↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Closer» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: mooseberry

17 комментариев
mooseberryпереводчик
Helen 13
А мне почему-то поверилось сразу в такого Ньюта - безобидного лишь на первый взгляд. Добро должно быть с кулаками:)

Зоя Воробьева
Спасибо за отзыв!
mooseberryпереводчик
Helen 13
Вы правы, обоснуй остался где-то за кадром. Всё же надеюсь, что вам хоть немножко понравилось:)

Helen 13
Silwery Wind
Вам спасибо большое за отзыв:)
mooseberryпереводчик
Радистка Пепп

Безумно рада, что фик нашёл своего читателя:) Спасибо вам за отзыв и шикарную рекомендацию!
mooseberryпереводчик
Not-alone
Да, тоже так подумалось:) Спасибо!
mooseberryпереводчик
Dillaria

Спасибо вам огромное и за развернутый комментарий, и за отличную рекомендацию:) Рада, что фик понравился. Вот и мне показалось, что Ньют поступает так, руководствуясь своим личным кодексом справедливости. Он жесток не потому, что ему нравится быть жестоким, а лишь по необходимости. Зато в следующий раз его воспримут всерьез и никто не пострадает:)
mooseberryпереводчик
Полярная сова

Благодарю за чудесные отзыв и рекомендацию, они как бальзам на душу:)
Наверное, ваша правда, и мне таки стоит добавить в предупреждениях "насилие". Я также думаю убрать из жанров "юмор", хотя юмор - весьма своеобразный - в фанфике присутствует. Насчёт пейринга Ньют/Гриндевальд... Почему бы и нет? В письмах о любви есть прекрасный фик как раз об этих двоих:)
Спасибо вам ещё раз!
mooseberryпереводчик
Пятница

Спасибо большое:)
mooseberryпереводчик
Viola palustris
Пропустила нечаянно ваш комментарий. Спасибо большое:) Юмор в фике весьма своеобразный, но, думаю, после конкурса уберу этот жанр, чтобы не вводить читателей в заблуждение:)

Hexelein
Вам спасибо за такой позитивный отзыв:)
mooseberryпереводчик
Лишь читатель
Благодарю за комментарий и голос:) Очень рада, что понравилось!
mooseberryпереводчик
Blumenkranz
Да, Ньют такой:) И весьма доходчиво объясняет, почему мантикорам нельзя купировать хвосты.
А Кремень, мне кажется, будет очень стараться, т.к. ещё одной подобной встречи попросту не переживёт:)
mooseberryпереводчик
Lendosspb

Спасибо большое за отзыв и голос:)
mooseberryпереводчик
Smaragd

Спасибо вам:) Перевод дался мне не сразу, поэтому вдвойне приятна ваша похвала.
mooseberryпереводчик
ElenaBu
Лучше позже, чем никогда (в смысле прочитать):)) Рада, что вам понравился такой Ньют:)

Пятница
Это он с виду такой божий одуванчик, но ведь внешность бывает обманчива:) Хотя я его всяким люблю, в т.ч. милым и беспомощным.

Радистка Пепп
:)))
mooseberryпереводчик
Dura mater

Рада, что понравилось:)
mooseberryпереводчик
Кука
Благодарю за отзыв:)
mooseberryпереводчик
Кука

Оо, спасибо вам!
Этого автора переводила Альтра на этот же конкурс - Organised Chaos https://fanfics.me/fic101666
mooseberryпереводчик
Whirl Wind

Вот и у меня тоже не было:) Спасибо за отзыв и рекомендацию!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть