16 июня 2019 к ориджиналу Мать Ученья
|
|
Цитата сообщения Newm от 16.06.2019 в 10:34 с таким количеством ошибок, что переводчику реально было бы не плохо выучить хорватский, ... Да не, ну не настолько же... Я скорее об том, что там чисто-английские выражения вот именно в гл. 100 меня вот внезапно начали вгонять в ступор -- причём не в смысле понимания!!! -- так-то оно понятно всё, но вот в смысле перевода... (просто я всегда подсознательно делаю хотя бы некий набросок, черновик перевода, это так прикольно! когда читаю по-аглицки), вот в смысле перевода у мну внезапно затык, когда я это читаю ,))) Это не плёхо, просто такой вот прикольный момент... и это не имеет отношения к hrvatski, как мну кажется... |