↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Growing Up Black | Вырасти Блэком (джен)



Переводчики:
Череп Розенталя с 9 главы, BelIatrix_Lestrange (главы 1-8), Strannik93 Основной переводчик (с главы 15)
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 1310 Кб
Формат по умолчанию
  • 1310 Кб
  • 199 068 слов
  • 1341 тысяча символов
  • 700 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
В возрасте шести лет по воле судьбы Гарри покидает дом Дурслей, чтобы быть принятым в двух волшебных семьях. Ему уготовано стать наследником благороднейшего и древнейшего семейства Блэк, но под именем Эриса Сириуса Блэка. Ведь никто не должен узнать всей правды, даже новая семья...
Отключить рекламу
Иллюстрации:
Всего иллюстраций: 1
От переводчика:
Логические и сюжетные ошибки остаются на совести автора, переводчики скромны.

Главы 1-8 будут вычитаны немного позже.

BelIatrix_Lestrange переводила главы 1-8. Спасибо, что передала свой труд в наши руки!
Че переводила главы 9-15.

Strannik93 ведет перевод с главы 15 и до конца произведения.

Со всеми замечаниями и предложениями по переводу и ошибкам можно обращаться в личку в Черепу Розенталя. Не мусорьте в комментах, пожалуйста.

ВАЖНО: оригинал фанфика не дописан автором. Перевод выполнен полностью всего написанного материала.
Статус перевода на "заморожен" меняться не будет, так как и перевод полностью выполнен, и гораздо меньше читателей попадет на этот фик через поиск (многие не смотрят замороженные фики). А в перевод вложено 6 лет труда. Спасибо за понимание!
Произведение добавлено в 60 публичных коллекций и в 346 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 590   1 095   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 331   577   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 12 | Показать все

Книжный червь рекомендует!
Фанфик интересный, читается на одном дыхании, а тут бац... и все... оказалось то автор его не описал до конца(((. Так что статус точно надо поменять с закончен на заморожен!
lacoste_people рекомендует!
Прочитала до конца, а конца и нет. Автор оригинала к концу произведения упоролся. Что за расстройство? Все так замечательно начиналось...к переводчику вопросов нет, но автор печалька.
Кэт25 рекомендует!
Всё бы было хорошо, если б не безделица - это не законченное произведение, оборвано буквально на полуслове. При чём, насколько я поняла, автор завершать его и не собирается. Если вас не смущает такой поворот, при том, что на него зачем-то повесили ярлык "закончено" - в процессе чтения можете получить немало удовольствия. Тот текст, который есть читается легко, персонажи яркие, живые, внезапные повороты сюжета присутствуют.
Для меня - потерянное время. Очень жаль!


20 комментариев из 559 (показать все)
Переводчики большие молодцы. Спасибо, что текст вполне читаем и ощущение перевода отсутствует на 99%. Это редкая удача. Несомненно жаль, что автор оригинала так бездарно оборвал повествование. Согласна, что статус "заморожен"более адекватен.
Невероятно интересная идея, перевод превосходен, но фанфик НЕ ЗАКОНЧЕН.
Ждала окончания, долго не начинала читать (и судя по статистике не я одна). Теперь искренне сожалею, что потратила на чтение 2 дня. Любой конец был бы лучше, чем это укуренное послесловие.
Фанфик слишком хорош, чтоб так разочаровывать.
Грустно что это конец. Надеюсь автор этого произведение когда нибудь продолжит и закончит это историю.
Спасибо переводчику за его труд.
Музы и вдохновения.
Вот сложно было написать в комментариях от переводчика: "брошен автором"/ " не закончен" ?
Все так хорошо шло, чтобы "ой". И сюжет, и качество текста (=качество перевода).
Печаль в общем.
Можно рекомендовать к прочтению, но читатель должен быть готов.
Strannik93переводчик
Annikk, у меня нет возможности редактировать титульную страницу. Я могу только добавлять и редактировать главы.
"Хозяйка" фика - Череп Розенталя, и я отправил ей письмо.
Предлагаю начать череду новых романов!
"Блэки и" Сириус, мы спёрли философский камень!" и тд

Добавлено 24.06.2020 - 21:59:
Люцсссссссыуууус кусок ты отборного гоанищщщщщщссса
Strannik93
Спасибо :-) надеюсь, сделает примечание.
Я чего-то понять не могу про кого вы там говорите что там за наркоман такой я не знаю но в оригинале 70 глав а вы на 40 уже
закончили интересно девки пляшут как всегда в одном месте нагадили в другом нагадили и на этом закончили музы вам во все миста
Strannik93переводчик
Anolrei, а вы обратили внимание, как обозначены главы? Оригинальный текст, как и перевод, логически разбит на две части.
Часть 1 содержит 29 глав, часть 2 - 40. Добавьте послесловие, вот и будет семьдесят глав всего.
Нет
если непонятно из послесловия, автор пережил психическое расстройство и "терапию" чем-то достаточно убойным. судя по фразе "cheering draughts" в оригинале, напрашиваются депрессия и антидепрессанты. после чего был "зохаван" реалом. после такого ожидать продолжения фика особо не стоит.
согласен разве что с примечанием, что вне зависимости от пометки на оригинале, здесь пометка на фике "заморожен" была бы уместнее.
Ну, в целом мне понравилось, но плохо, что концовка таки оборвана. А ещё мне не нравится, что стали вылезать "голубки". Ну нормально же все было! Зачем стали впихивать педерастию?
Прекрасный фанфик!! Сюжет оригинальный, герои яркие, написано превосходно, а перевод вообще выше всяких похвал!!!!

Вот только предупреждение не прочла, что фик заброшен(рыдающий смайл), самадуравиновата, а автор *опа, что бросил такую шикарную вещь на самом остром моменте.И спейпохейтерство не терплю.

Переводчикам большой респект - действительно впечатляющая многолетняя работа, сделанная от души!!!
Хорошая работа, но устаёшь от наивных ошибок Блэков, которые никак не вяжутся с логикой, и в целом от детского, наивного стиля.
Цитата сообщения annetlenc от 18.08.2020 в 19:20
Хорошая работа, но устаёшь от наивных ошибок Блэков, которые никак не вяжутся с логикой, и в целом от детского, наивного стиля.

Так это перевод. Вспомните Задорнова и вопросы о наивности отпадут сами собой)
Цитата сообщения Old_Drako от 18.08.2020 в 19:44
Так это перевод. Вспомните Задорнова и вопросы о наивности отпадут сами собой)

Юмориста? а он причём?
Как автор этой повести, я просто в восторге узнать, что вы перевели ee на близкий к моему сердцу русский язык. Я еще не читал ничего кроме нескольких страниц, но я обязательно буду читать все целиком.
Elvendork Nigellus
А мы- то как будем ждать с огромнейшим нетерпением продолжения этого великолепного фанфика!
Фанфик изначально был мертворожденный ... Автор напорол столько хрени , что читать стало просто не интересно ! Начать с того что персонажи полностью картонные , постоянно палят собственные планы , В части выяснений отношений между блоховозами , Сириус банально предал крестника , слив его креатуре Бороды , похерив всю легенду ...Оборотня следовало сразу заавадить , как только он появился на пороге ! И дальше количество херни только растёт !
В общем пол текста проскроллил потом снес нафиг ! Переводчики зря убили свое время на эту графомуть ...
Это очень печально... Правда, я расстроился. Так бывает, когда находишь то, что тебе по душе и тут же это теряешь. Можно было развить целый мир из этой книги, но... Некоторые нестыковки остались. Я бы с радостью прочитал следующие главы, что бы раскрыть сюжет. По мне это 4/6 всего фанфика. Что ж ... Продай, недописанное произведение!
P.S. с этим ,,закончено,, реально подло!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть