2 сентября 2020 к ориджиналу Колыбельная для блудного сына
|
|
Анонимный автор, верить мне нечему. До Википедии на страничку по китайским диалектам я и сам ходил, когда читал.
И вы снова не про то. Речь не о понимании слов незнакомого языка, а о способности понять, что это не испанский, а диалект китайского. Ещё раз: не перевести и пообщаться на этом конкретно диалекте, а просто понять, что это именно китайский, а не норвежский. Здесь может быть верным лишь ответ специалиста по китайскому языку. Попробую среди друзей пошукать. "Японцы" есть, почему бы и китайцам там не найтись. Постоянный читатель? А вы уже переходите на русреал?)))) |