Favreauпереводчик
28 октября 2017 к фанфику Ртуть на ладони
|
|
Jozin z bazin, в принципе вам уже Мaryn все объяснила. Но вообще читайте шапку внимательно прежде, чем предъявлять претензии. Там четко сказано, что последняя, 17-я, глава - это альтернативная концовка, сочиненная переводчиком. Вас никто не заставлял ее читать. Не нравится, остановитесь на шестнадцатой.
Цитата сообщения Jozin z bazin от 28.10.2017 в 12:20 Да, тут переводчик поступил не правильно с точки зреня этики. Внес свои хотелки в чужой текст. А чем вы думаете, все фикрайтеры занимаются? Они берут чужой текст, чужих героев, чужую вселенную и вносят туда свои хотелки. И, заметьте, даже запрос Роулинг не отправляют. Фу, такой, как вы быть. И прежде, чем пользоваться умными словами вы хотя бы их значение узнайте. Maryn, спасибо за разъяснения. |