↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Честертон

По произведениям английского писателя Г. К. Честертона и их экранизациям

Честертон

По произведениям английского писателя Г. К. Честертона и их экранизациям

Честертон: Отец Браун


Всего персонажей - 296

Гэллап

Gallup

0 0 0

Богатый промышленник, угольный король из Пенсильвании. Один из трёх миллионеров, убитых одновременно, но в разных местах.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Призрак Гидеона Уайза».)

Подробнее »

Дарнуэй

Darnaway

0 0 0

Молодой человек из Австралии, принадлежащий знатному роду. Давнее семейное соглашение предписывает ему жениться на дальней родственнице — Аделаиде Дарнуэй. Увлекается фотографией.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Злой рок семьи Дарнуэй».)

Подробнее »

Денис Хара

Denis Hara

0 0 0

Хозяин скромного антикварного магазина, на самом деле — американский гангстер.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Маска Мидаса».)

Подробнее »

Денн

Dunn

0 0 0

Садовник, работающий в гостинице «Зелёный дракон». Огромный парень с тёмными непричёсанными волосами и одним глазом — второй он потерял на войне.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Неразрешимая загадка».)

Джайлз Корстэрс

Giles Carstairs

0 0 0

Сын полковника Корстэрса, собравшего знаменитую коллекцию римских монет. Отец поссорился с ним и услал в Австралию, положив ему мизерное содержание. Брат Артура и Кристабел Корстэрсов.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Профиль Цезаря».)

Джейк Холкет

Jake Halket

0 0 0

Член группы социалистов, «разглагольствующий больше других», «вечно сыплющий проклятиями».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Призрак Гидеона Уайза».)

Подробнее »

Джеймс Бирн

James Byrne

0 0 0

Ирландский журналист. Профессия позволила ему побывать «на противоположных полюсах общественной и политической жизни» — среди промышленных магнатов и социалистов.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Призрак Гидеона Уайза».)

Джеймс Блаунт

James Blount

0 0 0

Описывается как «шурин полковника Адамса, молодой фермер, недавно приехавший из Канады, — крепкий и шумливый мужчина со светлой бородкой».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Летучие звезды».)

Джеймс Бэгшоу

James Bagshaw

0 0 0

Профессиональный сыщик, служит в полиции. «Рослый, темноволосый, добродушный мужчина с узкой полоской усов на верхней губе». Дружит с сыщиком-любителем Уилфредом Андерхиллом.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зеркало судьи».)

Джеймс Грант

James Grant

0 0 0

Шотландский фермер, побывавший в гостинице «Майский шест и гирлянда», где вскоре был убит Джон Рэггли, и почти никем не замеченный.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)

Подробнее »

Джеймс Делрой

James Dalroy

0 0 0

Журналист, сотрудник «умеренно либеральной газетки "Светское общество", которую от души презирает, хотя и состоит при ней в качестве репортера и, что мучительней всего, почти соглядатая». Сын обанкротившегося ирландского землевладельца.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Странное преступление Джона Боулнойза».)

Подробнее »

Джеймс Мэйр (маркиз Марн)

James Mair (Marquis of Marne)

0 0 0

Представитель знатного рода. О нём ходят фантастические слухи. Рассказывают, что он много лет живет взаперти в фамильном поместье. Был очень привязан к своему кузену Морису, который погиб много лет назад.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Подробнее »

Джеймс Тодхантер

James Todhunter

0 0 0

Постоялец миссис Макнэб. Хочет жениться на ее старшей дочери Мэгги Макнэб, но ее мать против, так как подозревает его в преступлении.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение мистера Кана».)

Подробнее »

Джеймс Уэлкин

James Welkin

0 0 0

Посетитель бара, владельцем которого был отец Лауры Хоуп. Просил ее выйти за него замуж. Договорился с соперником, что тот из них сделает ей предложение, кто добьется в жизни успеха.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Невидимка».)

Подробнее »

Джеймс Хардкасл

James Hardcastle

0 0 0

Политический деятель, знакомый лорда и леди Маунтигл. Присутствовал в Мэллоувудском аббатстве, когда там был похищен огромный рубин.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)

Джеймс Эрскин Хэррис

James Erskine Harris

0 0 0

Лечащий врач Квинтона. «Наружность Хэрриса, благодушного крепыша с широким затылком и маленькими усиками, была невзрачна, но дышала силой».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Неверный контур».)

Джеймсон

Jameson

0 0 0

Главный конторщик, служащий у Перегрина Смарта. «Безупречный и бесцветный» старик.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Песня летучей рыбы».)

Джекоб П. Стейн

Jacob P. Stein

0 0 0

Богатый промышленник, угольный король. Один из трёх миллионеров, убитых одновременно, но в разных местах. Самый неразговорчивый из них.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Призрак Гидеона Уайза».)

Подробнее »

Джексон

Jackson

0 0 0

Сыщик, которому сэр Хьюберт Сэнд поручил выяснить, кто обкрадывает строительную фирму. Приземистый, некрасивый и неряшливо одетый.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Остриё булавки».)

Подробнее »

Дженет Дрюс

Janet Druce

0 0 0

Дочь полковника Дрюса, наследница cостояния. Взаимно влюблена в соседа — доктора Валантэна, но полковник не одобряет их отношения.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Вещая собака».)

Джо-дурачок

Mad Joe

0 0 0

Деревенский идиот, племянник кузнеца Барнса. «Дюжий малый, сутулый и чернявый, лицо тестяное, рот вечно разинут».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)

Джоан Стэси

Joan Stacey

0 0 0

Младшая сестра Полины Стэси и ее помощница в конторе. Худая, темноволосая.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Око Аполлона».)

Джон Адамс Рейс

John Adams Race

0 0 0

Молодой инженер-электрик, приехавший в небольшой южноамериканский городок, чтобы провести электричество. Плохо ориентируется в политике, как и большинство обычных американцев. Он был исключением «лишь в том смысле, что исключительно хорошо работал, в остальном же это был самый обыкновенный человек».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Воскресение отца Брауна».)

Подробнее »

Джон Баррингтон Коуп

John Barrington Cope

0 0 0

Молодой англиканский священник из сассекского городка. Обручен с Харриет Доннингтон. В связи с загадочным убийством в семье невесты обратился за помощью к отцу Брауну.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Джон Бенкс

John Bankes

0 0 0

Сын Саймона Бенкса. Биржевой маклер. Презирал духовидение, которым как будто бы была одарена его сестра Опал. Интересовался автомобилями.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Человек о двух бородах».)

Подробнее »

Джон Боулнойз

John Boulnois

0 0 0

Оксфордский ученый, разместил в журнале «Философия природы» серию статей о некоторых сомнительных положениях дарвиновской теории эволюции.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Странное преступление Джона Боулнойза».)

Подробнее »

Джон Дэлмон

John Dalmon

0 0 0

Жених Сибиллы Рей, воспитанницы сэра Артура Водри. По-видимому, давно знаком с сэром Артуром. Таинственный и печальный человек.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение Водри».)

Подробнее »

Джон Крук

John Crook

0 0 0

Небогатый молодой человек, уроженец Путни. Сосед и и возлюбленный мисс Руби Адамс. Журналист. Социалист.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Летучие звезды».)

Подробнее »

Джон Рэггли

John Raggley

0 0 0

Пожилой джентльмен, известный на всю округу сварливостью и причудами. Убит в тихой гостинице «Майский шест и гирлянда».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)

Подробнее »

Джон Стрейк

John Strake

0 0 0

Приёмный сын богатого землевладельца Эйлмера. Получил почти все его наследство, в связи с чем конфликтовал с его родными сыновьями. По мнению многих, «редкий негодяй и особенно редкий лгун».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Крылатый кинжал».)

Подробнее »

Джон Тэрнбул Энгус

John Turnbull Angus

0 0 0

Возлюбленный Лауры Хоуп. «Молодой человек лет двадцати четырех от роду. Рослый, крепкий юноша с рыжими волосами и решительным, но каким-то безучастным лицом». Его дядя-адмирал лишил его наследства.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Невидимка».)

Джон Уилтон Хордер

John Wilton Horder

0 0 0

Секретарь американского миллионера Брандера Мертона, владельца старинной коптской чаши. Отец Уилтона, которому прежде принадлежала чаша, был убит, и Уилтон страстно желал поймать убийцу. «В нём… было что-то от сторожевого пса».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Небесная стрела».)

Подробнее »

Джон Уолтерс

John Walters

0 0 0

Викарий из Далэма, увлекающийся археологией. Обнаружил гробницу в Сассексе, где хранилась раннехристианская реликвия — золотой крест. Погиб от рук маньяка-убийцы, преследующего обладателей реликвии.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Проклятие золотого креста».)

Подробнее »

Джон Элиас

John Elias

0 0 0

Член группы социалистов. «Смуглый осторожный мужчина в очках, с небольшой чёрной бородой». Внешностью и манерами похож на миллионера Джейоба П. Стейна.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Призрак Гидеона Уайза».)

Джулиус К. Брейн

Julius K. Brayne

0 0 0

Гость Валантэна, исчезнувший из его сада. Мультимиллионер из Соединенных Штатов, знаменитый филантроп.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сокровенный сад».)

Подробнее »

Диана Вейлс

Diana Wales

0 0 0

Английская светская дама, путешественница, привлекала внимание своей красотой и характером. Готова «играть роль хозяйки, если не сказать властительницы» за любым столом. Интересовалась археологией, в том числе находками профессора Смейла.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Проклятие золотого креста».)

Подробнее »

Доктор Барнет

Dr Barnet

0 0 0

Знакомый семьи Дарнуэй. У него «худое, землистого цвета лицо» и проницательные глаза.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Злой рок семьи Дарнуэй».)

Доктор Бердок

Dr. Burdock

0 0 0

Подающий надежды молодой биолог. Убеждённый сторонник эволюции. Живёт по соседству с Перегрином Смартом. У него решительный подбородок и «зачёсанные на немецкий лад чёрные волосы».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Песня летучей рыбы».)

Доктор Блейк

Dr Blake

0 0 0

Полицейский врач с «умной собачьей физиономией». Отцу Брауну приходилось встречаться с ним в самых бедных кварталах. Участвовал в расследовании двойного убийства в Мандевильском колледже.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преступление коммуниста».)

Доктор Бойн

Dr Boyne

0 0 0

Военный врач. Обратился к отцу Брауну с просьбой побеседовать с Арнольдом Эйлмером и выяснить, не сошел ли тот с ума.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Крылатый кинжал».)

Подробнее »

Доктор Валантэн (маркиз де Вийон)

Dr Valentine (Marquis de Villon)

0 0 0

Врач-иностранец, сосед полковника Дрюса, влюблён в его дочь. Прежде его звали де Вийон, затем он изменил имя по идейным соображениям. Как и полковник, когда-то служил в тропиках.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Вещая собака».)

Подробнее »

Доктор Малл

Doctor Mull

0 0 0

Библиотекарь герцога Эксмура.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Лиловый парик».)

Подробнее »

Доктор Оливер Оман

Dr Oliver Oman

0 0 0

Старый друг и дальний родственник Одри Уотсон, мрачный и ученый врач.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Салат полковника Крэя».)

Подробнее »

Доктор Орион Гуд

Dr. Orion Hood

0 0 0

Видный криминолог и «консультант по нервным и нравственным расстройствам», работает в Скарборо.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Отсутствие мистера Кана».)

Доктор Оскар Флуд

Dr Oscar Flood

0 0 0

Брат мужа миссис Флуд. Нервный, неряшливый и непривлекательный человек.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Неразрешимая загадка».)

Подробнее »

Доктор Симон

Dr. Simon

0 0 0

Один из гостей Валантэна, французский ученый.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сокровенный сад».)

Подробнее »

Доктор Стрейкер

Dr Straker

0 0 0

Врач, сделавший заключение о смерти адмирала Майкла Крэвина.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)

Подробнее »

Доктор Тутт

Dr Mulborough

0 0 0

Знакомый отца Брауна, который вместе с ним расследует дело об убийстве в деревне Галь.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сельский вампир».)

Подробнее »

Доктор Хирш

Dr Hirsch

0 0 0

Знаменитый ученый, публицист и моралист. Родился во Франции, здесь же стяжал громкую славу за свои научные труды. Полковник Дюбоск публично обвиняет его в предательстве и шпионаже в пользу Германии.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Поединок доктора Хирша».)

Подробнее »

Доктор Эббот

Dr. Abbott

0 0 0

Старый друг и ровесник сэра Артура Водри. Гостил в его доме, когда сэр Артур таинственно исчез.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение Водри».)

Подробнее »



ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть