Намахагэ — страшные, похожие на демонов, ёкаи, живущие в горах вдоль северного побережья Японского Моря. Выглядят эти существа, как о́ни, с ярко-красной или синей кожей, растрепанными волосами и бешеными глазами. У них широкие рты, полные острых зубов, и часто рога на лбу. Одеты намахагэ в соломенные обмотки и плащи, а в руках держат большие ножи.
Один раз в год, во время «косё:гацу» — первого полнолуния Нового Года — намахагэ спускаются с горы, чтобы напугать деревенских жителей в окрестностях. Они ходят от двери к двери, размахивая ножами и говоря что-нибудь вроде: «Есть тут плохие дети?» Особенно намахагэ нравится пугать маленьких детей и невест. Но, несмотря на свирепый вид и поведение, намахагэ благонамеренные существа. Они посланы с гор, как вестники богов, чтобы предупредить и наказать тех, кто был ленив или зол в новом году.
Прозвище «намахагэ» происходит от другой колкости, которую используют эти существа: «Уже соскоблили твои волдыри?» В холодные зимние месяцы лентяй, который проводил все время перед очагом, получил бы волдыри от того, что слишком долго сидел возле жаркого огня. «Намоми» — местное название для таких волдырей, а «хагу» означает «обдирать». Из комбинации этих слов и получилось имя намахагэ.
Сегодня, намахагэ играют главную роль в новогодних гуляниях, что проводятся в префектуре Акита (старая провинция Дэва). Жители деревень одеваются в соломенные плащи и гетры, надевают маски о́ни, а в руки берут большие ножи. Они ходят от дома к дому, изображая намахагэ. Жители, которых посетили эти намахагэ, дарят своим «гостям» подарки — например, лепешки-моти, — в то время как пришельцы отчитывают детей за плохое поведение и предупреждают, чтобы вели себя хорошо. Беспокоят эти намахагэ и молодоженов. Они должны рассказать обо всех злодеяниях, которые совершили за первый год совместной жизни, а также вручить сакэ и еду перед тем, как намахагэ уйдут восвояси.
Название «намахагэ» присуще только префектуре Акита, в других местностях очень похожие ёкаи известны под другими именами: в Ямагата они известны как «амахагэ», в префектуре Исикава — как «амамэхагэ», а в Фукуи их называют «аппосся».