Ethel Hallowпереводчик
19 ноября 2023 к фанфику Шёпот в ночи
|
|
Viara species, последнюю жертву словоблудия вы ввергли в экстаз)) Знаете, как ей теперь тяжело подбирать слова, чтобы вам ответить? 😅
Искренне благодарна за детальный разбор (но, зная вас, я и не сомневалась, что он будет именно таким ;) и тёплую похвалу! Тоже поцитирую немного. Уж больно мне понравились эти строки - Маски спадают. Слетает налет правильности. Ночью Гарри и Джинни - неправильные. Искаженные. И... все еще идеально подходящие друг другу. Идеально совместимые в этой своей неправильности. - так красиво и точно)))Отражение в кривом ночном зеркале - все еще отражение их двоих. Подходящих друг другу. Похожих друг на друга. А ещё высказанная вами мысль, что реально только то, что происходит днём. Это гениально) Ведь, на самом деле, видения Гарри были фрагментами чужой жизни, а сейчас и её нет, осталась только иллюзия, и Джинни переживает последствия вынужденного участия в той же чужой жизни. По замечанию: так вышло, что дольше всего при переводе я сидела над финальным предложением и - та-дам - над предложением про Чо, и вот об одном из них мне и написали...)) Спасибо ❤️ 2 |