Название: | Pack Wars |
Автор: | miss_aphelion |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/641269/chapters/1162823 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Блииииииин ))) я прям прыгаю от нетерпения, так хочется узнать, что же дальше ))
Спасибо огромное за перевод! С нетерпением жду продолжение :) |
Sanyaпереводчик
|
|
Глэймор
Я буду сильно надеяться, что выживете. Иначе кто же будет читать оставшиеся 20 глав? :-))) Благодарю за отзыв! Уставшее солнце Здорово, что вам по-прежнему нравится. И что вы всё ещё здесь. Спасибо. Глэймор, Уставшее солнце Ужасно приятно, что фанфику удаётся удержать внимание, а мне - пока не разочаровывать своим пересказом. :-))) |
Sanyaпереводчик
|
|
Мобильная Маргаритка
Мало?.. Гм... По меркам данного сайта, даже одна треть оригинального фика (которую я успела переработать и выложить) - уже по объему подбирается к макси. Так что протестую - не мало! Хотя я понимаю, что вы, скорее, говорите об ощущениях, чем о реальном объёме выложенного текста. :-))) Благодарю за отзыв, приятно было его получить. И буду работать дальше. :-))) |
Йезус и мария, уважаемая, Sanya, это самый прекрасный стерек из всех, что я читала за последние года два! Стайлз такой живой, такой открытый, саркастичный, милый котик - он покорил мое сердце. Совсем, как первый-второй сезоны когда-то чудесного сериала. У него очень заботливый, переживательный отец - редко, где показывают действительно взрослого шерифа, согласного взять на себя обязательства и защитить сына даже против его воли. Это очень здорово! И дружба со Скоттом тут тоже очень отлично показана - весь их кризис, расстановка сил, осознание этого Стайлзом. Дерек очень канонный)) такой: сначала сделал, потом подумал) Но милашка)
Показать полностью
В общем, я провела самые потрясающие 2,5 часа, читая Ваш перевод, заканчивать было воистину больно - физически. Серьезно)) Очень хочется узнать, что дальше, потому что на самом интересном ведь, ну! Впрочем, думаю, на каком бы месте он не закончился, я бы точно так же ныла, что на самом интересном, потому что этот фик интересен весь! Каждая строчка. И в этом немалая заслуга переводчика, Вы делаете свое дело на отличном уровне, очень приятно читать - все так русифицировано, без шероховатостей, плавно, как авторский оригинальный текст. Очень профессиональная работа. Бальзам на душу. Спасибо Вам, спасибо-спасибо-спасибо-спасибо! Буду с нетерпением сидеть на краешке стула в ожидании продолжения) |
Sanyaпереводчик
|
|
Anti_tox
Ы-ы-ы! Даже вот не знаю, как вас благодарить за такие очешуительные отзыв и рекомендацию! Это настолько приятно, что просто ох. :-))) Прямо бочку мёда, да без всяких примесей, вылили, честное слово. Громаднейшее спасибо за такое благожелательное отношение! Правда, с высказываниями о профессионализме вы всё-таки поосторожнее, хорошо? Я счастлива, что фик и моё его изложение вам нравятся, но, подозреваю, по-настоящему профессиональные переводчики меня с Гуглом подмышкой просто бы избили, чтобы неповадно было. :-))) |
Sanya
Показать полностью
Благодарить и не надо, я счастлива уже одним текстом! И все мои слова - чистейшая правда, я не могла пройти мимо и не рассказать, в каком восторге осталась)) потому что я так люблю около канон, его сейчас мало, в основном, все предпочитают аушки, а я скучаю по старому-доброму мрачноватому Дереку, болтливому Стайлзу, мне не хватает их, как давних друзей. Этот текст делает меня чуточку счастливее, ну как я могла промолчать? Пришла, увидела Ваш ответ и новую главу - ми-ми-ми, мне так интересно, как же в итоге шериф с Дереком найдут общий язык) и как в итоге шериф будет воспринимать Стайлза, в конце концов, он только что увидел, как его сын почти использовал магию и чуть не убил живое существо. Думаю, ему есть о чем подумать. Логичным было бы предположить, что со временем он придет к мысли, что его сын уже взрослый человек с... ремеслом. Думаю, вытаскивать волчьи задницы из беды из раза в раз - это определенное ремесло, чуток мазохизма и талант)) И на этом они сойдутся. Как две равных личности, без борьбы авторитетов. Ну и Дерек, конечно... я переживаю за его раны)) и с одной стороны так круто, что тут юст, а с другой уже так хочется, чтобы Стайлз как-то обозначил свои чувства)) В общем, спасибо большое, думаю, я не ждала еще ни один текст с таким нетерпением, а, учитывая, что впереди намного больше половины - это будет мучительное ожидание, но результат этого стоит) Вы - солнышко :) |
Sanyaпереводчик
|
|
Anti_tox
Простите, не хотела отвечать без новой главы, поэтому не сразу. Но теперь выложила и могу прийти в комментарии с чистой совестью. :-))) Как уже, возможно, увидели сами - вы во всём были правы: и про шерифа, и про его отношения с сыном. Хотя совместный путь им ещё только предстоит, но в главном они согласие уже обрели, что не может не радовать. :-))) А вот чувства к Дереку как осознанная часть жизни Стайлза появятся ещё не очень скоро. И, кстати, рейтинг у этого текста стоит явно не из-за постели. И хотя я с удовольствием читаю тексты с высоким именно что "постельным" рейтингом, здесь мне всё нравится и так. Честно. Хотя, конечно, процесс перекладывания на русский увлекает тоже, так что могу быть необъективна. :-))) Спасибо вам за отзыв! |
Очень рада, что Джон и Стайлз смогли договориться... переживала. Но вопрос у шерифа был зачетный! :) Самое главное, что это не парень Стайлза, остальное выясним... *валяется*
|
Я не выдержу так долго! Ещё чуть-чуть и я умру! Честно...
|
Sanyaпереводчик
|
|
Уставшее солнце
Не за что, честно. Вам спасибо, что не забываете. И насчёт откровенного разговора между Дереком и Стайлзом - правда. Пока разговаривают все вокруг, кроме них. :-))) Luli Как говорится в новой главе: шерифу стоило бы разобраться со своими приоритетами. :-))) Спасибо за комментарий! Anti_tox Ну, теперь Стайлзу с отцом ещё бы как-то взаимодействие наладить - и вообще всё хорошо. А то того не скажи, тут не проговорись, там помни, чем могут обернуться твои слова... Стайлз к такому не привык, ему сложно. :-))) И вот полностью согласна: во многих фиках прелесть вовсе не в постели. :-))) Благодарю за поддержку! Глэймор Вот и я честно: без понятия, что вам посоветовать. Моя средняя скорость - одна глава в две недели (плюс/минус пара дней), и вряд ли я сумею работать быстрее. Правда, я недавно обнаружила, что на фикбуке кто-то ещё до меня начал выкладывать перевод этого же фика, однако не думаю, что вас это спасёт: там всё замерло с февраля месяца, при этом выложено всего шесть глав. Я понимаю, как хочется прочитать дальше. Правда понимаю. Но не думаю, что смогу что-то поделать. Извините. |
Бесподобная история! Жду-не-дождусь продолжения. Sanya, спасибо, что переводите.
|
Sanyaпереводчик
|
|
BoniVaradi
Благодарю. Мне очень-очень приятно. Да и продолжение выложено. :-))) Anti_tox Ну, будет видно насчёт шерифа. Всё же он достаточно разумный человек. Как-нибудь да найдут компромисс. :-))) А вот и разговор между Стайлзом и Дереком состоялся. Только первый пока как-то... мгм... :-))) Дорогие читающие фик! Мне жаль, если кому-то тяжело ждать глав, право слово (это я смотрю на стремительно увеличивающееся количество просмотров - вероятно, люди приходят и заглядывают, не появилось ли продолжение). Но работы летом ещё привалило, так что переводу/пересказу получается уделять времени меньше, чем обычно. На всякий случай прошу прощения. |
Только вчера зарегистрировалась и сразу же попала на этот замечательный фанфик! Скажу только,что я в ВОСТОРГЕ!!!!!!!!! С нетерпением жду продолжение!!!
|
Sanyaпереводчик
|
|
оксана9
Благодарю от всего сердца за приятные слова. Рада, что Вам фик нравится. Буду стараться и дальше не испортить своим пересказом. :-))) |
Где же новая глава?!( я так соскучилась! Правда! Очень жду!)
|
Пожалуйста,пожалуйста,пожалуйста!!! Так хочется продолжения!!! Это один из моих любимых фанфиков и я каждую неделю захожу проверить нет ли новой главы. Мы все очень ждем новых глав!!!
|
Sanyaпереводчик
|
|
Anti_tox
Вам спасибо за добрые слова. Сама знаю, как обычно затягивает реал. :-))) Кэлли Глеймор оксана9 Прошу прощения за долгое ожидание. Мне жаль, что так получилось. Надеюсь, больше таких больших перерывов не будет. Глава в работе, честное слово. :-))) |
Ура! Ура! Ура! Новая глава! Дорогой переводчик, спасибо за продолжение!
|
Sanyaпереводчик
|
|
BoniVaradi
оксана9 Благодарю за отзывы. Мне очень приятно. :-))) Постараюсь в дальнейшем избегать таких длительных перерывов в выкладке, но на всякий случай обещать ничего не буду. Извините. |
Душераздирающая глава. Взаимоотношения Скотта и Стайлза всегда казались мне немного игрой в одни ворота, но этот диалог поворачивает их другой стороной
|
Sanyaпереводчик
|
|
BoniVaradi
Показать полностью
Ага, согласна. Весьма напряжённая и эмоциональная обстановка сложилась. А если не секрет: в одни ворота - это в чьи? В данном фанфике, ясное дело, автор, рассказывающий историю со стороны Стайлза, и показывает нам именно его вклад в дружбу. И, кстати, лично для меня эта глава ничего другой стороной не поворачивает. В том смысле, что я всё понимаю: Стайлз не может быть объективен к Скотту по определению, поскольку любит его, и автор фанфика, разумеется, в своём праве вывести ситуацию, как считает нужным. Но для меня как читателя (и человека, наблюдающего ситуацию со стороны) остались открытые вопросы. Потому что слова Скотта (безусловно, хорошие и нужные) весьма расходятся с делом. Если он так винил себя за то, что не откликнулся на звонок Стайлза из бассейна - почему продолжает не отвечать или вовсе бросать трубку? На протяжении всего начала текста нам показывалось, что Скотт по-прежнему Стайлзом пренебрегает. Да та же ситуация с Буньипом - Скотту оказалось некогда выслушать друга, когда Стайлз позвонил. То есть это так Скотт извлекает уроки из своих промахов? Если же говорить о самом сериале - то там я не вижу явной игры в одни ворота. То есть, конечно, Стайлз живёт по большей части жизнью Скотта - но не потому ли, что сам весьма увлечён сверхъестественными делами? Ему ведь безумно интересно, хотя и опасно. :-))) Да, и большое спасибо за комментарий! Рада, что ещё читаете. |
Я буду ждать, ждать, ждать... Но я дождусь проды, ибо это того стоит!!!!
|
Kaitose
|
|
Прочитав про щенячью кучку, я на полчаса выпала из реальности. Мой ржач из-под стола был оглушительным.
Спасибо переводчику за труд и изящные обороты)))) |