↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Эксклюзив


16 января 2021 к фанфику Эксклюзив
mhistory
Забавные переводы имен персонажей в разных странах и у разных переводчиков.
Прочитала сегодня утром комментарии и стала интересно, Как Спивак перевела имена и фамилии пожерателей. Я открыла книги, переведенные Спивак и посмотрела.Не пострадали только Долохов, Макнейр, Эйвери и Трэверс. их фамилии без изменений. Торфина Роули зовут Торфин Раул. Белла, Руди и Рабастан сменили фамилию и теперь она звучит на французский монер Лестранжи. Но, на сколько помню, в "Однажды " их Люциус называет премерно так, и даже Гарри поправляет, и тут ничего страшного нет. А вот Руквуду и Мальсиберу досталось. Фамилию Мальсибера переделали в Мульцибера, а как с новой фамилией будет жить Руквуд, я не знаю. В переводе Спивак он - Гадвуд.
Старые фамилии персонажей мне нравятся больше.
О, Гадвуд нашли кто, я то я не могла додуматься, кого так обозвали. А Гнусли кто?


ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть