↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Честертон

По произведениям английского писателя Г. К. Честертона и их экранизациям

Честертон

По произведениям английского писателя Г. К. Честертона и их экранизациям

Честертон: Отец Браун


Всего персонажей - 296

Майкл Флуд

Michael Flood

0 0 0

Журналист, знакомый отца Брауна. Недавно переехал в Англию из Ирландии. Обнаружил тело судьи Гвинна после убийства.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зеркало судьи».)

Подробнее »

Майор Пэтнем

Major Putnam

0 0 0

Служил прежде в Индии, теперь живет в спокойном предместье в Англии. У него гостит полковник Крэй, чьи выстрелы услышал проходивший мимо дома отец Браун.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Салат полковника Крэя».)

Подробнее »

Мальволи

Malvoli

0 0 0

Корсиканский боксер, участник матча по боксу на побережье Эссекса.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Бог Гонгов».)

Мартин Вуд

Martin Wood

0 0 0

Художник, приглашённый в имение семьи Дарнуэй, чтобы реставрировать картины. Обнаружил старинный портрет лорда Дарнуэя и связанное с ним пророчество.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Злой рок семьи Дарнуэй».)

Подробнее »

Мендоса

Mendoza

0 0 0

Политический деятель в южноамериканском городке, лидер местных консерваторов, преуспевающий фабрикант. Противник либерала Альвареса, «человек не такой яркий, зато весьма состоятельный и почтенный».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Воскресение отца Брауна».)

Подробнее »

Мёррей

Murray

0 0 0

Майор под командованием генерала Сент-Клэра. Суровый «худощавый темноволосый человек, пуританин, родом из Северной Ирландии».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сломанная шпага».)

Мертон

Merton

0 0 0

Молодой сыщик, прибывший расследовать обстоятельства смерти сэа Арона Армстронга. Друг Фламбо.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Три орудия смерти».)

Местер (Стивен Шрайк)

Mester (Stephen Shrike)

0 0 0

Приятель Саутби Доннингтона, вместе с ним бежал из тюрьмы. «Очень весёлый человек», молодой, крепкий и уверенный в себе.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Мигглтон

Muggleton

0 0 0

Неудачливый частный сыщик. Был нанят миллионером Брэмом Брюсом для защиты от человека, угрожавшего убийством.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)

Подробнее »

Мисс Барлоу

Miss Barlow

0 0 0

Секретарша Эдварда Натта, редактора газеты «Дейли реформер», где публикуются статьи с разоблачениями тайн семейства Эксмуров.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Лиловый парик».)

Мисс Карстейрс-Кэрью

Miss Carstairs-Carew

0 0 0

Жительница деревушки Галь, одна из местных сплетниц. Недружелюбно относится к миссис Мальтраверс, поселившейся на окраине.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сельский вампир».)

Подробнее »

Мисс Марони

Miss Maroni

0 0 0

Актриса из труппы мистера Мандевиля. Талантливая молодая итальянка, должна была играть одну из ролей в пьесе «Школа злословия». Устроила скандал перед репетицией.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)

Миссис Антони

Mrs. Anthony

0 0 0

Домоправительница графа Сарадина. «Красивая темноволосая женщина с величавой осанкой... в речи ее слышался легкий итальянский акцент».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Грехи графа Сарадина».)

Миссис Барнс

Mrs. Barnes

0 0 0

Жена кузнеца, «статная, золотисто-рыжая женщина».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)

Миссис Бенкс

Mrs. Bankes

0 0 0

Жена Саймона Бенкса. Худая и смуглая. «Её семья могла похвастать гораздо большим состоянием, чем семья мужа (хотя и гораздо меньшим образованием), и сама она владела дорогим изумрудным ожерельем».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Человек о двух бородах».)

Миссис Боулнойз

Mrs Boulnois

0 0 0

Жена Джона Боулнойза. За ней ухаживает сэр Клод Чэмпион. Очаровательная молодая женщина, в прошлом актриса.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Странное преступление Джона Боулнойза».)

Подробнее »

Миссис Квинтон

Mrs. Quinton

0 0 0

Жена Леонарда Квинтона, сестра Аткинсона.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Неверный контур».)

Подробнее »

Миссис Макнэб

Mrs MacNab

0 0 0

Мать Мэгги Макнэб. Сдает комнаты жильцам в доме на улице, идущей вдоль кромки моря. Резко против свадьбы дочери со своим жильцом Джеймсом Тодхантером, так как подозревает его в преступлении.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение мистера Кана».)

Миссис Мальтраверс

Mrs Maltravers

0 0 0

Загадочная и привлекательная одинокая дама, поселившаяся на окраине деревушки Галь. Вдова, актриса, местные дамы говорят, что она «истинный вампир».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сельский вампир».)

Подробнее »

Миссис Мандевиль

Mrs. Mundon Mandeville

0 0 0

Жена мистера Мандевиля, хозяина труппы. Актриса, держится на заднем плане, так как предпочитает серьёзные роли и пьесы, которые не любит ее муж.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)

Подробнее »

Миссис Робинсон

Mrs. Robinson

0 0 0

Домоправительница Перегрина Смарта. Не одобряет его привычку показывать сделанных из золота рыбок посторонним. Настороженно относится к иностранцам.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Песня летучей рыбы».)

Миссис Сэндс

Mrs. Sands

0 0 0

Горничная и костюмерша миссис Мандевиль. «Весьма грозная особа с прилизанными рыжими волосами и твёрдым деревянным лицом».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)

Миссис Флуд

Mrs Flood

0 0 0

Невестка доктора Оскара Флуда, замужем за его братом. «Женщина с дикой копной рыжих волос». Управляет гостиницей «Зелёный дракон».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Неразрешимая загадка».)

Подробнее »

Мистер Дайк

Mr. Dyke

0 0 0

Старый седой юрист. Поверенный адмирала сэра Майкла Кржвина, огласил его завещание. Компаньон фирмы «Уиллис, Хардман и Дайк».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)

Мистер Джукс

Mr Jukes

0 0 0

Коммивояжёр уважаемой фирмы, торгующей спиртным. «Сияющий детина с крупной, сияющей булавкой в галстуке», высокий, шумный, с зычным басом.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)

Мистер Левер

Mr. Lever

0 0 0

Владелец Вернон-отеля в Лондоне, где на ежегодный обед собираются члены закрытого привилегированного клуба джентльменов «Двенадцать верных рыболовов».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Странные шаги».)

Мистер Мальтраверс

Mr Maltravers

0 0 0

Человек, прибывший в деревушку Галь и убитый там при загадочных обстоятельствах.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сельский вампир».)

Подробнее »

Мистер Мэстик

Mr Mastyk

0 0 0

Глава организации, которая сдавала внаём различным фирмам рабочих — не членов профсоюза. Надеялся предоставить их строительной фирме Хьюберта Сэнда.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Остриё булавки».)

Мистер Одли

Mr. Audley

0 0 0

Президент закрытого привилегированного клуба джентльменов «Двенадцать верных рыболовов» в Вернон-отеле.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Странные шаги».)

Подробнее »

Мистер Поттер

Mr Potter

0 0 0

Состоятельный биржевой маклер из Питсбурга. Муж известной красавицы Гипатии Поттер, которая, как говорили, сбежала от него с поэтом Руделем Романесом.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Скандальное происшествие с отцом Брауном».)

Мистер Уиллз

Mr Wills

0 0 0

Хозяин гостиницы «Майский шест и гирлянда», где был убит Джон Рэггли.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)

Мистер Хармер

Mr. Harmer

0 0 0

Постоялец в гостинице «Голубой дракон». Приехал, чтобы купить у Перегрина Смарта его рыбок, сделанных их золота.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Песня летучей рыбы».)

Подробнее »

Морис Брюн

Maurice Brun

0 0 0

Месье Брюн — ученик и последователь доктора Хирша.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Поединок доктора Хирша».)

Подробнее »

Морис Мэйр

Maurice Mair

0 0 0

Кузен Джеймса Мэйра, представитель знатного рода. Отличался красотой и разнообразными талантами. Был горячо любим старшим братом.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Подробнее »

Мускари

Muscari

0 0 0

Молодой романтичный итальянский поэт. Воспевает мисс Этель Харрогит, благовоспитанную дочь йоркширского банкира.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Разбойничий рай».)

Подробнее »

Мэгги Макнэб

Maggie MacNab

0 0 0

Молодая девушка, которой мать, миссис Макнэб, не позволяет выйти замуж за Джеймса Тодхантера.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение мистера Кана».)

Мэкдон Мандевиль

Mundon Mandeville

0 0 0

Владелец труппы провинциального театра. Предпочитает классике популярные пьесы и пантомимы. Крупный мужчина «с бычьей шеей и густыми бровями». Убит в своем кабинете во время репетиции.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)

Мэллоу

Mallow

0 0 0

Молодой человек, знакомый отца Брауна. У него «добрые собачьи глаза» и тонкий ум.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Мэрион

Marion

0 0 0

Сестра и домоправительница адмирала Майкла Крэвина. У неё «такой же орлиный нос» и «ещё более высокомерный взгляд». Говорлива, «в волнении голос её становился пронзительным, как у попугая».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)

Неарс

Nares

0 0 0

Человек, присутствовавший на встрече трех промышленных магнатов накануне их убийства. «Мужчина с худым продолговатым лицом, редкими волосами цвета соломы и моноклем». Впоследствии выясняется, что он офицер полиции.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Призрак Гидеона Уайза».)

Нил О'Брайен

Neil O’Brien

0 0 0

Гость Валантэна. Майор французского Иностранного легиона. Ирландский дворянин, с детства знаком с семейством Гэллоуэев, особенно с Маргарет Грэм. Покинул родину «после какой-то истории с долгами».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сокровенный сад».)

Подробнее »

Норман Боэн

Norman Bohun

0 0 0

Полковник, беспутный наследник древнего аристократического рода. Брат священника Уилфрида Боэна.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)

Подробнее »

Норман Дрейдж

Norman Drage

0 0 0

«Непроницаемый американец», склонный говорить загадками. По непонятной причине интересовался личностью миллионера Брандера Мертона. «Высокий, с желтоватым лицом человек в больших диковинных очках».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Небесная стрела».)

Подробнее »

Норман Найт

Norman Knight

0 0 0

Актер из труппы мистера Мандевиля. Пользовался известностью, «фотографии его красовались на многих каминах, а автографы — во многих альбомах». Хорош собой.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)

Подробнее »

Обри Вернон

Aubrey Vernon

0 0 0

Актер из труппы мистера Мандевиля. Смуглый кудрявый юноша, работал в амплуа второго любовника, чаще всего играл роль «наперсника героя».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)

Обри Трейл

Aubrey Traill

0 0 0

Стряпчий полковника Дрюса, убитого в беседке, последним видел его в живых. Одевается франтовато, но старомодно. Люди вроде Трейла «вечно хмурятся, а иногда вдруг ни с того ни с сего улыбаются и что-то вертят в пальцах». Вызывает неприязнь у собак.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Вещая собака».)

Подробнее »

Одри Уотсон

Audrey Watson

0 0 0

Подопечная и домохозяйка майора Пэтнема. Бывшая невеста полковника Крэя. Прихожанка церкви, где служит отец Браун.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Салат полковника Крэя».)

Подробнее »

Озрик Орм

Osric Orm

0 0 0

Литератор, румын по происхождению, обычно живет в Париже, но временно поселился в Англии, по соседству с судьей Гвинном. У него пышные ярко-жёлтые волосы.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зеркало судьи».)

Подробнее »

Оливия Крэвин

Olive Craven

0 0 0

Дочь адмирала Майкла Крэвина. Впечатлительная и мечтательная, «обычно рассеянно молчала, а то и печалилась… но умела внезапно и очень мило смеяться».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)

Оливье

Olivier

0 0 0

Великий бразильский патриот, президент, генерал, сражался с войсками генерала Сент-Клэра и захватил его в плен. Широко известно, что он приказал повесить Сент-Клэра, хотя был знаменит своим великодушием к врагам.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сломанная шпага».)



ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть