![]() |
fregotпереводчик
13 июля 2014 к фанфику В этом мире и ином / In this World and the Next
|
Цитата сообщения igork1966 от 13.07.2014 в 16:02 Хм... как-то странно перевели название. Надеюсь вам удастся нормально перевести этот фанфик. А то бывает на английском явная шутка основанная на игре слов... а в переводе потеряли... (причем иногда шутка бывает понятна даже через автоматический переводчик...) Ну, дословный перевод "В этом мире и следующем", на мой взгляд, звучит не очень. Так что, использовался вариант julius'а. В комментариях к его переводу я про этот фик и узнал =) А игра слов в этом фике будет встречаться, и довольно часто. Мы будем пытаться их сохранять, ну или, в крайнем случае, описывать в сносках смысл шутки, если она не переводима. |