад он сам об этом думал. Победа в турнире не стоила того, чтобы умереть, но, тем не менее, он за неё поборется. Гарри давно пообещал себе выиграть турнир. Это мероприятие привело к ряду позитивных изменений в его жизни, поэтому он ни за что не выпустит из рук такой шанс.

— А что об этом думает Крам? — спросил он у Гермионы.

— То, что предпочёл бы играть в квиддич, — ответила она. — Каркаров заставил его принять участие в турнире и теперь, когда тот сбежал, Виктору всё это кажется скучным. Сейчас его реальная цель — не получить травму, поставив тем самым под угрозу свою карьеру в квиддиче.

— Скорее всего, придётся потрудиться для этого, — заметил Гарри. — И Седрик, и Флёр не будут сдерживаться, по крайней мере, судя по тому, что я до сих пор видел. Все они сильные соперники, но думаю, что Седрик будет действовать жёстко.

— И он войдёт в лабиринт вторым, сразу после тебя, — добавил Невилл. По результатам первых двух испытаний, первым в лабиринт должен был войти Гарри, затем через несколько минут Седрик, после него Крам, и последней Флёр. Это давало Гарри небольшое преимущество, но ни в коей мере не обеспечивало победу. Они ещё несколько минут поговорили, после чего Гермиона заметила прибытие Виктора Крама. Она пожелала Гарри удачи, обняла его, и ушла поговорить с болгарским чемпионом.

— Она собирается порвать с ним. Не сейчас, конечно, но скоро, — прокомментировала Дафна, посмотрев в сторону Гермионы и Крама, разговаривающих по другую сторону трибун.

— Что? — Гарри удивился. — Я думал, он ей нравится.

— Нравится, но недостаточно. Ты знаешь, что он попросил её уехать с ним в Болгарию? — спросила Дафна. — Даже предложил помощь с переводом в Дурмстранг.

— Нет, она мне не говорила.

— Даже Крам видит, что в Англии становится опасно. Он подумал, что ей будет безопаснее уехать с ним, и он, вероятно, прав. Но Гермиона ответила, что не может уехать, независимо от того, насколько опасной стала ситуация. Видимо, они пока спорят об этом, но она всё равно не передумает.

— Когда это случилось? — спросил Гарри, удивляясь, почему Гермиона рассказала Дафне, а не ему. За последние несколько недель его подруга, казалось, немного отдалилась.

— В последние несколько дней, по большей части. Она хотела тебе сказать, но подумала, что перед третьим испытанием тебе не стоит беспокоиться ещё и о её личной жизни, — ответила Дафна. Гарри нахмурился, так или иначе жалея, что Гермиона не поговорила с ним. По крайней мере, он мог бы поддержать её в таком решении. То, что Крам не хотел иметь ничего общего с проблемами в Англии, было неудивительно — всё-таки, это не его дом. Но, тем не менее, Виктор казался хорошим парнем, и было бы неплохо иметь его в качестве союзника.

— После того, как всё это закончится, я с ней поговорю. Наверно, из-за постоянной занятости в последнее время я проводил с ней мало времени. — Гарри пожал плечами. Это было правдой. Он чувствовал, что в последние дни забросил свои школьные дела и пренебрегал дружбой с Гермионой, тренируясь для турнира, занимаясь зельями с Невиллом, и проводя свободное время с Дафной. Он поклялся себе исправить такое положение, когда турнир, наконец, завершится.

— Эй, Гарри, готов проиграть? — послышался за спиной дружеский голос, заставивший его развернуться и поискать источник. К нему приближался улыбающийся Седрик Диггори под ручку с Чо Чанг.

— Чо, рад тебя снова видеть, — ответил Гарри, улыбаясь. — Хотя и удивляюсь, что ты всё ещё тратишь своё время на этого болвана.

— О, иногда он меня веселит, — отозвалась Чо, стараясь не захихикать над своим парнем. — Наверно, Дафна держит тебя рядом по той же причине.

— Точно, — ответила Дафна прежде, чем Гарри смог что-то произнести.

— Гарри, видишь, что ты натворил? — притворно-возмущённо воскликнул Седрик. — Ты настроил их обоих против нас. Следующей целью они выберут Невилла.

— Избавьте меня от этого, — мудро прокомментировал Невилл, в результате чего все остальные рассмеялись.

— Готов, Гарри? — уже серьёзно спросил Седрик.

— Думаю, да, — кивнул тот. — А ты?

— Как никогда. Я просто хотел сказать, что ты действительно произвёл на меня впечатление, Гарри, — сказал Седрик. — Когда твоё имя вылетело из Кубка Огня, я подумал, что тебе повезёт, если выживешь. Но вот приближается окончание турнира, а ты впереди всех нас. Что бы ни случилось, ты должен гордиться собой.

— Спасибо, Седрик. Для меня это много значит, — искренне поблагодарил Гарри. — Меня с самого начала не должно быть в этом турнире, тогда бы ты точно победил.

— Это не твоя вина, — ответил Седрик. Он прекрасно знал о слухах, что Гарри сам бросил своё имя в Кубок, но никогда не верил в это. — Тем не менее, я надеюсь, ты готов сегодня получить от меня по заднице.

— С нетерпением буду ждать твоей попытки, — рассмеялся Гарри. Через минуту раздался громкий голос, призывающий чемпионов собраться у входа в лабиринт для получения последних инструкций. Гарри огляделся и заметил, что пока они разговаривали, трибуны полностью заполнились предвкушающими зрителями. — Похоже, пора идти...

Прежде чем он смог сделать шаг или сказать хоть слово, Дафна его крепко обняла и тихо произнесла: «Будь осторожен, и удачи». Гарри кивнул и тоже обнял её, потом неохотно отпустил и повернулся к лабиринту. Взглянув в сторону, он увидел, что Чо тоже обнимает Седрика, но кроме того, она, казалось, плакала, а Седрик заверял, что с ним всё будет в порядке. Кивнув, Чо наконец его отпустила, и двое чемпионов Хогвартса бок о бок отправились навстречу третьей и последней задаче Турнира Трёх Волшебников. Людо Бэгмен стоял у входа в лабиринт, жестом подзывая их, и когда все четыре чемпиона собрались, начал рассказывать о том, что их ожидало.

— Очень хорошо, что все вы здесь. Поздравляю, что продвинулись так далеко, — сказал Бэгмен. — Но теперь вам предстоит самая опасная задача из всех. В лабиринте, если не сможете продолжить задание, вы в любое время можете выпустить вверх сноп искр, и тогда кто-то за вами придёт. Победителем будет объявлен участник, первым захвативший Кубок Турнира. Есть какие-нибудь вопросы? — Бэгмен поочерёдно посмотрел на них, давая возможность высказаться, но ни у одного из чемпионов вопросов не возникло. Когда его взгляд переместился на Гарри, губы Бэгмена стали раскрываться, словно он хотел что-то сказать, но потом он быстро захлопнул рот и снова, как и в прошлый раз, на его лице возникло сконфуженное выражение, которое он тем не менее попытался стряхнуть с себя, чтобы продолжить.

— Что ж, тогда... ты идёшь первым, Гарри. Сигналом к началу послужит пушечный выстрел. Удачи всем вам, — пожелал Бэгмен и ушёл. Гарри занял место у входа в лабиринт и попытался успокоиться. Бэгмен в отдалении начал рассказывать аудитории правила третьего тура, но Гарри не обращал на это внимания. Неожиданно толпа начала успокаиваться, и все ожидали пушечного выстрела. Гарри вытащил палочку и плотно обхватил её пальцами; волнение в толпе усиливалось. Ему показалось, что прошли часы, пока он с нетерпением ждал сигнала.

БАММ!!!

Пушка, наконец, выстрелила, и Гарри радостно побежал в лабиринт. Через несколько секунд он наткнулся на стену и был вынужден принять первое за сегодня решение: повернуть направо или налево. Ни одно из направлений не казалось предпочтительным, так что Гарри выбрал наобум и повернул налево, направившись вглубь лабиринта. Пройдя около двадцати шагов, он встретил первое препятствие, заставившее его смеяться, вместо того, чтобы дрожать от страха. Прямо на него летела группа из примерно десятка очень рассерженных корнуэльских пикси. С таким препятствием не возникло бы проблем даже у среднего волшебника, хотя ему вспомнился второй курс и как бегал от них Гилдерой Локхарт.

— Stupefy! — крикнул Гарри, изменив движение палочкой так, чтобы парализация стала немного слабее обычного, но захватила большую площадь. В пикси ударил ярко-красный свет, и они тут же попадали на землю без сознания. Гарри смотрел на крошечных синих существ и смеялся, думая, что ещё ему попадётся по пути. Эти мысли прервал громкий рёв, донёсшийся откуда-то из глубин лабиринта. Рёв был такой же громкий, как у дракона, хотя звучал по-другому. Что ж, видимо дальше в лабиринте встретятся и гораздо более опасные препятствия.

Раздался выстрел из пушки, вынудивший Гарри снова начать движение. Он знал, что это был сигнал для Седрика войти в лабиринт, а Гарри не так уж и далеко опередил второго чемпиона Хогвартса. Он оглянулся посмотреть, увидит ли Седрика с этой точки, но тут огромные кусты, образующие стены лабиринта, срослись вместе, перекрыв ему обзор и заблокировав обратный путь. Новая стена выглядела так же, как и остальные, и если бы он своими глазами не видел это изменение, то ни за что бы не подумал, что раньше здесь существовал проход. Его предположение о том, что карту лабиринта составлять бесполезно, оказалось абсолютно правильным.

Гарри повернулся и продолжил идти в прежнем направлении. Вскоре ему попалась ещё одна развилка, где пришлось выбирать, куда идти: прямо или направо. Он знал, что Кубок Турнира находился в центре лабиринта, поэтому решил, что продолжит идти прямо, хотя и был уверен, что прямого маршрута не найдёт. Проход вёл его через множество изгибов и поворотов, больше не разветвляясь и не предлагая выбора. Через некоторое время у Гарри появилось плохое предчувствие, что эта часть лабиринта ведёт в никуда, что через несколько минут и подтвердилось, когда он уткнулся в тупик. Застонав от разочарования, он развернулся и пошёл назад, так как не было другого выхода, кроме как попытаться снова на последней развилке. Гарри сомневался, что такого с ним сегодня больше не произойдёт.

Пушка выстрелила ещё раз, означая тем самым, что в лабиринт вошёл Виктор Крам. Гарри хотелось бы каким-то образом знать, что делают другие, но мечтать не вредно. Единственным признаком того, что они попали в беду, оказались бы искры в воздухе, но этого пока не произошло.

Гарри продолжил исследовать новые пути, которые, как он надеялся, приведут его к Кубку. В конце концов он вышел на округлую площадку, от которой в разные стороны расходились пять проходов. Пока он стоял и решал, куда идти, поблизости раздались тихие звуки каких-то существ. С палочкой наготове, готовый защитить себя, он повернулся лицом к новой угрозе и увидел десятки приближавшихся к нему созданий, выглядевших как серые омары с зелёными пятнами. Мелкие животные находились ближе, чем он думал, и Гарри понял, что ему повезло заметить их вовремя. Это оказались пятнистые клешнеподы, укус которых хоть и не был смертелен для человека, но на целую неделю ввергал того в полосу сплошных неудач. Любой чемпион, укушенный клешнеподом, почти наверняка выбыл бы из турнира, пострадав от одного из препятствий лабиринта.

— Petrificus Totalus! — крикнул Гарри, бросая связывающее заклинание сразу на всю группу. Даже после этого омаро-подобные существа пытались укусить его, но не могли подобраться ближе. Гарри отлевитировал всех их в центр площадки. Он подумал, что кто-то из чемпионов может пройти здесь, поэтому спрятал клешнеподов под дезиллюминационными чарами. Он посмеялся своей выдумке и вступил в неисследованный проход, надеясь, что один из конкурентов попадётся в ловушку. Гарри конечно не хотел, чтобы кто-то из них пострадал, но по-прежнему считал, что должен использовать любое возможное преимущество.

Пушка выстрелила в четвёртый и последний раз. Теперь все чемпионы находились в лабиринте. Гарри надеялся, что у него есть неплохое преимущество перед другими, но лабиринт казался настолько запутанным, что трудно было сказать, кто где находится. Он ощущал нарастание зудящего чувства срочности и знал, что если хочет победить, ему придётся действовать быстро.

Пройдя следующий поворот, Гарри столкнулся с огромной стеной огня. Ему вдруг захотелось развернуться и отправиться другим путём, и уже почти дойдя до поворота, он понял, что его желание спровоцировано сильными чарами принуждения. Зная, что это уловка, Гарри вернулся к огненной стене. Направив палочку на огонь, он бросил заклинание заморозки, но оно пролетело сквозь огонь безо всякого видимого эффекта. Гарри попробовал ещё раз, получив идентичные результаты. С выражением любопытства на лице он начал медленно приближаться к огненной стене и тут же понял, что чего-то не хватает. Несмотря на огромное пламя, достигавшее вершины стен лабиринта, огонь совершенно не выделял тепла.

Вдруг до него дошло: «Это же иллюзия!». Улыбаясь, Гарри уверенно прошёл сквозь пламя на другую сторону. Он надеялся, что это знак, указывающий на движение в правильном направлении, но возможно создатель лабиринта просто хотел, чтобы возникало такое впечатление. Лабиринт на поверку оказался довольно сложной задачей.

Гарри продолжал его исследовать, впустую потратив время на ближайшие два прохода, которые в итоге завели его в тупик. Если другие чемпионы не столкнулись с подобными проблемами, они могут уже быть далеко впереди него. Опасения немного уменьшились, когда он услышал женский крик откуда-то со стороны входа в лабиринт. В скором времени последовал и фонтан красных искр высоко в небе. Гарри предположил, что где бы она ни была, Флёр Делакур выбыла из турнира. Он подумал, что возможно та попалась в его ловушку, но наверняка этого нельзя было сказать, ведь изначально её путь был другим.

Когда Гарри шёл по одному из проходов, за ним неожиданно сомкнулись стены лабиринта, отрезав путь к отступлению. Мгновением спустя он почувствовал дрожь земли и услышал приближавшиеся к нему громкие шаги. Его путь преграждало что-то большое, и судя по доносившимся звукам, оно находилось сразу за углом. Он крепче сжал палочку, приготовившись бросить любое заклинание, которое потребуется, и ждал появления этой угрозы. Из-за угла медленно показалась массивная фигура, и Гарри очутился перед огромным троллем.

Тролль медленно поворачивал голову, словно знал, что кто-то был рядом, но не был уверен, где именно. Гарри заметил, что тот тащил за собой деревянную дубинку, хотя из-за своего размера эта дубинка больше походила на ствол дерева. Затем тролль принялся рычать и нюхать воздух как животное, ищущее свою жертву. Гарри знал, что сможет преодолеть это препятствие, ведь они с Роном отбились от тролля на первом курсе. Хоть этот и был немного крупнее, у него по-прежнему оставались слабые стороны. Тролли были невероятно устойчивы к прямым заклинаниям, поэтому против них эффективнее действовал косвенный метод: заклинания на окружающую их среду.

Тролль наконец заметил Гарри и пошёл в атаку, высоко подняв в воздух свою огромную дубинку. Гарри не стал слишком медлить и тут же скастовал «Aguamenti», налив между собой и троллем большую лужу воды. Следующим заклинанием «Glacius» он заморозил только что созданную воду. Когда тролль вступил на лёд, то тут же начал скользить, и Гарри помог ему упасть, бросив сильное «Impedimenta». Когда заклинание попало в тролля, тот жёстко грохнулся мордой вниз, сломав при этом нос. Гарри, не теряя времени, материализовал растущие из земли лианы, обернувшиеся вокруг тролля и удерживающие его. Он продолжал создавать лианы до тех пор, пока не убедился, что тролль не сдвинется с места, хоть тот и продолжал дёргаться в бесполезных попытках освобождения. Затем он спокойно прошёл мимо дальше в лабиринт, оставив тролля рычать в расстройстве.

Гарри продолжал поиски Кубка Турнира, но после ещё пятнадцати минут так и не смог понять, куда дальше идти. Он знал, что находится сейчас где-то близко к центру лабиринта, и кубок должен быть рядом, но пока не видел его. В какой-то момент он услышал звуки борьбы Крама с неизвестным зверем, но толстые стены лабиринта мешали рассмотреть, что происходит. С места, где происходила борьба, красные искры не взлетели: как и предполагалось, Крам победил.

Он возобновил поиски и вступил в только что открывшийся проход. В этой части лабиринта Гарри ещё не был и надеялся, что здесь результаты поиска будут лучше. Он шёл ещё несколько минут, когда очень близко услышал крик. Немедленно бросившись в ту сторону и повернув за очередной угол, он увидел, что стало причиной крика.

Седрик Диггори бился с акромантулом, и гигантский паук побеждал. Акромантул сбил Седрика на землю и удерживал его, но огромные хелицеры уже готовы были нанести удар и впрыснуть в жертву яд. Юноша едва мог пошевелиться, а его палочка была выбита из рук и находилась вне досягаемости.

Гарри немедленно отреагировал и вступил в бой, спасая старшего чемпиона, ставшего ему другом. Сильное режущее проклятие, направленное в одну из лап паука, разорвало её пополам, и чудовище издало шипящие звуки боли. Его внимание отвлеклось на Гарри, и паук двинулся в его сторону, а Седрик сумел освободиться и подползти к своей палочке.

— Conjuctivitus! — выкрикнул Гарри, направив палочку на многочисленные глаза акромантула. Когда проклятие настигло того, паук взвыл от боли и разочарования, так как внезапно ослеп. Седрик, воспользовавшись тем, что существо отвлеклось на Гарри, послал в одну из задних лап сильное «Reducto», оставившее от конечности лишь огрызок. Следующее проклятье Гарри почти наверняка считалось тёмным, если использовалось на человеке, но против паука у него проблем не возникло: — Cruormorsus![2] — выкрикнул он, в результате чего в паука полетел грязно-оранжевый луч, превративший его кровь в кислоту, и чудовище сильно затряслось от боли. Гарри удерживал заклинание на несколько секунд дольше необходимого, и вскоре существо свернулось в клубок, издавая странные болевые вопли.

— Думаю, ты его победил, Гарри, — сказал Седрик, подходя ближе. Гарри прервал заклинание, но было очевидно, что животное по-прежнему испытывает мучительную боль.

— Я не был уверен, что делает это заклинание. Теперь чувствую себя не совсем хорошо после его использования, даже на акромантуле, — тихо ответил Гарри. Затем подошёл к пауку и бросил ещё одно режущее проклятие, на этот раз в шею. Паук немедленно умер. — Он бы в любом случае умер, я просто надеюсь, что избавил его от боли, — объяснил он.

— Понимаю. Так было нужно, и это правильно, — согласился Седрик. Затем он повернулся к Гарри спиной и начал осматривать лабиринт, пытаясь понять, куда хотел идти. — Этот турнир — довольно сумасшедшая штука, да?

— Согласен. — Несколько секунд оба молчали, но потом Гарри решил, что пора расстаться. — Эй, Седрик...

— Да, Гарри?

— Мне очень жаль.

— А? — Седрик повернул голову и тут же увидел направленную на него палочку, но уже не успевал выхватить свою, чтобы защититься. Гарри бросил невербальное «Stupefy», и его коллега-чемпион Хогвартса упал на землю. Гарри стало немного стыдно от такого поступка, но он полагал, что и так уже достаточно помог Седрику, защитив того от акромантула. Кроме того, это было не по правилам. Прежде, чем покинуть это место, он послал в воздух красные искры, чтобы кто-то пришёл и освободил друга.

Спустя всего несколько минут Гарри оказался на перекрёстке, похожим на многие другие, увиденные им за последние несколько часов, но в этот раз кое-что отличалось. От него отходил длинный прямой коридор, в конце которого на пьедестале мягко светился Кубок Турнира. Гарри улыбнулся в волнении: наконец-то он добрался до конца! Он побежал к кубку и спустя мгновение понял, что бежать — было хорошей идеей, потому что стены лабиринта вокруг него начали смыкаться. Гарри рванул так быстро, как только мог, удерживаясь чуть-чуть впереди сраставшихся кустов, угрожающих раздавить его. Выбежав на поляну в конце коридора, он взял небольшой перерыв отдышаться, прежде чем идти к Кубку.

Трофей был очень красивым, и Гарри с улыбкой подумал, что он будет хорошо смотреться в его комнате. Потянувшись, он остановил пальцы в нескольких дюймах от Кубка. Он чувствовал исходящую от него магию, но не мог определить, какие чары на него наложены. Гарри задумался: интересно, может это какой-то трюк, а не настоящий Кубок? К сожалению, невозможно было узнать наверняка. По виду он был очень похож на приз Турнира. Гарри бросил диагностические чары, которые знал, и выяснил, что по крайней мере тот не был отравлен и на нём не было никаких смертельных проклятий, в остальном же он не разбирался.

Через некоторое время он решил, что у него нет выбора, кроме как взять Кубок и посмотреть, что случится. Подготовившись и сделав финальный вздох, Гарри схватил трофей и тут же почуствовал в пупке знакомое неприятное ощущение.

— Портключ! — успел он крикнуть в понимании и исчез. Гарри никогда не любил перемещения портключом, но вспомнил советы о том, как безопасно приземляться (в отличие от своего последнего подобного путешествия). Но всё равно, приземлившись, он упал на одно колено и сразу же выставил палочку, готовый к чему угодно. А вот чего он не ожидал, так это...

— И В ТУРНИРЕ ТРЁХ ВОЛШЕБНИКОВ ПОБЕЖДАЕТ ГАРРИ ПОТТЕР! — прокричал голос Людо Бэгмена, и толпа разразилась аплодисментами и приветственными выкриками так громко, что у Гарри появился соблазн зажать уши, чтобы не оглохнуть. Он огляделся и увидел, что портключ перенёс его прямо на большую сцену, возведённую перед входом в лабиринт. В кресле ближе к задней части сцены сидела Флёр Делакур и выглядела довольно несчастной. Гарри также заметил, что из лабиринта вышли Виктор Крам с Седриком Диггори и оба направились к сцене. Крам тоже выглядел разочарованным, а вот Седрик, посмотрев на Гарри, неожиданно рассмеялся. Гарри улыбнулся, радуясь, что тот, видимо, не таил на него обиду или злобу за произошедшее в лабиринте.

— Поздравляю, Гарри, — сказал Седрик, запрыгнув на сцену. — Но то, что ты сделал, называется «грязными штучками».

— Знаю, но я же уже извинился, — напомнил ему Гарри и оба снова засмеялись. Крам спокойно поднялся по ступеням на сцену и слегка кивнул Гарри. Тот пожал плечами и решил, что это максимум того, что он может получить от чемпиона Дурмстранга. Толпа, тем временем, ни в малейшей степени не успокаивалась. Когда Гарри гордо поднял над головой Кубок Турнира, демонстрируя его всем, крики стали только громче. Он оглядел толпу, разыскивая своих друзей. В конце концов, он нашёл их и увидел, что все они оживлённо ему машут и громко хлопают.

— Пошли, Гарри. Ещё многое предстоит сделать, — сказал Людо Бэгмен за его спиной. Гарри кивнул и направился к трибуне, Бэгмен же пристроился позади него. Другой человек из руководства Турнира жестом показал ему поставить Кубок на небольшой стенд перед трибуной, что Гарри с радостью и сделал. Им пришлось несколько минут пережидать, пока аплодисменты немного утихнут и Бэгмен будет готов начать официальную часть. В конце концов, стало тише.

— Леди и джентльмены, сегодня — грандиозный день для нашего мира, — начал Бэгмен. Гарри посмотрел на старика с любопытством. Обычно его голос звучал взволнованно и непринуждённо, сейчас же он говорил необычайно монотонно, словно зачитывая сценарий. — Этот день войдёт в книги по истории. Ты, Гарри Поттер, более важен, чем себе представляешь.

Толпа продолжала бесноваться. Они, похоже, не разделяли некоторую озабоченность Гарри, испытываемую им в отношении происходящего.

— Ты станешь свидетелем. Ты увидишь возрождение величайшего волшебника нашего времени, — продолжал Бэгмен. Затем он вытащил из кармана галеон и повернулся к Гарри. — Сегодня Тёмный Лорд восстанет из мёртвых! — Бэгмен сунул галеон Гарри, и как только тот коснулся его, снова возникло странное тянущее ощущение в пупке. Он понял, что монета превращена в портключ, и на этот раз тот переместит его вовсе не в безопасное место. На краткий миг Гарри удалось взглянуть в глаза Бэгмена. Они выглядели тускло, без эмоций, словно затуманенные.

«Он под Империусом», — успел подумать Гарри, прежде чем исчез.

За несколько коротких мгновений приветственные крики толпы превратились в крики паники. Они только усилились, когда Людо Бэгмен направил палочку вверх и крикнул «Morsmordre!», в результате чего в небе появился знак тьмы. Первым сориентировался Седрик Диггори, вырубив Бэгмена со спины парализующим заклинанием. К сцене бросились авроры и профессор Дамблдор, но они уже мало что могли сделать.

Гарри Поттер исчез и никто не знал, где он может быть.

[1] По-моему, автор слишком оптимистичен. (Прим. пер.)

[2] Cruormorsus — дословно «укус крови» или «боль крови», лат. (Прим. пер.)


* * *


От автора:

Итак, что вы думаете о третьем испытании? Мне кажется, я оставил достаточно намёков на то, что с Бэгманом что-то происходит, и это был новый способ отправить Гарри на вечеринку воскрешения Волдеморта. Да, Седрик остался жив. Я думаю, у этого персонажа есть потенциал, и хотел бы сохранить его на некоторое время.

По крайней мере, надеюсь, что вам, ребята, понравилось. Спасибо за чтение и пожалуйста, оставляйте отзывы.

Глава опубликована: 19.02.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 636 (показать все)
tany2222бета
Для всех ждущих) Уважаемый переводчик вернулся из реала и клятвенно пообещал продолжить работу (у нас с ним много чего подвисло из фиков).
Исправляемся)
tany2222
спасибо огромное за ответ!) что на связи!) очень очень очень сильно ждем!
Большое спасибо, мы вас очень ждем)))
Текст весьма наивен. Ни гринграссы, ни сам Поттер не предполагают врага в дамбигаде, Поттер не интересуется ни жизнью своего рода, ни завещанием. Потому что Дамблдор молчит на эту тему. Потому что Поттер ждёт внешнего приказа. Такая несамостоятельность персонажа не привлекает интереса читателя.
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
tany2222бета
lariov
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
Да, здесь переводят, пишут и бетят бесплатно.
Понимаем,сочувствуем и ждём.
tany2222
По ссылке не открывается не читается. Гоняет ток туда обратно
нда уж....как же все таки хочется продолжения......потому что по той ссылке тоже нельзя прочитать..даже за деньги....ибо карты не принимают!
Фанфик и перевод великолепны! А когда планируется продолжение?
Даниил Артемьев
Увы...походу он в похоронном болоте.. чем интереснее книга,тем больше шансов ее не до читать.. Волди шалит?
Перевод закончен, но не здесь.

Не помню точно правила сайта, можно ли тут ссылки на другие сайты, так что держите нессылку — рулэйтру
dmiitriiy
Спасибо за на водку! Только там предлагает купить под писку на главу:( когда пытаюсь открыть главы в последней трети произведения..
Hero
Хм, и правда. И скачанный файл оказался всего лишь одной главой с картинкой.
Hero
Я вижу, что там бесплатно весь первый том-113 глав, и начало второго - 3 главы. Остальные платно. Не все же работают за спасибо и лайки.
Боже, 24 глава такой отстой
Грейнджер надо венчать с Альби. Будут целоваться с пожирателями и раздавать вторые шансы
Губы прочь от Герми! Она ж персонаж..
эх и опять замороженн ну что ты будешь делать(((( но все равно вера есть!
На рулейт есть перевод Двух томов! https://tl.rulate.ru/book/35924
Причем в первом томе 113глав
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх