|
22 октября в 16:04 к фанфику Гарри Поттер и на самом деле
|
|
|
Warro
Чудесно, г-н Сарказм. Так это была попытка "макания носом", а я-то было подумал.. за умное. Так отчего же было образовано "Smeltings"? В оригинале-то? И где это интересовало меня? Внимательный вы милсдарь? Напомню, мне не в тягость, для альтернативщиков: - в "одном из переводов на русский", а точнее - ОФИЦИАЛЬНОМ И КАНОННОМ ПЕРЕВОДЕ ОТ "РОСМЭНА", оригинальная школа "Smeltings" за каким-то хреном переведена как "Вонингс". Связи между "Smel(l)-" и "Вон(ь)-" в упор не видим? Нет? Ну тогда ответьте (со всем уважением, как к другому "бесспорному специалисту") - ПОЧЕМУ "ВОНИНГС"? Откуда ноги растут? У меня (как у переводчика) - версия есть. А у ВАС? Конкретизирую: происхождение оригинального названия "Smeltings" меня не интересовало никогда. Речь шла исключительно о переводе. Который я изначально назвал "кривым". И не в беседе с ВАМИ. 1 |
|