↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «По ту сторону пропасти» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Iгуанiвна

2 комментария
Во время конкурса не добралась до этого фика - но хоть сейчас) Очень понравились ваши герои!
Надо признаться, Поллока я не любил. Мазня какая-то, а не живопись. А вот Ван Гог мне нравился, у него есть душевность в красках.
звучит как что-то, что мог бы сказать сам Холден (или это цитата из книги?)

(Очень прикольнуло, что американцы едят куру. В Холдене, наверное, и должно быть что-то питерское, но, может, он всё-таки назвал бы её цыплёнком?))
Lira Sirin
"пахло жареной курой", "подвигая к себе тарелку с еще теплой курой" - вот это вот слово "кура", которое считается питерским... А в текстах про американский быт курятину вроде как чаще именуют цыплёнком; тот же KFC - «Жареный цыплёнок из Кентукки».
Впрочем, я тот ещё филолог, да и на рассказ это не влияет.)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть