10 июня 2018 к фанфику Самая сильная магия
|
|
nyavka, я в курсе насчет английского, в т.ч. поэтому странно видеть чередование обращений в переводе. Также потому, что если люди были всю жизнь на "вы", переход на "ты" выглядит немотивированно грубо, и неважно характеризует обращающегося. Если смотреть на это с т.з. демонстрации степени дистанцирования, переход тоже выглядит странным, т.к. логично было бы при снижении дистанции использовать имя в обращении, а не фамилию, т.е. "ты, Северус", а не "ты, Снейп", как в тексте.
Да не за что:) 1 |