↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к ориджиналу: Тайна Чертова холма


Aldaавтор
1 августа 2022 к ориджиналу Тайна Чертова холма
flamarina
Анонимный автор
Ну например:

"мирового научного сообщества"
"Общество" употреблялось чаще, чем "сообщество". Например, наше Русское Географическое.
Плюс, если девица не с идеальной памятью и это не дословная цитата, то она сказала бы скорее "у светил мировой науки". Несколько неоднородных прилагательных подряд - нетипично для стиля молодой девушки тех лет.

"совершенно варварски раскопал верхние культурные слои, повредив немало важных артефактов"
Снова похоже на цитату. Плюс, для пересказа не хватает инверсии.
Слова "культурный слой" и "важные артефакты" слишком на месте для человека, который эту археологию в гробу видел и вовсе не интересуется. Для сравнения, допустим, что было так:
"И, дескать, поздние культуры, что были сверху, раскопал совершенно варварски. Всё там повредил и разрушил".

- и так далее.
Была бы девица фанатом археологии или палеонтологии, всё было бы на месте)))

Я не ставила целью сделать текст абсолютно неотличимым от русскоязычных текстов конца XIX века - начала XX века. :)))))
А то мне тогда придется и яти с фитами и ижицами ставить, и окончания менять (например, раньше прилагательные в мужском и среднем роде, имеющие в форме именительного падежа единственного числа окончания -ый, -ий, в родительном падеже окан­чиваются на -аго, -яго: большущаго, кипяченаго).
А насчет "цитат" - у героини младший брат увлекается археологией, она вполне могла перенять у него многие термины. И профессора она тоже просто-напросто цитирует, потому что сама не знает синонимов к нужным словам)))


ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть