16 мая 2022 к фанфику Гарри Поттер и прошлое будущего
|
|
Разночтение в именах собственных не так уж важно. Каждая нация ассимилирует их под свой менталитет. Какая разница что сова head-wig(головной парик), Хэдвиг или Букля. Она важна сама по себе.
Вот вы русскую озвучку фильмов о ГП воспринимаете как должное, а попробуйте посмотреть один и тот же эпизод на английском языке, на русском и с озвучкой на китайском языке. Вы будете удивлены, но ваше восприятие действий персонажей будет меняться в зависимости от того, какой язык задействован. Лично для меня, китайская озвучка превратила фильм в комедию. ))) 2 |