↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наугад (джен)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Драма, Триллер
Размер:
Макси | 247 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Арзаки сбежали из Ранавира, менвитов удалось убедить, что снова применять гипноз будет опасно. Казалось бы, все складывается замечательно, осталось лишь сделать последний шаг и договориться. Но так ли все просто и только ли в гипнозе была проблема? Кто знает, какими окажутся последствия долгого рабства? Легко ли будет построить равноправные отношения? Сколько подводных камней обнаружится на пути к взаимопониманию?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

7

Осмотреть весь свой отряд теперь не представляло ни малейшего труда, поэтому Ильсор больше не думал.

— Я ухожу, — сказал он.

— Под ту ёлку? — деловито спросил Айстан, указывая в сторону.

— В камыши? — попробовал угадать Зотен.

— В камышах сумка с аптечкой не нужна, — проницательно заметил Арант. — Ты идёшь далеко.

Ильсор усмехнулся, не поднимая глаз на тех, кого он бросал.

— Далеко, — подтвердил он. — Простите, парни, но мне нужно побыть одному… и не день или два.

— Ёлка не пойдёт? — уточнил Айстан. — Понял.

— Счастливого пути, — буркнул Идер.

— Я вернусь, — пообещал Ильсор. — Знаю, что вы беспокоитесь, но не надо.

— И чем тебе наш испытанный способ не нравится? — не выдержал Иоле.

— Испытанный? — уточнил Лон-Гор, который держался поблизости.

— Вы же видели: никто не уходил очень далеко. Нужно, чтобы тебя могли найти, — объяснил ему Ильсор. — Потому что и горе, и радость нужно делить на всех, тогда горя меньше, а радости больше. А я ухожу так, чтобы меня никто не мог утешить.

— Кто-нибудь всё равно утешит, — возразил Мевир. — Я так понял, люди тут живут добрые.

Ильсор зябко повёл плечами: менее всего ему хотелось, чтобы его кто-то утешал.

— Ладно, я пойду, — мрачно сказал он, собираясь поскорее прекратить этот неловкий разговор. Махнув рукой, он отступил и шагнул в чащу леса, под сень еловых ветвей, надёжно скрывших его от посторонних глаз. Он ещё не знал, куда пойдёт, но даже кружить по лесу было лучше, чем оставаться в лагере.

Через пару минут его догнал Айстан.

— Ты не дал никаких распоряжений, — напомнил он.

Ильсор разозлился.

— Какие ещё распоряжения? Сидеть тихо — вот моё распоряжение, в остальном сами разберётесь.

— Хорошо, — сказал Айстан; судя по всему, он встревожился ещё больше. — Надеюсь, с тобой всё будет в порядке. Но если тебе нужен друг, с которым можно разделить то, что тебя так мучает…

— Ох, Айстан! — проговорил Ильсор. Злость сразу куда-то делась. — И как вы только меня терпите?

Тот сделал неопределённый жест, обозначающий, что всё нормально.

— Нет, — продолжал Ильсор. — Спасибо тебе, но нет, я должен идти один. И потом… — Он помолчал с минуту и добавил совсем тихо: — Ты же понимаешь, что у меня не может быть друзей.

Лицо Айстана выразило всю гамму чувств от изумления до обиды.

— Вот как, — сказал он. — А мы тогда тебе кто?

Ильсор запнулся на полуслове; в горле у него словно застрял комок, и даже не сразу получилось ответить.

— У вождя не бывает друзей. Не только потому, что это опасно как для них самих, так и для общего дела, но и потому, что… Вот ты бы хотел всё время быть в моей тени?

Айстан подумал.

— Прости, Ильсор, но вот сейчас тебя заносит, — сказал он. — Удачного обдумывания. Пойду доку скажу, что он тебе не друг.

Не прощаясь, он развернулся и пошёл обратно в лагерь.

— У нас исключительно официальные отношения! — заорал Ильсор ему вслед, вспугнув птиц из гнёзд, и зажал себе рот руками. Потом встряхнулся, вздохнул и зашагал в противоположную сторону.


* * *


Баан-Ну проснулся от странных звуков. Едва разлепив глаза, он настороженно прислушался. Роща была тиха, пуста и облита светом восходящего светила, но вдалеке раздавались взволнованные голоса.

Очень тихо генерал слез с дерева и постоял внизу, раздумывая, как поступить. Ему нужно было идти дальше, но отрывистые вскрики, завывания и даже визг, в которых пока что нельзя было различить слова, так и подстёгивали его любопытство. Он подумал, осмотрелся вокруг и, стараясь не шуметь, отправился на голоса.

Отводя в сторону ветви деревьев с растущими на них чрезвычайно крупными плодами, генерал подбирался всё ближе.

— Бежать! — расслышал он. — Объявляю чрезвычайное положение! Гонцы, ко мне!

«И здесь тоже неладно!» — ужаснулся Баан-Ну и высунулся из зарослей.

Увиденное повергло его в трепет, и он даже протёр глаза, чтобы убедиться, что не спит. По открывшейся перед ним поляне на задних лапах прыгали не очень крупные зверьки, одни рыжие, другие бурые. Часть из них брезгливо отряхивалась, их пушистая шубка торчала иголками от влаги, видимо, они угодили в воду. Среди сумятицы на поляне выделялся один крупный рыжий зверь, который стоял на каком-то возвышении и командовал, воздевая передние лапы. Из его пасти слышалась членораздельная человеческая речь, которую генерал понимал, несмотря на то, что на этот раз не взял с собой шлем.

Внезапно по одному знаку главного зверя всё стихло. Предводитель потянул носом воздух, и тут же добрая сотня носов повернулась в сторону тех кустов, за которыми стоял генерал.

— Кто бы ты ни был, выходи! — потребовал вожак. Баан-Ну ещё раз прислушался к себе, убедился, что не сошёл с ума, и шагнул на поляну. Звери расступились, и теперь он увидел, что вожак стоит на богато украшенных носилках, которые, видимо, предназначались для перемещения его особы.

— Здравствуйте, — не слишком уверенно сказал генерал. — А вы кто?

— Ты не знаешь меня? — прищурился зверь. — Перед тобой — моё лисичество король Тонконюх Шестнадцатый!

— Лисичество? Король? — глупо переспросил Баан-Ну. Ясно было одно: перед ним точно правитель. Говорящий зверь, ещё и король!

— Мы — племя рыжих и черно-бурых лис! — объяснил ему другой зверь, чтобы король не утруждался. — И если у тебя нет к его лисичеству никакого дела, то ступай туда, куда шёл!

Обрадованный, Баан-Ну отступил, одной встречи с говорящими животными ему хватило, чтобы в нём проснулось вдохновение. Он уже собрался уединиться в лесу и написать минимум десять страниц про чудесных животных, чей мех так пушист, так блестит и переливается и уж точно сгодился бы на воротник, но король поднял лапу.

— Стой, — приказал он. Баан-Ну остановился, сам не зная почему. С одной стороны, король был зверем, но с другой, это же король, а он уж точно выше генерала по статусу.

— Он высокий и сильный, — задумчиво проговорил бурый лис, который держался ближе к королю. — Он мог бы нам помочь. Наверное, он из Большого мира.

— Ты что, не видишь, что это пришелец со звёзд? — спросил король, указывая на генерала лапой. При этих его словах лисы с визгом бросились врассыпную, и вскоре Баан-Ну и Тонконюх Шестнадцатый остались на поляне наедине. Судя по всему, король вовсе не боялся, в отличие от своих подданных.

— Так ты можешь нам помочь, пришелец? — спросил он.

Генерал сначала растерялся, а потом гордо выпрямился: ещё бы, его просит о помощи целый король, видимо, слава о его подвигах уже разошлась по стране.

— А что у вас случилось? — спросил он.

— Этой ночью в горах произошёл обвал, — сообщил король, пытаясь пригладить встопорщенную шёрстку. — Одна речка оказалась запруженной, и теперь вода затапливает нашу столицу — Лисоград. Скоро вода дойдёт до моего дворца, но страшнее всего то, что пострадают наши сады. Мой народ останется без пропитания, и ему грозит голодная смерть. Помоги нам, пришелец, и мы тебя отблагодарим! Мы не можем сдвинуть камни с места, но ты сильный, у тебя должно получиться!

Баан-Ну поколебался.

— Вообще мне доктор покой прописал, — неуверенно сказал он, но лис так трогательно протянул к нему передние лапки, что он не выдержал. — Сделаю всё, что смогу! — решительно пообещал генерал. — Где там эта ваша речка?

Лисы тут же выскочили из кустов, забыв о страхе. Генерала окружили рыжие и бурые существа, которые вразнобой пытались поблагодарить его, и он почувствовал и гордость, и смущение одновременно. Каждая лиса едва доставала в холке ему до колена и по сути была только зверьком, пусть и разумным, но от их признательности стало приятно, хотя он ещё ничего не сделал.

— Эта поляна объявляется временной резиденцией! — провозгласил король. — Вы четверо! Проводите нашего спасителя к месту запруды и обеспечьте его всяческой помощью!

Вскоре генерал быстро шёл по тропинке, внимательно глядя под ноги, чтобы не наступить на один из хвостов, и вспоминал всё, что он знает про речки и запруды. Судя по всему, сейчас ему предстояло долго и нудно таскать тяжёлые камни. В своей силе он не сомневался, но его пугало то, что он ещё не знает всех масштабов катастрофы.

Они шли, всё поднимаясь, и, оглянувшись, Баан-Ну увидел ту рощу, в которой ночевал, а в стороне — ровные ряды холмов, наверное, это и был лисий город.

— Видите, — сказал один из его провожатых, — вон там блестит вода, и к вечеру Лисоград будет затоплен! Поспешим, о пришелец!

Через некоторое время они обошли небольшую гору и наткнулись на запруженную речку. Баан-Ну внимательно осмотрел склон, с которого свалились крупные валуны, перегородившие поток. Сама речка пенилась, пузырилась и с трудом огибала преграду, течение уходило мимо высыхающего русла, обходило гору с другой стороны, и там уже вода обрушивалась прямиком на город.

— Да… — задумчиво проговорил Баан-Ну. Некоторые валуны были с него самого ростом, но он пока ещё не признавался, что ничего не сможет сделать. Лисы рассердятся и наверняка искусают его. А короли вообще особы переменчивые, и никуда Баан-Ну от этих лис не убежит, у них четыре лапы, и они знают свою страну, а он заблудится.

— Видите, как неудачно, — сказал один из провожатых, указывая на речку. — Если бы вода пошла по прежнему руслу, то беды было бы меньше, она бы всё равно уходила с той же скоростью, с какой и прибывала, а теперь...

Баан-Ну понял, что ему следует изобразить хотя бы видимость действия, но при одном взгляде на бурлящую воду становилось неприятно. Река теснилась в узком проходе между маленькой горой и скалистым обрывом. К вечеру образовавшееся выше завала озерцо переполнится, плотину снесёт, и город затопит окончательно.

— У вас есть длинная верёвка? — спросил Баан-Ну. Ему постепенно становилось интересно, чем всё это кончится и как он сможет вписать своё имя в историю лисьего королевства.

— Сию секунду! — ответил ему лис и бросился бежать обратно. Вскоре верёвку доставили, и он подал её генералу передними лапами. Баан-Ну размотал её и тщательно проверил на прочность. Сорваться в горный поток не хотелось.

— Здесь можно спуститься как можно ближе к воде? — спросил он. Лисы позвали его за собой. На счастье, недалеко от плотины нашлось дерево. Баан-Ну обвязал верёвку вокруг него, мысленно подбадривая себя. В худшем случае просто ничего не получится, а в лучшем он опять станет героем. Разве не этого бы он хотел?

Баан-Ну разделся и второй конец верёвки закрепил у себя на поясе, а потом полез в воду. Лисы прыгали на берегу, не осмеливаясь сунуться следом, ведь любую из них унесло бы течением.

— Умеете ломать сучья? — крикнул Баан-Ну, обернувшись к ним. — Приготовьте сухих веток для костра!

Лисы заверещали и заметались по берегу, две помчались прочь.

Добравшись до плотины, генерал встал на скользкие камни, через которые перехлёстывала вода. Пожалуй, он был неправ, трагедия случится не к вечеру, а гораздо раньше. Он попробовал поднять один из камней и смог сбросить его куда-то в бурлящий поток. Главное — сделать плотину пониже, а дальше течение должно выровняться и пойти по старому руслу. На десятом камне он застрял, мелких камней наверху больше не было, только валуны в два обхвата. Он пытался и так, и сяк, но уже было ясно, что он ничего не сделает. Лисы на берегу горестно завыли, они были не дураки и всё прекрасно поняли.

Баан-Ну выпрямился, мокрый с ног до головы, поясницу прихватило, ноги заледенели в воде. Как жаль, что здесь нет Ильсора, уж он-то наверняка что-нибудь придумал бы! Главный техник отличался склонностью к нестандартным решениям, а вот его хозяин…

Генерал выскочил на берег, лязгая зубами, схватил кобуру, вытащил пистолет и направил луч на сложенные сучья. Те быстро занялись, и он присел у костра на корточки.

— Ты сделал всё, что мог, — сказал один лис, трогая его за плечо. Баан-Ну хмуро кивнул. Было обидно. Себе помочь почему-то получилось, а вот другим…

— Нам нужно нестандартное решение! — проговорил он. — Но где его взять?

Его взгляд шарил по горным склонам и скалам, но в итоге так и остановился на пистолете.

— Нестандартное — это когда делаешь всё наоборот? — спросил другой лис. — Куда уж тут! Видимо, Лисограду пришёл конец!

— А что там? — спросил Баан-Ну, указывая на скалу, которая возвышалась над новым руслом.

— Там? Ничего, — ответили лисы. — Камни, деревья… Что ты задумал, пришелец?

— Мне нужно туда залезть! — решительно сказал генерал и принялся одеваться. Пожалуй, у него ещё есть шанс прославиться.


* * *


— Что он так? — возмущённо завершил Айстан свой краткий рассказ и нахохлился, натягивая рукава на ладони. — Я к нему с открытой душой, а он…

— Ему страшно, — сказал Лон-Гор очевидную вещь. — Он слишком многое вынес, и вот теперь…

— Параноит почём зря! — вмешался Иоле. — Превращается в… сами знаете, кого! У того тоже наверняка друзей нет, поэтому он такой злой.

На него зашикали, мол, как ты можешь сравнивать, и Иоле виновато замолк.

— Полагаю, нет, — не согласился Лон-Гор. — Но сейчас мы почти ничего не сможем сделать.

— Так уж и ничего? — нахмурился Зотен, глядя в ту сторону, куда ушёл Ильсор. — Скажите, разве вам не обидно?

— Немного, — признал Лон-Гор. — Но я понимаю, что у Ильсора сейчас искажена картина реальности… Впрочем, я сказал «почти». Добровольцы есть?

— Я хожу бесшумно, — сказал Мевир, возвращаясь с гаечным ключом в руке. — Вертолёт в порядке, топлива ещё на пять часов, так что я тут не требуюсь. А зачем вы вообще его отпустили?

— Удерживать было бы куда хуже, — вместо Лон-Гора ответил Рини. — Я бы пошёл с тобой, но они тут приготовят что-нибудь неправильно…

— Я пойду, — решительно сказал Эйгард. — Нет, не надо на меня так смотреть, пожалуйста! Я нормально себя чувствую, пью таблетки как положено, и крыша у меня на месте. Правда, дряни под ней много, но это может и подождать. И к тому же Мевир со мной.

— Они будут не за Ильсором присматривать, а друг на друга таращиться! — запротестовал Айстан, проявив потрясающую бестактность. На него тоже шикнули, Мевир взвился, Айстан горестно всплеснул руками и сел на место. Дело было решено.

Вскоре после того, как Эйгард и Мевир ушли, небо потемнело, закапал дождь. Листья деревьев отзывались ему влажным шорохом, потянуло приятной сыростью. Все спрятались под навес и затащили туда же передатчик, было тесно, но тепло. Лон-Гора сначала тревожило бесцеремонное нарушение личных границ, но потом он успокоился. Он сидел спиной к спине с Айстаном, слева к нему прижимался Арант, а справа был край навеса, с которого капала вода. В общую кучу его до этого не затаскивали, но мокнуть под дождём было бы глупо, а уйти в вертолёт — оскорбительно, и пришлось терпеть.

— Неприятно? Непривычно? — шёпотом спросил Айстан, запрокинув голову.

— Как это вы… — дёрнулся Лон-Гор. Арзаков с их развитой эмпатией было не обмануть. — Непривычно.

— Я по спине чувствую, — поделился Айстан. — Всё нормально, расслабьтесь.

У них было чему поучиться, и Лон-Гор всмотрелся в кучу-малу, в которой никто не чувствовал себя плохо. Сможет ли он когда-нибудь научиться их непосредственности… и несоблюдению чужих границ?

Лон-Гор подумал и поделился своей мыслью вслух, рискуя обидеть.

— Это не несоблюдение, это другое понимание границ, — пояснил Рини, который сидел в обнимку с Эшем, трогательно прижимающим к себе папку с протоколом собрания арзаков. — Для вас это выглядит как бестактность, для нас ваши границы выглядят как недоверие и враждебность — слишком далеко, не докричаться, не прикоснуться, и непонятно, как тогда разговаривать, если даже потрогать собеседника нельзя.

— Такая мелочь — а так разделяет, — с сожалением сказал Лон-Гор. — Вы обижаетесь на недоверие, мы пытаемся дать отпор бестактности, и в итоге никто никого не понимает.

— Поймём когда-нибудь, — сказал Арант, обнимая его. — Да что вы так пугаетесь, я вас не съем.

Лон-Гор с облегчением заметил, что дождь кончается.


* * *


— Вели всем, чтобы убрались из города в какое-нибудь место повыше, — сказал генерал, обернувшись к ближайшему лису. Он едва смог отдышаться после подъёма на скалу и теперь лежал на животе над самым обрывом. От высоты кружилась голова, и он никак не мог разжать руки и цеплялся за камни.

— Уже сделано, — доложили ему. — Королева лично занимается обустройством беженцев вон в тех рощах.

— Отлично, — сказал Баан-Ну и подтянулся на локтях. Он вытащил пистолет и перевёл его на максимальную мощность. С высоты хорошо просматривалась плотина и валуны, по которым он прыгал час назад. Лисы передними лапами схватились друг за друга, видимо, боясь оружия.

Луч ударил в бурлящую воду, она зашипела, поднялся пар.

— Пришелец решил вскипятить реку, чтобы вода испарилась! — воскликнул один из лис.

— Не болтайте ерунды, я пытаюсь разрушить плотину! — огрызнулся Баан-Ну. — Луч должен разрезать камни.

Он преувеличивал силу луча. Тот имел свойство ослабевать на расстоянии, да и вода только мешала, охлаждая его и камни. Если бы это был жалкий прудик, то он бы в самом деле испарился, но в горной реке вода постоянно прибывала, и наконец он сдался, едва сумев разрезать один валун. И то половина рухнула вниз, а половина осталась.

— Это не поможет, — сказал Баан-Ну и сел, обозлившись на весь окружающий мир за то, что у него не получается совершить подвиг. — Нужно что-то другое.

Лисы взволнованно запрыгали по камням.

— А что мешает? — спросил один.

— Вода. Если бы не было воды, а просто скала, я бы разрезал её минут за сорок, — сказал генерал. — Но зачем мне…

Он замолчал и посмотрел вниз, на новое русло. Там воды было ещё больше, она всё теснилась и теснилась, постепенно поднимаясь в узком проходе между большой горой и маленькой.

— Пойдём назад! — скомандовал Баан-Ну и вскочил, почти уже не боясь того, что у него под ногами — бурлящая пропасть. Не без труда они попали на первую гору. Лисы нервно приглаживали мокрую шёрстку, брызги воды долетали уже даже сюда. Прикрывая лицо от брызг, Баан-Ну присмотрелся к скале, нависающей над потоком.

— Лучше спрячьтесь, — сказал он и приготовил пистолет.

Сорока минут не потребовалось, хватило получаса. Было страшно от того, что ничего не получится или всё пойдёт не так, как надо, но он зря переживал.

Лисы испуганно завизжали, когда верхушка скалы поползла вниз, набирая скорость. Кусок был небольшой, примерно в три арзакских роста высотой. Луч разрезал её, как тупой нож, неровно. А ещё у генерала тряслись руки, поэтому гладкого среза не получилось. Оружие, которое могло бы прорезать несколько слоёв брони, пригодилось для того, чтобы спасти город говорящих лис, подумать только!

Он зажал уши, но это не помогло. От ужасающего грохота сотряслась земля, несколько камней сорвалось с вершины, и Баан-Ну испугался, что сейчас случится ещё один обвал, который перечеркнёт всю его работу, но нет. Столб воды и пыли поднялся вверх и обрушился обратно. Скала легла, острым нижним концом вонзившись в дно расселины, и перегородила новое русло.

— И что теперь? — отплёвываясь, спросил лис, который в четвёрке был за главного. — Пришелец, ты же перекрыл путь воде совсем!

— Ждите, — волнуясь, сказал генерал. Вода, не находя себе прохода, напирала, но скалу сдвинуть не могла.

— Так она снесёт валуны? — догадались лисы. Они запрыгали вокруг Баан-Ну, но тот остановил их:

— Рано радоваться! — прокричал он. — Ещё ничего не случилось!

В этот момент, опровергая его слова, плотина не выдержала напора воды. Валуны отбросило так, как если бы это были мелкие камушки. Скопившаяся в озере вода ринулась вниз, и генерал понадеялся, что из города в самом деле успели эвакуировать хотя бы женщин и детей.

Грязная, мутная, вода неслась вниз, выходя далеко из старого русла, сметая камни, кусты и деревья.

— Вот это да! — восторженно завизжали лисы. Баан-Ну молчал и только смотрел на дело своих рук. Городу будут причинены разрушения, но это лучше, чем то, что случилось бы к вечеру. Тогда его бы смыло вовсе. А чинить — это не строить заново и не скитаться всем племенем без крыши над головой.

Он гордо поднял голову и посмотрел свысока. Озеро почти всё вылилось, и сузившийся поток бессильно шумел в грязных берегах, между разбросанных то тут, то там больших камней.

— А вот вам и переправа, — сказал Баан-Ну. — Будете прыгать по верхушкам.

Он так устал, что почти не удивился и не обрадовался, когда лисы встали на задние лапки и низко поклонились, почтительно касаясь его сапог.

Глава опубликована: 28.03.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх