23 января 2020 к фанфику По ту сторону пропасти
|
|
Lira Sirin
"пахло жареной курой", "подвигая к себе тарелку с еще теплой курой" - вот это вот слово "кура", которое считается питерским... А в текстах про американский быт курятину вроде как чаще именуют цыплёнком; тот же KFC - «Жареный цыплёнок из Кентукки». Впрочем, я тот ещё филолог, да и на рассказ это не влияет.) 1 |