↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «The Lie I’ve Lived» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Barakuda

4 комментария
Ждем и надеемся ,что найдется человек что добьет фанф до состояния закончен !
Если до НГ никто не сделает ,постараюсь сам сделать
GoloGraFF
Спасибо чел ,не знал что перевели уже !
http://samlib.ru/l/lejchenko_s_f/lie_lived.shtml
вот ссыль для тех ,кому лень смотреть верхние комменты ))
vnuk
Человек не ПРИДУМЫВАЛ переводы данных фамилий ,он просто придерживался РОСМЭНовского "оригинального" перевода , ничего возмутительного в этом нет .
с этим вопросом ,вам к офф.переводчику бы обращаться ,а то есть мноооого людей кому и такой перевод не мешает жить .
Цитата сообщения Jeka-R от 22.01.2016 в 01:11
и, видимо, будет еще не раз :D :D :D Но читать в таком переводе почти тоже самое, что читать в гугл-переводчике. Я лучше уж тогда даже сам переводу, чем буду читать этот перевод.


Мдя, пришёл такой с дивана раздал характеристики в стиле эпохи раннего юношеского максимализма и есть же люди которые поверят на слово "эксперту" .
Перевод , КАК И ГОВОРИЛ АВТОР ПЕРЕВОДА , из серии сам для себя переводил . Но это не значит , что перевод плохой ! Не ,так сказать, художественный , как у проф.переводчиков , а своячный ,так как почти каждый из нас бы перевёл при среднем знании англа .
Мораль : Просто Не навязывай своё ошибочное мнение массам , достал уже -_-
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть