|
Варнава Блэк-сама выражает глубокое почтение преподобному Lados из монастыря Хонно-дзи, за выбор благоприятных кандзи в его имени.
Гарри Поттер в японском варианте записывается слоговой азбукой ハリー ポッターと, однако в обозримый исторический период личные имена принято было записывать иероглифами (кандзи). Перебрав несколько написаний и не удовлетворившись ими родители нашего героя посчитали мудрым обратились к истинно просвещенному человеку, ибо имя определяет судьбу. Задумчиво посмотрев в сад и прислушавшись к тому, как громко поют цикады, преподобный летящими взмахами кисти вывел на листе 真夏入. Имя состоит из двух частей: 真夏 manatsu (середина лета) оно может читаться как ha и 入 iri (появляться, прибывать). 1 |