9 февраля 2018 к фанфику Ртуть на ладони
|
|
Влезу со своим особо ценным мнением. Меня в своё время тоже не порадовала альтернативная концовка, ибо я рассчитывала посмотреть, как на улице Снейпа переворачивается грузовик с пряниками, а узрела, как тот грузовик наехал на самого Севушку((( Хотя слог Favreau мне понравился.
Но вот разговоров о "нарушении авторских прав" и прочих "некрасиво" я не понимаю. Было бы некрасиво, если бы переводчик вырезал оригинальную концовку, заменив её своей, да ещё и не предупредив об этом. Было бы нарушение авторских прав, если бы переводчик не указал, что это перевод, а в графе "автор" поставил бы своё имя, т.е. приписал себе чужую работу. Но почему переводчик не имеет права написать что-то по мотивам чужого фанфика, снабдив всё необходимыми предупреждениями? Выходит, фикрайтер более важная птица, чем Роулинг -- её то произведения изменяют в свою угоду кто как хочет. Да и вообще, фанфик по фанфику -- не такая уж вроде редкость... |