↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Harry Potter and Afterlife Inc» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: slayerpro

12 комментариев
Отличный фик для перевода - интересный и в меру смешной. Ларри и Боб это что-то с чем-то. Такое придумать...

Свобода
"Это тот фик, где Рона тролль насилует?"
Нет, тот начинается более жёстко.
1harjate2
"И почему я не удивлена, что это Робс. Он зациклился на идее возвышения Гарри, за счет унижения других.
Я про этот фик с троллем."
Простите, но за то что сделал Рон, рандеву с троллем это весьма мягкое наказание, тем более у Рона было столько же шансов избежать этого сколько и у Гермионы на первом курсе, только вот Гарри Поттера готового его спасти не нашлось. Лично я бы за то сделал шестой Уизли ежедневно его Круциатусом пытал, а потом убил, а тут ещё и шансы на спасение дали.
1harjate2
"А вы в 11 лет были умными, правильными и полностью положительными?"
В том фике Рону мстят за то что он сделал не в 11 лет, а в 18, а в этом возрасте уже давно нужно использовать голову по прямому назначению.

Свобода
"Интересно, кто из тех, кто ругает Рона, НЕ РАЗДУМЫВАЯ бросился бы в ледяную воду, ради спасения друга?"
Ради друга без проблем, но настоящий друг подошёл бы и предложил сам залезть в воду, а не сидел бы на берегу пока ситуация не стала критической. Чувствуете разницу? А Рон же сидел и ждал пока Поттер залез в воду.

"И в каноне Рон не очень тупее Гарри."
Скажем так - идиоты оба, но Рон всё-таки заметно глупее.
~Simmons~
"Нормальный человек - волшебник - сначала подумал бы, какое можно применить заклятье, чтобы не замерзнуть"
Воспитание маггловское, ага.

"применил бы заклинание пузыря, чтобы свободно дышать под водой."
Ради секундного погружения? А смысл? Я бы не стал даже заморачиваться.

"Напомню, что у слизеринцев было заклинание, которое позволяло одежду источать тепло или что-то в этом роде."
В каком месте канона, если не секрет и почему только у слизеринцев? Секретные разработки зелёного факультета, али проблемы с авторскими правами?

"Или ворчал на Роулинг."
Если рассуждать в таком духе, то проще вообще не читать художественную литературу.

Greykot
"А на самом деле - тут лопухнулись все трое. Когда я читал "Дары", то постоянно задавал себе вопрос: какого лысого демертора они по очереди таскают на себе артефакт, пропитанный чёрной магией"
Дык гриффиндорцы же, если сначала распределяют в основном по желанию, то потом стиль факультета становится образом жизни и мыслей.
~Simmons~
"Или просто лишённый логики поворот сюжете"
Опять попытка списать всё на авторский произвол?

"В итоге получилось погружение не таким уж секундным."
Знал бы где упасть, соломки бы подстелил.

"Википедия вам в помощь."
Просмотрел википедию и ещё несколько источников, ничего похожего не нашёл, жду ссылку на источник инфы о спелле. Вообще похоже что заклинание из фанфиков, там такие часто встречаются.

"Чтобы я обошелся без хорошей книги вечером? Да мне потом кошмары будут сниться)"
А зачем тогда списывать все косяки героев на автора не попытавшись найти им объяснение в рамках мира описываемого книгой?

1harjate2
"Так там и Джинни, хоть и вправду на гадину походит. "
Так она много где на гадину походит, но Джинни обычно не сильно пинают в фиках, а вот по Рону оттаптываются от души, даже если нагадили они одинаково, впрочем оно понятно почему.
~Simmons~
"У меня складывается впечатление, что для вас Роулинг единственный идеальный автор."
Где я такое писал? Косяков хватает везде и у всех, но прежде чем списывать события на авторский косяк разумно найти им объяснение в рамках произведения.

"Но если уж завели об этом речь, то скажу, что дыр в седьмой части хватает."
Кто бы спорил, но подобрать обоснуй можно почти всему, правда приходится скатываться в Дамбигадство и Уизлигадство, но что ж поделать...

"мне как-то надо было почитать про гостиную Слизерин."
Ну и откуда ГП должен был о нём знать? Он со слизеринцами как-то не общался, если конечно не считать за общение склоки с Малфоем. И вообще какое-то странное заклинание, вербальной формулы нет, почти нигде не упоминается, другие факультеты принципиально не используют.
1harjate2
"но когда троица живет на площади Гриммо, Гарри раз 3-5 говорит Волдеморт, и ничего, а ведь в этот момент это слово под запретом."
Фиделиус. Со смертью Хранителя Фиделиус не разрушается, а размывается, т.е. Хранителями становятся все кто были посвящены в тайну, об этом кстати сама Гермиона в седьмой книге говорит. А поскольку Фиделиус не может быть разрушен магическим образом(только физическое разрушение защищаемого объекта, как дом в Годриковой лощине), то и Табу не работает, т.к. Табу разрушает чары.
~Simmons~
"Совсем не обязательно писать об этом прямо. Из последних комментов видно. Вы прямо-таки набросились защищать Роулинг."
Не надо только за меня домысливать. Роулинг не разу не идеальный писатель, у меня к последним книгам претензий вагон и маленькая тележка.

"догадаться не применить Акцио"
Он применял, не помогло.

"снять с себя всю одежду"
Весьма и весьма разумное действие.

"но при этом оставить серебрянный медальон"
А вы себя всегда всё-всё снимаете перед плаваньем? К тому же учитываем версию еос про влияние крестража на мозги носителя.

"и прыгнуть в воду. Ледяную воду!"
Ваши предложения по доставанию меча в условиях ограниченного времени.

"О каких-нибудь согревающих чарах Гарри должен был подумать?"
А он их знал? В каноне упоминаний нет.

"Где подготовка?"
Это кстати весьма интересный вопрос.

"Я склоняюсь к выводу, что Гермионе это заклинание прекрасно известно, с её-то тягой к знаниям."
Возможно, но Гарри это не Гермиона.
Цитата сообщения Skvib_troll от 14.06.2013 в 16:25

Greykot, может быть, вы исправите имена Грейнджеров? А то получается, что полное ФИО гриффиндорки звучит как Гермиона Роберт Грейнджер... Но ведь по канону мать звали Джейн...

Во-первых в каноне нет ни одного упоминания имён родителей Гермионы, есть только выдуманные самой Гермионой имена после изменения памяти родителям, во-вторых второе имя у Гермионы - Джин(хотя Джейн в принципе тоже правильно, т.к. в каноне есть оба варианта, "Джин" просто более поздний вариант), и в-третьих второе(среднее) имя не связано с именем родителей(это не аналог русского отчества), оно может быть вообще любым.
Отличная прода, но есть маленький косячок который сильно бросается в глаза - "Оба работают в корпорации «Afterlife Inc»". Суффикс Inc. это и так обозначение корпорации, в итоге получается фраза - Оба работают в корпорации корпорация Afterlife. Надо как-то поправить.
Цитата сообщения Odinokiy_Monax от 19.11.2013 в 18:23
почему все считают перевод росмэна плохим.

Потому что имена собственные не переводятся если на то нет прямых указаний автора, потому что в росменовском переводе в принципе отсутствуют некоторые куски оригинала(нечасто, но есть), потому что часть выражений и фраз переврана начисто. И таких потому ещё куча. И да Хоркрукс(horcrux) лучше чем крестраж. Каким вообще макаром horcrux превратилось в крестраж?
Цитата сообщения Wolfandfox от 19.11.2013 в 19:06
а почему так,и откуда вообще, надо найти специалиста по грамматике, мож поможет))

Не поможет. Слово horcrux не существует, Роулинг его сама выдумала(по её же собственному завялению). Так что перевести его невозможно и оно должно транслитерироваться при переводе текста.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть