↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Две самые плохие ведьмы (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Миди | 114 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Однажды, на уроке заклинаний, Белладонна Вьюнок применяет заклинание портала времени. Это приводит к тому, что Милдред Хаббл перемещается во времени и оказывается в школе вместе со своей кузиной - Хетти Хаббл...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 8. Разговоры

— Ты нашла ее.

Милдред оторвалась от поглаживания своей пушистой тезки и посмотрела на бывшую наставницу. Мисс Хардбрум не смотрела в лицо девочки. Она выглядела неуверенной, как если бы ее бывшая наставница мисс Метла находилась где-то поблизости. Можно сказать, что она была немного напугана.

Милдред молча кивнула, не доверяя собственному голосу, но в конце-концов любопытство взяло верх.

— Почему вашу кошку зовут "Милдред"?

Мисс Хардбрум как раз забирала кошку, когда ее бывшая ученица задала этот вопрос. Немного грустная улыбка озарила ее обычно хмурое лицо. Она села, не спуская глаз с Милдред. Теперь они смотрели друг на друга.

— По двум причинам. Во-первых, я не могла назвать свою новую кошку "Морганой". Слишком многое было связано с той Морганой. Я бы постоянно сравнивала новую Моргану со старой, а это было бы неправильно.

Милдред приподняла бровь. Она видела ироничную и немного лицемерную природу этой философии, но не стала говорить об этом вслух. У нее было чувство, что женщина так или иначе мало разбирается в этом. Ей было жаль, что мисс Хардбрум была неспособна выйти за рамки мелких оскорблений Хетти и понять, что Белладонна это не Этель.

Мисс Хардбрум видела приподнятую бровь Милдред. Она поняла лицемерие своего заявления, но решила не показывать этого Милдред.

— А вторая причина — я хотела, чтобы она напоминала мне о тебе.

Это заявление заставило Милдред вытаращить глаза.

— Перестань таращиться, Милдред. Я уже говорила, что ты становишься похожа на золотую рыбку, когда делаешь это!

Милдред промолчала, но теперь ее лицо выражало любопытство.

— Вы хотели, чтобы что-то напоминало вам обо мне? Но я думала, вы ненавидели меня!

Мисс Хардбрум выпрямилась, ее лицо было печальным. Не обращая внимания на хмурый взгляд Каспиана, который возился неподалеку, она сказала:

— Я не ненавидела тебя, Милдред. Скорее, наоборот.

— У вас был забавный способ показать это, — сказала Милдред, чувствуя, как внутри нее закипает гнев.

Мисс Хардбрум тяжело вздохнула и решила объяснить.

— Ты действительно веришь в это? А ты помнишь тот случай, когда вместо зелья смеха вы сварили зелье невидимости?

Милдред кивнула, задавшись вопросом, к чему она клонит.

— Я знала, что можно легко превратить зелье смеха в зелье невидимости. И я хотела, чтобы кто-то сделал это, ведь это удивительно просто.

— Но почему вы не сказали об этом раньше?

Мисс Хардбрум улыбнулась.

— Потому, что это была тема следующего урока. Добавить в одно зелье несколько ингредиентов и получить другое.

Милдред была заинтригована, но до сих пор не имела представления, о к чему ведет этот разговор.

— Но почему вы разозлились?

— Наоборот. Я была удивлена, что кто-то смог сделать это досрочно.

— Но я же помню, что вы послали нас в кабинет мисс Кэкл, — настаивала Милдред.

— Потому, что вы сделали это досрочно.

— Но это бессмысленно! — воскликнула Милдред.

— Но это так, — терпеливо сказала мисс Хардбрум. — Я хотела показать, как легко сделать из одного зелья другое, а вы ошиблись и получили зелье, которое я хотела продемонстрировать на следующем уроке. К сожалению, мисс Кэкл не знала о моих планах. А если бы...

— Если бы вы сказали об этом тогда, то ко мне не прилип бы этот чертов титул, — сказала Милдред, с нотками брезгливости в голосе.

Прозвище "Самая плохая ведьма" было проклятием Милдред на протяжении многих лет. Что бы она не делала, оно преследовало ее, а теперь перешло по наследству и к ее кузине Хетти.

Мисс Хардбрум сожалела о том, что не может сейчас открыть временной портал и сказать мисс Кэкл, чтоб она не говорила с Милдред, потому как титул "Самая плохая ведьма" наверное, был худшей вещью, которую она сделала. Констанс прижала кошку к груди и некоторое время смотрела на Милдред.

— На самом деле я гордилась вами в тот день. Но не могла показать этого. Я решила отойти от плана, потому что на уроке должно было быть что-то новое. Вот почему следующий урок был теоретическим, а не практическим.

Милдред была поражена информацией, которую она получила, но сейчас это больше не имело смысла.

— Но почему вы никогда не пробовали... — она запнулась, подбирая слова, — поощрить меня, вместо того, чтобы пытаться постоянно выгнать из школы?

Учительница опустила взгляд на свою кошку.

— Милдред, а ты никогда не думала, почему я испытываю неуверенность в присутствии Хекети Метлы?

"Неуверенность" было не совсем то слово, которое подходило к ситуации, но было самым близким, которое она могла в тот момент подобрать.

Милдред кивнула, сбитая с толку неожиданной сменой темы разговора.

Констанс вздохнула. Обычно она держала такие вещи в секрете. Ее студенческая жизнь с Хекети Метлой была настолько ужасной, что подобного она не пожелала бы и врагу. Милдред была далеко не блестящей ученицей, но Констанс никогда не использовала с ней методов своей бывшей наставницы.

— Хекети Метла была моей личной наставницей, когда я училась в колледже Трех Сестер. Это она научила меня тому, что я знаю. Но, к сожалению, она была ведьмой старой школы. Это означает, что методы, которые она использовала, были... можно сказать, варварскими, — закончила она, надеясь, что Милдред поймет намек.

— Варварские? Что вы имеете в виду? — Милдред помнила, как на уроках истории им рассказывали, что раньше учителя могли бить учеников. Было ли подобное в волшебном мире? Это было бы весьма подходящим для Метлы.

Констанс вздохнула, надеясь, что не напугает девочку. Милдред была невероятно чувствительной и сострадательной и могла испытывать сочувствие даже к таким, как Этель.

— В прежние времена жизнь в школе была ужасной. Ты думаешь, что я жестокая? Видела бы ты тех ведьм, которые раньше преподавали зелья. Эксперименты на уроках были травмоопасны, а учителя поощряли студентов наносить серьезный психологический вред другим. Сами учителя были хуже, чем я могу даже описать. Полеты на метле нередко заканчивались летальным исходом, потому что учителя заставляли метлу исчезнуть, просто чтобы сдвинуть дело с мертвой точки.

Милдред начинала понимать.

— С ведьмами в воздухе, я полагаю? — ее лицо потемнело от гнева. — Это не просто варварство! Это... Это чистое зло!

Констанс кивнула.

— Мисс Метла — одна из немногих сторонниц этих методов обучения. И когда я говорю "немногих", я действительно имею в виду немногих. Даже бабушка Хэллоу, которая всегда придерживалась более жестких способов обучения, презирала подобные методы. Это — одна из причин, почему ее портрет до сих пор висит в школе Кэкл. Но дома семья Хэллоу, наряду с несколькими другими древними магическими семьями, иногда использует это.

Милдред подумала, что это многое объясняет. Например тот факт, что Этель была высокомерной и злой, в то время как Сибил — тихим слабаком.

Уловив ход мыслей девочки, мисс Хардбрум кивнула.

— Теперь ты начинаешь понимать. Но ты не должна судить волшебные семьи строго. Даже у семьи Хэллоу есть и свои положительные стороны.

Милдред вернулась к прежней теме.

— Но вы так и не ответили, почему обращались со мной... как с преступницей?

— Потому что это был единственный способ заставить тебя раскрыть свой потенциал. Я всегда знала, что ты талантлива. Пусть я этого и не показывала, но я видела это. Милдред, у тебя было хоть какое-то понятие о своих собственных способностях?

— Мы уже говорили об этом. Я могу оживлять картинки, могу возникать из воздуха. Бла-бла, старая история. — Милдред нетерпеливо взмахнула рукой. Но следующие слова мисс Хардбрум повергли ее в шок.

— Но как ты это делаешь? Ты даже не понимаешь. Чтобы научиться этому, у меня ушло три года! А Хекети Метле в свое время потребовалось на это пять лет! Ты же изучила это менее, чем за месяц!

Милдред смотрела в пол. Она не была уверена, что изучала это. Оно просто... пришло к ней. Она не стремилась произвести на кого-либо впечатление. Это случилось также, как случались и многие другие вещи, которые происходили с ней за годы ее обучения ведьмовству.

Мисс Хардбрум поглаживала кошку и наблюдала за выражением лица девочки.

— Что случилось? — наконец спросила она.

— Что? — подскочила Милдред. Она так глубоко ушла в свои мысли, что совершенно забыла, где находится.

— Что случилось? Ты выглядишь так, будто бы только что совершила открытие.

Милдред вздохнула.

— Вы хотите знать, как я так быстро изучила вашу способность появляться из ниоткуда?

Мисс Хардбрум нахмурилась. Милдред снова вздохнула и продолжила:

— Я практиковалась дома на каникулах. Тогда был очень жаркий день, и мне хотелось пить. Я пожелала оказаться внизу и оказалась там, почти также, как вы перенесли тогда наш класс в большой зал из лаборатории зелий. Но я сделала это не сознательно. Я просто захотела этого. Затем я практиковала это в течение всего лета, но у меня не было ни вас, ни даже мисс Метлы, чтобы что-то объяснить мне.

Мисс Хардбрум не ругала ее. Милдред продолжила:

— Я приступила к своим обязанностям старосты, стараясь делать это хорошо. — Она опустила глаза на книгу, лежащую перед ней. — Я думаю, что когда я только приехала сюда, я ужасно боялась волшебства. Это имеет смысл, по крайней мере, для меня. Если ты боишься лошади, она никогда не позволит запрячь себя.

Констанс прежде не задумывалась об этом. Она признавала, что Милдред была способной, но у нее были проблемы с осуществлением магической практики в школе Кэкл.

Они разговаривали еще около часа. Это было не примирение, но пока что этого было достаточно.

Глава опубликована: 28.06.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх