↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Картинки ссылками
До даты

Все новые сообщения

#Фильмы #Мультики #Озвучка #Просто_треп #Заметка

Захотела на днях посмотреть Шерлока в оригинальной озвучке. Недоумевала некоторое время: актеры шепчутся. Реально. Причем, чем эмоциональней окрас речи - шепчут еще тише.

Потом включила Хлебоуток в оригинале. Снова недоумевала. Актеры озвучки либо в тональность не попадают ("О, да!" того же Хлебопечника должно звучать высоко, но никак не на уровне скуки), либо эмоциональный диапазон у звукарей как у доски - ровный.

Я одна заметила, что актеры оригинальной озвучки не такие эмоциональные, как в России? Или нет? Или просто привыкла к нашему переводу?

Показать 13 комментариев

ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть