Название: | Return from Avalon |
Автор: | SlowQuotesQuill |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11866040/1/Return-from-Avalon |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Прочитала. История как история.) Меня как человека незнакомого с фандомом история особенно не заинтересовала.
|
Неплохо. Милая история, впечатления очень положительные, истории не знаю, но посмотрю наверное.
|
Простая небольшая лёгкая зарисовка без особого сюжета о том, что не нужно сожалеть о содеянном. Знание канона не обязательно, всё разжёвано, знакомиться не хочется.
|
Clairiceпереводчик
|
|
jeanrenamy
LilyofValley ElenaBu Спасибо вам за комментарии! Да, возможно, фанфик скучноват, и нужно было выбрать для перевода что-то другое. Но учитывая мои требования – конкретный язык оригинала и фандом, мини, без особых спойлеров и бреда – это было бы сложно. В любом случае, я стремилась к тому, чтобы происходящее было понятно без знания канона. Так и получилось, и потому я вполне удовлетворена. Добавлено 11.02.2017 - 22:48: Радистка Пепп Очень рада, что вам понравилось! *_* Советую ознакомиться с каноном, он потрясающий! Хотя по фанфику это не особо ясно, все-таки тут довольно незамысловатая история. |
Gavry
|
|
Симпатичная зарисовка, хороший язык... Но присоединюсь к тем, кого не задело — возможно, из-за незнания канона. Спасибо!
|
А я все же скажу, что это милая история.
Особенно учитывая личности героев) Хотя, наверное, еще виноват фанон в голове) Спасибо за перевод. |
ansy Онлайн
|
|
Для не знающего канон человека история выглядит примерно так: много-много незнакомцев выбрались на прогулку и потом сказали, что им хорошо друг с другом дружить. Всё. :|
Тапочек: "придает ей едва уловимый женский шарм. Я говорю «едва», потому что на самом деле она так и не повзрослела, хотя, конечно, может показаться таковой одноклассникам" Таковой - должно относиться к прилагательному, то есть к взрослой, например. И "едва" здесь тоже выглядит в выделении не очень, имхо. Если убрать едва, останется "уловимый шарм", а так не говорят, мб дело в этом и надо в выделение ставить "Я говорю "едва уловимый"" |
Приятно, мило, но не цепляет ни в какую!
Спасибо переводчику за сторания. |