↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Harry Potter and Afterlife Inc (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 588 Кб
Формат по умолчанию
  • 588 Кб
  • 87 485 слов
  • 602 тысячи символов
  • 206 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
Классический тайм-трэвел фик. Гарри погибает в сражении с Волдемортом. Что случится, когда он повстречается с собственным Жнецом? Весьма недовольным Жнецом. Подробности в первой главе.
Отключить рекламу
От переводчика:
В своё время с удивлением обнаружил, что в нашем фандоме по Гарри Поттеру нет ни одного законченного макси-фанфика про путешествие во времени с Гарри и Гермионой в главной роли. А вот таких фанфиков на английском - пруд пруди. Так что будем закрывать пробоину за их счёт.
Благодарность:
Моей ненаглядной супруге - за поддержку и конструктивную критику, коллеге Анатолию - за помощь с переводом
Произведение добавлено в 123 публичных коллекции и в 476 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 604   1 068   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 326   569   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде



Показано 3 из 28 | Показать все

Перевод хороший, тут ничего не скажешь. По поводу самого текста и идеи: гг косячит, его в прошлое. Ну а дальше нагибательство. Гибли только гоблины. Из раздражающих недостатков и плюс характеристика избранных героев:
Гермиона хочет только трах...ям и читать книги. И это постоянно подчеркивает автор.
Гарри хочет всех ублажить. Его расшаркивания в каждой главе с гоблинами уже на 3 разе надоедают.
Гоблин (что главный) всех принимает у себя в кабинете по каждому чиху.
За нарциссу тоже спасибо. Она мне в этой истории понравилась больше всего, хотя о ней-то и было строчки 2-3.
В конце истории все плодились и размножались. Ну, кроме Принца.
Спасибо за Сириуса. Наконец-то в конце его свели с бабой.
Greykot, в своем репертуаре!!!
Я почти 2 года обходил этот фанфик, но в итоге осилил.
Гармония это своеобразная фишка переводчика.
Для меня лично служит в качастве своебразного фильтра, который пропускает только добрые, душевные фанфики с хорошим концом.
Если читать произведения переведенные Greykot'ом, то можно смело ждать от фанфика: гармонию, восстановления справедливости, полного наказания всех мерзких персонажей, и расплатой по счетам последних.
Да, конечно во многих фиках автора (буду называть его так) присутствуют закономерные сюжетные ходы, и штампы. В этом то и заключается прелесть сих произведений.
И если хочется под настроение почитать чего то легкого, гармоничного, и даже рискну сказать мелодраматического и романтического, то можно смело брать работы этого автора.
Не стоит читать подряд несколько произведений, есть риск запутаться, как у меня произошло с "Не спеши уходить навсегда" и "Banking on Her" - оба фика перемешались в голове и трудно было вспомнить какие моменты и какого фика.
Увлекся я что то.
Советую читать тем кто ищет легкого, романтического произведения с торжеством справедливости, а также любителям Гармонии.
А кому нужно интриги, напряженки, кровищи или извращений - проходить мимо, а тут все сладко и мимимишно.
Скорее всего подобные работы оценит аудитория женского пола. Но не факт.
Показать полностью
Mariyka_ya рекомендует!
Довольно неплохой фанфик, написано интересно и с юмором. Несколько странно описываются гоблины и домовики, но на сам сюжет это влияет совсем не в худшую сторону. Скорее такая особенность истории. В целом, история очень интересная и вызывает желание ее перечитывать.


Показано 10 из 854 | Показать все Статистика | Показать последний комментарий автора
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Работа хорошая, но есть мелкие недочеты - меняется второе имя Петтигрю и возраст, в котором умерли герои. Думаю, это не вина переводчика)
 

Комментариев 172
Рекомендаций 2
RaddaYa
Имхо, это просто небольшое АУ, о наличии которого банально не посчитали нужным предупреждать.
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
.
 

Комментариев 1485
Рекомендаций 41
Переводчику огромное спасибо.
А вот сам текст…
Особенно сильно я плакал, читая про страшные наказания всех гадов )))
Самое удивительное, список всех этих плохишей почти совпал с моим видением вселенской справедливости.
 

Комментариев 80
Рекомендаций 0
Deskolador, Я полностью с Вами согласен по поводу списка плохишей.
 

Комментариев 788
Рекомендаций 1
Shiyu
Паета же *разводит руками*
 

Комментариев 80
Рекомендаций 0
Shiyu
Ну каждому своё. Как по моему, так если бы не Дамблдор, то Гарри мог бы вырасти именно хорошо воспитанным, умным, начитанным и так далее. То есть то что пишут в фиках про Сильного и Независимого Гарри это то что могло бы быть по канону если бы Тёте Ро не взбрело бы в голову написать историю Гарри так как она это сделала.
 

Комментариев 92
Рекомендаций 5
Спасибо большое за перевод этого милого, доброго и приятного сердцу произведения! Вы согрели мою душу)
 

Комментариев 155
Рекомендаций 3
Замечательный перевод)
Сам текст - очень смешной и детский, без полутонов, зато с целым оркестром роялей фирмы Марти Сью)) В общем, "Сказ о том, как Гарри Волдеморта одним махом побивахом" ))
Ржала в каждой главе - где над неуемным пафосом, где над картонностью персонажей, где просто над стилем сего шЫдевра. В общем, отлично провела время, за что переводчикам сердечная благодарность!
 

Комментариев 2
Рекомендаций 0
Наконец-то дочитала. и к чему относится сие произведение? К детской сказке? это да! герой вдруг, по волшебству, стал умным, сильным и т.д. Все враги разбегайтесь, щаз вас Гарька с мечом в руках, но позади гоблинов-воинов побеждать ринется! и ХЭ обеспечен аж даже и в новой "посмертной жизни" ... и для детишек может и ничего, но тогда все эти "откровенные сцены" между Гермионой и Гарри не вписываются в детскую сказку.
если это чтиво для взрослой публики, тут не знаешь что и сказать - только что и поржать, как писал выше Леери над картонностью персонажей и всей этой, вот совсем к месту "геральдистикой".
а уж мамаши! так на мой взгляд, что матушка Гермионы, что матушка Джинни - одного поля ягоды, а может где-о в веках и родственницы???? только одна подкладывает дочь под ГГ с помощью волшебства, а другая...по магловски, просто подкладывает, и если волшебник Артур свою половину все же придержал в конце-концов, то вот магл Роберт - дал добро. а сцена на пляже????это уж ни в какие ворота...я не ханжа, но в этом случае поддерживаю "чистокровные " традиции.
Писать можно и дальше и больше и о Сириусе , и о Снейпе...опять-таки, ждала, когда же начнут все же Пожиратели хоть как-то огрызаться, хотя бы для того, чтобы показать действительно ГГ героем...увы, все опять свалили на гоблинов.
И все же, я не жалею, что потратила время на прочтение. Мне понравилась подробная "история" домашних эльфов, самих гоблинов, буду при чтении других фф держать это в голове.
В любом случае, переводчикам спасибо за большую проделанную работу.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть