↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

101 способ отправить Хинату Хьюгу в обморок (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Флафф, Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 198 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~77%
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Сразу по поступлению в академию, Наруто обнаруживает в себе поразительный талант. Он может сделать так, чтобы Хината потеряла сознание! И решает узнать все способы отправить её в обморок.
История начинается в годы учёбы в Академии и заканчивается где-то в районе счастливой семейной жизни.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 29 — Бесценные моменты

Наруто уложил Хинату на кровать. Он уже потерял счёт, какой это был раз с тех пор, как они познакомились. Впрочем, Узумаки не возражал — к такому он давно уже привык. Устроив девочку поудобнее, он вернулся к стиранию отражающей краски со стен.

Оставалась ещё одна стена, когда…

БАБАХ!

Дверь в комнату Хинаты распахнулась от мощного пинка. В проёме стоял Хиаши, и в его взгляде исподлобья ясно читалось намерение убийства. Наруто нервно посмотрел на главу клана Хьюга и ощутил необъяснимое желание прикрыть свои вторичные половые признаки.

— Не приближайся к моей дочери!

От раздавшегося крика Хината проснулась и, тихо пискнув, села на кровати. Её отец нависал над Наруто, пронизывая того взглядом активированного бьякугана. Он плавно шагнул ближе, и мальчишка в ужасе распластался на стене.

— Отец! Что вы хотите сделать с Наруто-куном? — взгляд Хиаши перешёл на дочь и слегка смягчился.

— Я защищаю твою добродетель!

— Мою добродетель?

— Что такое добродетель? — с любопытством переспросил Наруто.

Хината сильно покраснела и впервые за долгое время начала заикаться.

— Эм-м, это… хм… — она раздражённо глянула на отца, поставившего её в такое неловкое положение.

— Это то, что ты украл у моей дочери! — вновь раскочегарился Хиаши. Но Наруто было не смутить:

— Э! Я не крадун… э-э… не вор!

Взгляд Хиаши метал молнии.

— Ты утверждаешь, что она сама этого хотела? Ей всего двенадцать!

— Я не знаю! Я не знаю, что такое добродетель, так что как я мог её украсть? И ещё одно — как вы её защищаете, если я и так уже её украл? Не то чтобы я что-то крал, но это вообще бессмыслица какая-то!

Хиаши обвиняюще ткнул в него пальцем:

— Я слышал ваш разговор! О вашем «первом разе». Отныне я запрещаю любое ваше общение! Моя Хината слишком юна для таких… действий.

Хината пребывала в смертельном ужасе. Её отец пытался защитить её невинность, которую она уже потеряла, хотя абсолютно этого не помнила. О Боже! Неужели Наруто был настолько хорош? Её лицо налилось кровью ещё сильнее и приняло весьма впечатляющий багровый оттенок. Наруто сравнил бы его с красным острым перцем в миске острого рамена со свининой. Если бы его внимание не было отвлечено на ругань с Хиаши.

— Слишком юна для чего? Для добродетели? — спросил Наруто. Ему очень хотелось, чтобы кто-нибудь объяснил ему, что, блин, означает это слово.

— Никто не является слишком юным для добродетели! Её берегут смолоду! Я сомневаюсь, что она когда-либо у тебя была, поэтому ты украл её у моей любимой дочери! Должно быть, ты сделал с ней это, когда у неё случился один из её... эпизодов. Ты испоганил важную веху в её жизни!

Наруто поскрёб затылок:

— Я щас реально не представляю, о чём мы говорим.

— О «первом разе» моей Хинаты!!! — взревел Хиаши.

— А! Об этом? А что в этом такого? У меня это тоже был первый раз.

— И что с того! Вы оба слишком маленькие!

— Но почему? — почти захныкал Наруто. — Я постоянно вижу, как люди это делают.

— Что? — закашлялся Хиаши. — Где?

— Да на улице, в Академии, в магазинах. Ну, знаете, везде.

Хиаши хотелось разрыдаться. Неужели мир изменился настолько, что люди занимаются этим в публичных местах, где даже дети могут увидеть?! Может, ему следует запереть Хинату в квартале. Он должен спасти свою драгоценную дочь от этого безумия, пока не стало слишком поздно.

В то же время в голову Хинаты постепенно стало закрадываться понимание ситуации. Наконец её осенило:

— Ой! — наконец-то она поняла, что имел в виду Наруто-кун. Они с отцом серьёзно... переоценили ситуацию.

— Отец, — Хината дождалась, пока подавленный мужчина обратит на неё внимание. Никогда ранее она не видела его столь эмоциональным, но решила, что при общении с Наруто по-другому быть и не может. — Отец, эм, Наруто-кун имел в виду не тот, — она смущённо запнулась, — не тот первый раз, а другой. Н-наш первый поцелуй.

О, Ками-сама, их первый поцелуй! А она-то думала, что это был просто сон!

— Так он об этом сейчас говорил? — в замешательстве спросил Наруто. — Ё-моё, вы, Хьюга, реально раздуваете из мухи слона.

Хиаши почувствовал, как мир вокруг переворачивается и встаёт с головы на ноги.

— П-первый поцелуй? — к собственному смущению заикнулся он. Такого с ним не случалось с раннего детства.

— Ага, я пару месяцев назад проник сюда, чтобы спросить кое-что у Хинаты, и она попросила поцеловаться. А потом обратно уснула.

Больше это было похоже на обморок, но Наруто давно уже не замечал за Хинатой таких вещей. Это было так же естественно, как есть рамен три раза в день.

Хиаши смущённо закашлялся, попрощался коротким кивком и покинул комнату со всей возможной поспешностью. Наруто и Хината смотрели ему вслед.

— Хината, твой папка реально странный.


* * *


Две недели спустя Хината кое-как свыклась с мыслью об их с Наруто первом поцелуе. Подумать только, он произошёл так давно, а она до сих пор думала, что это был сон!

С того дня Наруто больше не заходил в квартал Хьюга, но совсем не потому, что охрана теперь пристально за ним наблюдала. Наруто просто был шокирован поведением Хинатиного отца. Нет, ну это надо — наорать, запутать, а потом молча уйти из комнаты, ничего не объясняя!

Наруто пришёл к выводу, что Хиаши Хьюга — скорее всего псих. Поэтому Узумаки мысленно поклялся, что наизнанку вывернется, но не будет злить его. Ведь если этот мужик взбесился, узнав об их с Хинатой первом поцелуе, то как же Хиаши отреагирует на известия о чём-то более серьёзном, типа, ну, вставания на одно колено, или про что там ещё говорил Ирука-сенсей.


* * *


— Йош! Пламя твоей Юности пылает сегодня как никогда ярко, Хината! — радостно воскликнул Гай.

Тяжело дышащая девочка с трудом уклонилась от удара Ли.

— С-спасибо, Гай-сенсей, — пропыхтела она.

Сегодня они с Наруто-куном поменялись местами, чему она была несказанно рада. Да, ей было жалко Наруто, но она лучше словит пару ударов под дых, чем пойдёт на тренировку к Анко.


* * *


Наруто с хлюпаньем втянул в рот рамен из тарелки и уставился на Анко. Специальный джонин истерично ржала, стуча кулаком по столу.

— А потом что, гаки? — спросила она, чуть отдышавшись.

— Он просто замолчал и вышел из комнаты! Блин, Хинатин отец реально чокнутый. Как она с ним живёт вообще?

Анко утёрла слезу, глубоко вздохнула, успокаиваясь, и вновь громко расхохоталась:

— О, проклятье, как жаль, что я не видела этого собственными глазами!

Наруто прихлюпнул оставшийся на донышке тарелки рамен:

— Так чем будем заниматься сегодня, Анко-сенсей?

Смех Анко перешёл в сдавленное хихиканье.

— Ну, раз Киба сегодня занят, я немного поменяю первоначальные планы. Помнишь наше пари?

— «Помнишь наше пари», — сквасился Наруто. — Ещё бы я его не помнил. Ты сжульничала!

Анко махнула рукой:

— Неважно. Главное, ты усвоил урок?

— Конечно. Я должен следить за тем, что говорю людям и быть более внимательным.

— А теперь, гаки, я расскажу тебе кое-что о твоей драгоценной Хинате, хотя ты должен был сам уже сто лет как сообразить. Ты заметил, что она всегда падает в обморок, когда ты произносишь... эм-м, определённые вещи.

— Ага. Типа, когда я говорю, что она красивая и всякое такое?

— Типа того, но не всегда. Иногда, — Анко на секунду замолчала, пытаясь лучше сформулировать, — иногда твои слова имеют немного другую... коннотацию.

— Что такое коннотация?

Анко закатила глаза:

— Ладно, давай скажем по-другому. Иногда ты говоришь одно, а оно означает другое.

— Это как когда Ирука-сенсей, когда проверяет домашку, даёт мне денег и говорит пойти поесть рамена, а на самом деле имеет в виду: "оставь меня в покое и дай поработать"?

— Да. Нет. Что? Ты в курсе? — доселе Митараши искренне считала, что Наруто пребывает в неведении.

— Конечно! Я поэтому всегда прихожу, когда он читает наши листочки.

Анко расхохоталась:

— Вот засранец! А я-то считала тебя невинной овечкой!

Наруто зловредно ухмыльнулся. Анко ответила ему хитрой усмешкой. Возможно, этот разговор окажется полегче, чем она думала.

— В общем, гаки, как я уже сказала, некоторые вещи, которые ты говоришь, имеют двойное значение, и Хината обращает на них внимание.

Брови Наруто сошлись к переносице, выражая высшую степень задумчивости, и Анко в предвкушении наклонилась к нему ближе. Неужели до Наруто наконец-то дошло?

— Так значит... Хината... ты говоришь, что она...

Анко задержала дыхание.

— Романтик!

Лицо Митараши медленно вытянулось.

"М-да, похоже, он недогоняет".

— Так вот почему она так себя вела, когда я называл её красивой и всякое такое, и вот почему она однажды упала в обморок в Ичираку — потому что я сказал что-то романтичное и сам не заметил! Хината — романтик! — Узумаки подпрыгивал на стуле от восторга.

Анко молча глядела на него. Хоть Наруто и был отчасти прав, она добивалась не совсем такого ответа. Может Хината и была романтичной, но куда больше ей подходило другое слово, начинающееся на "И" и заканчивающееся на "ЗВРАЩЕНКА". Митараши вздохнула.

— Ага, верно, — сухо кивнула она. Честно говоря, Анко не хотелось разбивать розовые очки Наруто. Пацан был таким невинным валенком, и ей не хотелось этого менять. Ну, хорошо, может и хотелось, но не сейчас. Ведь так будет гораздо забавней! Она улыбнулась.

"Я просто подожду ещё несколько лет".

— Мне срочно нужно повидать Хинату, сестрёнка Анко. Спасибо тебе! — Наруто оплатил счёт и выбежал из Ичираку.


* * *


Три часа спустя он навёл последние штрихи на сюрпризе для Хинаты. Легко отыскав свою девушку по следам, он прямо на бегу замахал ей рукой:

— Хината! Хината!

Хината утёрла со лба пот и улыбнулась своему парню:

— Привет, Наруто-кун. Твоя сегодняшняя тренировка уже закончилась?

— Ага. Пошли скорей, хочу кое-что тебе показать! — схватив за руку, он потащил её с тренировочного полигона.

— Куда мы?

— Это сюрприз! Тебе понравится! — он улыбнулся через плечо, и Хината обнаружила, что улыбается в ответ. Эмоции Наруто были столь заразительны, что она сама всё ускоряла и ускоряла шаг, пока не побежала за ним следом, удивлённо остановившись лишь у горы Хокаге.

Секунду помедлив, она осторожно двинулась вслед за Узумаки. С этим местом у неё были связаны как хорошие, так и плохие воспоминания, но первые в данный момент перевешивали.

Поднявшись на вершину, Хината ахнула. Глазами полными слёз она взглянула на накрытый перед ней пикник. Блюда из нескольких ресторанов были расставлены и аккуратно выровнены, а в центре расположился букет цветов. Наруто подбежал к нему, подхватил и поднёс ей. Хината встретила его на полпути, шмыгнула носом, боясь совсем разреветься; спрятала лицо в цветах и шмыгнула снова.

— Это всё мне?

— Конечно! Мы раньше никогда не ходили на свидание, поэтому я подумал, мы можем устроить пикник и посмотреть на закат. Это самое лучшее место во всей Конохе, чтобы смотреть на закат! И… — Наруто покраснел и улыбнулся, — и это то самое место, на котором я понял, как сильно ты мне нравишься.

Хината шмыгнула ещё раз и обняла Узумаки. Он обнял её в ответ. Затем они присели и стали ужинать.

Хинате нужно было помыться. Она была уверена, что от неё пахнет потом, а одежда её была вся в дырах, пятнах грязи, травяного сока и крови. Но Наруто смотрел на неё так, словно она была единственной девушкой в мире. Она была уверена, что этот момент идеален, и лучше его быть не может.

Когда еда закончилась, Наруто взял её за руку. Солнце коснулось горизонта. Узумаки посмотрел ей в глаза:

— Хината, я хочу сказать тебе спасибо. Спасибо, что веришь в меня, и что ты всегда рядом. Спасибо, что дружишь со мной, хотя я иногда всех раздражаю. Спасибо, что ты со мной, что ты моя девушка, — он вгляделся в её прекрасные глаза. — Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты такая замечательная и добрая, и любящая, и сострадательная. Спасибо, что разрешила быть твоим парнем, хотя я никогда официально у тебя не спрашивал согласия.

Наруто покраснел от стыда.

— Поэтому сегодня я хочу, чтобы ты знала, что я буду самым лучшим парнем, каким только смогу. Я никогда не пожелаю тебя обидеть. Сделаю всё, чтобы ты не плакала. Хочу, чтобы ты всегда улыбалась, и смеялась, и была счастлива, — Наруто замолчал, заметив, что глаза её полны слёз.

— Хината? Всё в порядке?

Хината не могла говорить. Боялась, что расплачется от счастья.

— Я… я пойму, если ты не захочешь со мной быть, так что… я спрошу тебя, как принято. Просто, чтобы ты не чувствовала, что я что-то решил за тебя, — Наруто облизал губы. — Хината Хьюга, ты будешь моей девушкой?

Слёзы побежали по её щекам, и шмыгнув, она кинулась Наруто на шею:

— Да!

Ответ дошёл до Наруто лишь спустя несколько секунд, и он улыбнулся так широко, что аж скулы заболели.

— Великолепно. Лучше не бывает, — сказал Наруто. Хината подалась назад.

— Бывает, — и она прижалась своими губами к его. Наруто мягко ответил на поцелуй и почувствовал, что Хината обмякла. Улыбнувшись, он подтянул её себе на колени и остался сидеть, наблюдая, как на тёмном небе зажигаются первые звёзды.

— Идеально, — пробормотал он.

Глава опубликована: 30.07.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 136 (показать все)
Мольфарпереводчик Онлайн
Цитата сообщения Ilia_ от 17.09.2016 в 10:43
А что за "на обочине"? Можно ссылку?

Минутка саморекламы))

https://fanfics.me/fic72333
Мольфар

А, а я-то подумал что-то иностранное не читанное. Вас-то я читал.
Спасибо за рекламу. Подписался. Поставил на очередь к прочтению.
Иииииии конец
Samus2001 Онлайн
Да, печально.

Перефразируя классику:
"Хороший фанфик, хороший перевод, что еще нужно человеку, чтобы встретить выходные?"
Мольфарпереводчик Онлайн
Цитата сообщения clf3 от 18.09.2016 в 18:36
Иииииии конец

*разводит руками*

Цитата сообщения Samus2001 от 18.09.2016 в 18:39
Перефразируя классику:
"Хороший фанфик, хороший перевод, что еще нужно человеку, чтобы встретить выходные?"

Павлины говоришь? Хе!

Ещё конкурсное фикло бы дописать - и больше человеку от этих выходных ничего не нужно))
Эм... Ну, последние главы, если честно, как-то иначе. До этого чувствовался какое-то движение, какая-то душа в работе. А сейчас — как-то всё сумбурно, непонятно, и персонажи будто чуточку другие. Будто бы автор после о-очень долгого перерыва продолжил, не перечитав.

Добавлено 21.09.2016 - 18:24:
Эм... Ну, последние главы, если честно, как-то иначе. До этого чувствовался какое-то движение, какая-то душа в работе. А сейчас — как-то всё сумбурно, непонятно, и персонажи будто чуточку другие. Будто бы автор после о-очень долгого перерыва продолжил, не перечитав.
Мольфарпереводчик Онлайн
Поздравляю всех с тем, что мы дождались новой главы. Ура, товарищи!
В комментариях к оригинальному тексту автор сказал, что эта глава — только разминочная, и дальше будет больше.
Не знаю, насколько это окажется правдой, но на всякий случай снимаю с текста заморозку. Будем ждать продолжения вместе)
Desmоnd Онлайн
Ханаби шиперит сестру с Нариком и пишет фанфики!
Мольфарпереводчик Онлайн
Desmоnd, А кто нынче без греха?))
Проооооооооодааааааааааа


Ееееееееееее
Оно... оно живое! О боги! - сказал Франкенштейн.
Ну нифига себе, кто ожил!
Спасибо, что продолжаете перевод!
А когда будет продолжение.
А когда будут новые главы.
Maks6453
Когда автор их напишет?
Мольфарпереводчик Онлайн
DarkFace, парочку уже.
Они в очереди на перевод.
Мольфар
О,так прода есть у оригинале? Надо глянуть
Пара моментов:
* «Никогда» в выражениях типа “never intended to tell her” в русской версии фразы не должно присутствовать (фразеология не та; в русском эквиваленте неограниченность времени подразумевается без прямого указания).
* «Нии-тян» означает «братик». Слова иностранного происхождения в английском подчиняются фонетическим (и как правило грамматическим тоже) правилам оригинала – в данном случае romaji, который читается «как написано» (в данном случае «нээ», а не «нии»).

…Ну и опечатки вычистить бы стоило. Вроде «Нарцто», «додхюцу», или «Ок» вместо «окно».
Очень ламповая история. Да окончание веселое) в целом очень приятный вечер.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх