Череп Розенталяпереводчик
30 декабря 2014 к фанфику Growing Up Black | Вырасти Блэком
|
|
Дискутировать об использовании слова "тётка" все равно что говорить об использовании слова "мать": кто-то возьмется утверждать, что нужно говорить исключительно "мама" или "матушка" единственно потому, что слово "мать" кажется ему хамским или грубым, потому что кто-то использует его в выражении "твою мать".
Моя аргументация уже дважды была наведена выше. Там описаны совершенно обычные, распространенные правила, там нет какого-то личного бзика или личного взгляда, как будет верно или нет. Я устала оправдываться фиг знает за что, потому прямо сообщаю: в моем переводе слова и словосочетания будут применяться так, как посчитаю нужным исключительно я, а руководствоваться я буду общепринятыми правилами. И нет, я не буду подстраиваться под нескольких человек, которые сочли, что я ДОЛЖНА ИМ как-то так, а не иначе, использовать отдельные слова. Замечания о переводе принимаются В ЛИЧКУ по следующим вопросам: по сути перевода (неверный смысловой перевод), орфографические, грамматические, пунктуационные ошибки. Короче, народ, не знаю, как вы, а я живу в свободной стране. Как хочу, так и перевожу. Я не буду больше вообще реагировать на такие неадекватные дискуссии и оправдывать словоупотребления, которые считаются нормой в литературном языке. Каждый волен начать собственный перевод или игнорировать мой. А то дай волю, так начинают заклевывать из-за фигни, вместо того чтобы поблагодарить за приемлемый уровень перевода, сделанный ДЛЯ ВАШЕГО УДОВОЛЬСТВИЯ и БЕСПЛАТНО. |