19 ноября 2013 к фанфику Harry Potter and Afterlife Inc
|
|
Цитата сообщения Odinokiy_Monax от 19.11.2013 в 18:23 почему все считают перевод росмэна плохим. Потому что имена собственные не переводятся если на то нет прямых указаний автора, потому что в росменовском переводе в принципе отсутствуют некоторые куски оригинала(нечасто, но есть), потому что часть выражений и фраз переврана начисто. И таких потому ещё куча. И да Хоркрукс(horcrux) лучше чем крестраж. Каким вообще макаром horcrux превратилось в крестраж? |