Мне понравилось определение Dillaria: "справедливость, возведенная в абсолют, кровь за кровь".
ООС ли это? Не знаю... Но в любом случае в это верится, вот просто до дрожи верится! Особенно шикарно это сочетается с вежливостью и застенчивостью)) И кажется... мне нравится Ньют-психопат))
И такого Ньюта (да простят меня великодушно антислэшеры) мне ужасно хочется спейрингвоать с Гриндевальдом и посмотреть, что из этого выйдет xD Ибо два идейных человека.
Очень понравилась лаконичность и образность - ни одного лишнего слова! Взгляд со стороны тоже порадовал. Переводчик поработал шикарно - абсолютно литой, родной текст!))
P.S. Не уверена, но может стоить добавить в предупреждения "насилие"?
EnniNova:
Она юна, прекрасна, нежна. Она счастлива в родительской маленькой сакле. Родные горы ласкают взгляд. Родные ветры путаются в волосах. Родные птицы перекликаются с ней веселыми и свободными "фьють!". ...>>Она юна, прекрасна, нежна. Она счастлива в родительской маленькой сакле. Родные горы ласкают взгляд. Родные ветры путаются в волосах. Родные птицы перекликаются с ней веселыми и свободными "фьють!".
Но жизнь делает поворот. И вот уже вокруг позолота дворца падишаха, стайки не птичек, но девушек - таких же невольниц, как она сама, - кружат вокруг. Каждая мечтает попасть в постель падишаха и так ему понравиться, что сделает он ее своей женой.
Она не мечтает, но у жизни много чудес. Чем закончится сказка девушки, все еще не познавшей любви в своем сердце?